Pro-Logix 141-402-000 Скачать руководство пользователя страница 15

PROGRESO DE CARGA E INFORMACIÓN EN PANTALLA

FASE 1

FASE 2

FASE  3

FASE  4

FASE  5

FASE  6

FASE  7

ACTIVACIÓN

CARGA RÁPIDA

ABSORCIÓN

FINALIZACIÓN

RESTABLECIMIENTO

EN REPOSO

EN ACTIVIDAD

14
12
10

8
6
4
2
0

VOLTAJE

CORRIENTE

PROCESO DE CARGA DE MÚLTIPLES  FASES

V

CORRIENTE CONTINUA

VOLTAJE

CONTINUA

INDICADORES

DE ESTADO

CARGA
COMPLETA

ENCENDIDA

PARPADEO

APAGADA

ENCENDIDA

PARPADEO

PARPADEO

ENCENDIDA

ENCENDIDA

PANTALLA = EP

TIEMPO TRANSCURRIDO

APAGADA

ENCENDIDA

APAGADA

ENCENDIDA

APAGADA

ENCENDIDA

2.0

1.0

0

El cargador utiliza un proceso de carga de múltiples etapas patentado, diseñado para cargar y mantener las baterías de 

forma óptima. Más arriba se muestra un ejemplo. La representación anterior muestra la rutina de carga al cargar una 

batería AGM completamente descargada en la configuración de 20 A. (La rutina de carga de modelos de 10A es similar, 

simplemente con una velocidad de carga inferior). 

 

FASE DE ACTIVACIÓN 

El proceso de carga incluye un modo de activación inicial que el cargador determina como el mejor pasaje de carga para 

la batería conectada. A partir de ese momento, el cargador puede entrar en la etapa de Carga rápida (en la mayoría de 

los casos), el Modo de arranque suave, el Modo de reacondicionamiento de batería o puede detener la rutina de carga 

debido a la detección de condiciones de carga no seguras (cortocircuitos, etc.).
 

MODO DE ARRANQUE SUAVE 

El Modo de arranque suave se activa cuando el cargador se conecta a una batería completamente descargada. Este 

modo protege la batería durante el periodo inicial de la carga, a medida que el voltaje de la batería se incrementa a un 

nivel más normal, y resulta beneficioso para el buen estado de la batería a largo plazo. 
 

MODO DE REACONDICIONAMIENTO DE LA BATERÍA 

Durante la Fase de activación, si el cargador detecta la presencia de sulfatación de la batería, activará este modo. Si 

esto ocurre, el LED de CARGA parpadeará. Esto indica que el tiempo de carga se extenderá mientras el cargador intenta 

reacondicionar la batería. 
 

FASES 5-7 PRO-LOGIX: MANTENIMIENTO IDEAL DE LA BATERÍA  

Una función clave de este cargador es cómo manejar una batería que permanece en el cargador luego de alcanzar la 

carga completa, tal como durante el almacenamiento de un vehículo de uso estacional. Una vez que el cargador llega 

a la Fase de reposo, su salida prácticamente se desconecta, excepto para controlar la condición de la batería de vez 

en cuando. Esto es beneficioso para una batería que está conectada, ya que reduce la reacción química dentro de la 

batería en comparación a los modos de mantenimiento convencionales de los cargadores. Esto reduce en gran medida la 

probabilidad de dañar una batería durante el almacenamiento a largo plazo.
Además, en la Fase 6, En actividad, se introduce una carga en la batería, que simula el uso activo y, a continuación, se 

recarga la batería hasta la carga completa. La función En actividad mantiene la batería en óptimas condiciones durante 

periodos de almacenamiento o en que no se utiliza. 

Содержание 141-402-000

Страница 1: ...thing is rubbed Review all cautionary material on the SOLAR Battery Charger and in the engine compartment Always wear eye protection appropriate protective clothing and other safety equipment when wor...

Страница 2: ...eyes while working on or around lead acid batteries Always store clamps away from each other or common conductors Improper storage of clamps may cause the clamps to come in contact with each other or...

Страница 3: ...osive gases during normal battery operation For this reason it is of utmost importance that each time before using your charger you read this manual and follow the instructions exactly b To reduce ris...

Страница 4: ...rea or restrict ventilation in any way 5 Do not set a battery on top of the charger 6 Locate the charger at least 18 above the floor 7 Do not place the charger where rain snow or other moisture could...

Страница 5: ...and DC cords to reduce risk of damage by hood door or moving engine part 2 Stay clear of fan blades belts pulleys and other parts that can cause injury to persons 3 Check polarity of battery posts POS...

Страница 6: ...this warning NOTE The charger is designed to protect against faults and shorts see Battery Charger Features If the battery to be charged has a open circuit voltage of less than 1V the charger will ind...

