Pro-Logix 141-212-000 Скачать руководство пользователя страница 23

MODE D’EMPLOI

H

Réglages du chargeur de batterie
Après avoir raccordé correctement la batterie (voir section 

F ou G selon le cas), branchez le cordon d’alimentation 

à une prise murale. Tous les voyants s’allumeront 

momentanément, puis seuls ceux correspondant aux 

paramètres de charge resteront allumés. Le chargeur est 

maintenant en mode veille.
Si un indicateur d’erreur s’allume, débranchez 

immédiatement l’alimentation électrique  et déterminez la 

cause de l’alarme. Le voyant POLARITÉ indique une erreur 

de connexion (polarité inversée), tandis que le voyant 

ERREUR indique une défaillance au niveau de la batterie, 

comme un court-circuit par exemple. 
Pour charger la batterie :
1.   Sélectionnez un paramètre de tension de charge de la 

batterie. Le paramètre par défaut est 12V, utilisé dans la 

plupart des applications de charge. Pour charger en 6V, 

poussez le bouton de réglage de tension jusqu’à ce que 

le voyant « 6V » s’allume.

 2.   Sélectionnez un paramètre de type de batterie. Pour 

charger des batteries standard et des batteries sans 

entretien inondées, poussez le bouton Type de batterie 

jusqu’à ce que le voyant « STD » s’allume. Pour charger 

des batteries AGM, poussez le bouton Type de batterie 

jusqu’à ce que le voyant « AGM » s’allume. Pour charger 

des batteries à électrolyte gélifié, poussez le bouton Type 

de batterie jusqu’à ce que le voyant « GEL » s’allume.

3.  Appuyez sur le bouton « CHARGE » et l’indicateur 

de charge s’allumera. Le processus de chargement 

commencera et terminera automatiquement. Si vous 

appuyez sur le bouton « CHARGE » à n’importe quel 

moment pendant la séquence de chargement, le chargeur 

cessera de charger et retournera en mode veille.  

 

Remarque : Si l’indicateur d’erreur s’allume, 

débranchez immédiatement l’alimentation électrique 

et déterminez la cause de l’alarme. Consultez les 

fonctionnalités supplémentaires pour trouver la cause 

de cette alarme.  

 

Remarque : Le chargeur est doté d’une protection 

contre les pannes et courts-circuits (voir 

Caractéristiques du chargeur de batterie). Si la batterie 

à charger a une tension en circuit ouvert de moins de 

1V, le chargeur signalera une défaillance. Si, après 

avoir débranché l’unité, contrôlé les connexions et 

vérifié tous les paramètres, vous déterminez que le 

problème causant la « défaillance » est une tension 

de batterie inférieure à 1V, vous pouvez neutraliser 

la protection du chargeur en appuyant sur le bouton 

« CHARGE » pendant 3 secondes. Le chargeur 

commencera le processus de chargement et, en 

supposant qu’aucun autre élément ne soit à l’origine 

de l’indication de défaillance, achèvera le processus de 

chargement et s’éteindra automatiquement lorsque la 

batterie aura atteint la pleine charge.

4.  Lorsque la batterie approche de sa pleine charge 

et entre en phase d’achèvement, le voyant vert 

CHARGEMENT TERMINÉ s’allumera et l’indicateur 

CHARGEMENT EN COURS clignotera. À ce stade, en 

cas d’urgence, la batterie peut être mise en service à 

condition d’être utilisée dans une situation de charge, 

comme dans un véhicule qui sera immédiatement 

mis en marche. Pour parvenir à un état de 100 % de 

charge, le chargeur doit rester connecté jusqu’à ce 

qu’il atteigne la phase de repos, où seul le voyant vert 

CHARGEMENT TERMINÉ est allumé. 

 

Remarque :  Le chargeur est équipé d’une capacité 

de réagir à une interruption d’alimentation (coupure 

de courant) de deux manières différentes. Pour savoir 

comment programmer le chargeur pour qu’il réponde 

à vos besoins spécifiques lors d’un événement 

de ce type, voir le Mode régénération au chapitre 

Fonctionnalités supplémentaires

5.  Lorsque le processus de chargement est terminé, 

débranchez le cordon d’alimentation de la prise 

secteur, puis débranchez les broches de raccordement 

DC de la masse du véhicule (si le chargement a eu lieu 

avec la batterie dans le véhicule) et de la batterie dans 

l’ordre inverse de la procédure de connexion.

Sélecteur de charge marche/arrét

Sélecteur de type de batterie

Indicateur d’erreur

Indicateurs de type de batterie

Sélecteur de tension de la batterie 

Indicateurs de l'état d'avancement

Indicateurs de tension de la batterie

Alimentation

Mode régénération

Indicateur d'inversion de polarité

Содержание 141-212-000

Страница 1: ...rated when vinyl clothing is rubbed Review all cautionary material on the SOLAR Battery Charger and in the engine compartment Always wear eye protection appropriate protective clothing and other safet...

Страница 2: ...s if the Charger was plugged into an AC outlet Use extreme care while working within the engine compartment because moving parts may cause severe injury Read and follow all safety instructions publish...

Страница 3: ...osive gases during normal battery operation For this reason it is of utmost importance that each time before using your charger you read this manual and follow the instructions exactly b To reduce ris...

Страница 4: ...er in a closed area or restrict ventilation in any way 5 Do not set a battery on top of the charger 6 Locate the charger at least 18 above the floor 7 Do not place the charger where rain snow or other...

Страница 5: ...tay clear of fan blades belts pulleys and other parts that can cause injury to persons 3 Check polarity of battery posts POSITIVE POS P battery post usually has larger diameter than NEGATIVE NEG N pos...

Страница 6: ...warning Note The charger is designed to protect against faults and shorts see Battery Charger Features If the battery to be charged has an open circuit voltage of less than 1V the charger will indicat...

Страница 7: ...zing Phase if the charger detects the presence of battery sulfation it will activate this mode If this occurs the CHARGING LED will flash This indicates the charge time will be extended while the char...

Страница 8: ...l light solid on control panel and power will not be sent to output cables This condition is triggered if the charger detects less than 1V across the clamps See Operating Instructions Step 3 Note 2 fo...

Страница 9: ...ights which vary from state to state F FOR WARRANTY OR SERVICE L If this product fails within the warranty period return it to your dealer for an exchange A valid dated sales receipt is required to ob...

Страница 10: ...Manual Del Usario INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA ESTO PRIMERO A PL2140 Cargador de bater a...

Страница 11: ...UY IMPORTANTE QUE ANTES DE USAR SU CARGADOR LEA ESTE MANUAL Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES AL PIE DE LA LETRA b Para reducir el riesgo de explosi n de la bateria siga estas instrucciones y las indicacione...

Страница 12: ...l cargador en un lugar tan apartado de la bater a como lo permitan los cables de paso de corriente continua 2 Nunca ponga el cargador directamente arriba de la bater a que est cargando ya que los gase...

Страница 13: ...A DE LA BATERIA SE PUEDE OCASIONAR UNA EXPLOSION PARA EVITAR EL RIESGO DE CHISPAS CERCA DE LA BATERIA 1 Coloque el cable de CA y de CC de modo que no sea da ado por la cubierta del motor puerta o part...

Страница 14: ...do para proteger contra fallas y cortocircuitos consulte Caracter sticas del cargador de bater as Si la bater a a cargar tiene un voltaje de circuito abierto de menos de 1 V el cargador indicar una fa...

Страница 15: ...la carga a medida que el voltaje de la bater a se incrementa a un nivel m s normal y resulta beneficioso para el buen estado de la bater a a largo plazo MODO DE REACONDICIONAMIENTO DE LA BATER A Dura...

Страница 16: ...a si el cargador est programado para cargarse en un voltaje diferente al voltaje detectado de la bater a Cuando este dispositivo de seguridad se encuentra activado se encender el LED de ERROR Para res...

Страница 17: ...ION DE LAS GARANTIAS IMPLICITAS O MERCANTIBILIDAD Y ADECUACION DE ESTE PRODUCTO PARA UN USO DETERMINADO ESTAN LIMITADAS A LA DURACION DE ESTA GARANTIA AL CABO DE LOS 1 A O DE LA FECHA DE COMPRA TODOS...

Страница 18: ...0 Registro de su compra Para obtener un mejor servicio y recibir actualizaciones peri dicas del producto visite www cloreregistration com haga clic en el logotipo de SOLAR complete con la informaci n...

Страница 19: ...Manuel De L utilisateur CONSIGNES DE S CURIT IMPORTANTES LIRE EN PREMIER A PL2140 Chargeur de batterie Cet appareil num rique de la classe B est conforme la norme NMB 003 du Canada...

Страница 20: ...NORMAL LES BATTERIES PRODUISENT DES GAZ EXPLOSIFS POUR CETTE RAISON IL EST EXTREMENT IMPORTANT DE LIRE CE MANUEL ET D EN SUIVRE LES CONSIGNES AVANT CHAQUE UTILISATION DU CHARGEUR b Pour r duire les ri...

Страница 21: ...us que la tension de sortie du chargeur correspond la tension du v hicule 1 Placer le chargeur aussi loin de la batterie que le permettent les c bles de charge 2 Ne jamais placer le chargeur directeme...

Страница 22: ...POUR R DUIRE LES RISQUES D TINCELLES PR S DES BATTERIES 1 Positionner les cordons c a et c c de mani re viter qu ils ne soient endommag s par le capot les porti res ou les pi ces en mouvement 2 Rester...

Страница 23: ...ract ristiques du chargeur de batterie Si la batterie charger a une tension en circuit ouvert de moins de 1V le chargeur signalera une d faillance Si apr s avoir d branch l unit contr l les connexions...

Страница 24: ...de charge initiale au fur et mesure que la tension de la batterie atteint un niveau normal et est b n fique pour la sant long terme de la batterie MODE DE RECONDITIONNEMENT DE LA BATTERIE Pendant la...

Страница 25: ...t PROTECTION CONTRE LES SURTENSIONS Prot ge contre les erreurs de chargement lorsque le chargeur est programm pour charger dans une tension diff rente de la tension d tect e de la batterie Lorsque cet...

Страница 26: ...evia puede no corresponder en su caso Esta garant a otorga derechos legales espec ficos y puede ser que le correspondan otros derechos que var an de estado en estado GARANTIE LIMIT E K ATTENTION Assur...

Страница 27: ...ico 913 310 1050 Enregistrement de votre achat Pour recevoir le meilleur service et des mises niveau p riodiques du produit veuillez visiter www cloreregistration com cliquez sur le logo SOLAR renseig...

Страница 28: ...ains chemicals including lead known to the State of California to cause cancer birth defects and other reproductive harm