Страница 7: ...al level and is beneficial for the long term health of the battery BATTERY RECONDITION MODE During the Energizing Phase if the charger detects the presence of battery sulfation it will activate this m...

Страница 8: ...tension cord only the accessories noted below should be used with it If the Standard Length Clamp Accessory Leads are used with the available extension cord it will result in excessive voltage drop wh...

Страница 9: ...ights which vary from state to state F FOR WARRANTY OR SERVICE M If this product fails within the warranty period return it to your dealer for an exchange A valid dated sales receipt is required to ob...

Страница 10: ...RO A PL4020 Cargador de bater a ADVERTENCIA Este producto puede conllevar una exposici n a productos qu micos que incluyen cloruro de vinilo estireno y acrilonitrilo y que el Estado de California reco...

Страница 11: ...UY IMPORTANTE QUE ANTES DE USAR SU CARGADOR LEA ESTE MANUAL Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES AL PIE DE LA LETRA b Para reducir el riesgo de explosi n de la bateria siga estas instrucciones y las indicacione...

Страница 12: ...lectura de la gravedad espec fica o llene la bater a 4 No utilice el cargador en reas cerradas o con ventilaci n deficiente 5 No fije la bater a encima del cargador 6 Ubique el cargador al menos 18 po...

Страница 13: ...A DE LA BATERIA SE PUEDE OCASIONAR UNA EXPLOSION PARA EVITAR EL RIESGO DE CHISPAS CERCA DE LA BATERIA 1 Coloque el cable de CA y de CC de modo que no sea da ado por la cubierta del motor puerta o part...

Страница 14: ...alarma Consulte las funciones adicionales de la lista de condiciones que pueden causar esta advertencia NOTA El cargador est dise ado para proteger contra fallas y cortocircuitos consulte Caracter st...

Страница 15: ...e suave se activa cuando el cargador se conecta a una bater a completamente descargada Este modo protege la bater a durante el periodo inicial de la carga a medida que el voltaje de la bater a se incr...

Страница 16: ...padear n para indicar que la carga se detuvo y que el cargador ha detectado que la bater a se encuentra comprometida Las condiciones que causan este error incluyen que el voltaje de la bater a no aume...

Страница 17: ...y puede ser que le correspondan otros derechos que var an de estado en estado GARANTIA LIMITADA L PARA LA GARANTIA O ATIENDE M Si el producto falla dentro del per odo de garant a devu lvalo a su distr...

Страница 18: ......

Страница 19: ...de la classe B est conforme la norme NMB 003 du Canada AVERTISSEMENT Ce produit peut vous exposer des produits chimiques comme le chlorure de vinyle le styr ne et l acrylonitrile qui sont r put s dans...

Страница 20: ...NORMAL LES BATTERIES PRODUISENT DES GAZ EXPLOSIFS POUR CETTE RAISON IL EST EXTREMENT IMPORTANT DE LIRE CE MANUEL ET D EN SUIVRE LES CONSIGNES AVANT CHAQUE UTILISATION DU CHARGEUR b Pour r duire les ri...

Страница 21: ...sulfurique s goutter sur le chargeur en regardant la densit ou en remplissant la batterie 4 Ne pas utiliser le chargeur dans un endroit clos ou ne pas restreindre la ventilation 5 Ne pas placer une b...

Страница 22: ...POUR R DUIRE LES RISQUES D TINCELLES PR S DES BATTERIES 1 Positionner les cordons c a et c c de mani re viter qu ils ne soient endommag s par le capot les porti res ou les pi ces en mouvement 2 Rester...

Страница 23: ...oir la liste des conditions pouvant tre l origine de cet avertissement REMARQUE Le chargeur est dot d une protection contre les d faillances et courts circuits voir les Caract ristiques du chargeur de...

Страница 24: ...chargeur est connect une batterie compl tement d charg e Ce mode prot ge la batterie pendant la p riode de charge initiale au fur et mesure que la tension de la batterie s l ve un niveau normal et est...

Страница 25: ...CHOISIR LE TYPE DE BATTERIE I Pour les batteries ouvertes conventionnelles et sans entretien batteries humides le choix id al de type de batterie est STD Pour les batteries identifi es comme tant de c...

Страница 26: ...so Esta garant a otorga derechos legales espec ficos y puede ser que le correspondan otros derechos que var an de estado en estado GARANTIE LIMIT E L POUR OBTENIR DES SERVICES SOUS GARANTIE M Si ce pr...

Страница 27: ......

Страница 28: ...842 402 500 A 2018 Clore Automotive Operator s Manual Battery Charger Model No PL4020 Part Nos 141 402 000...

Отзывы: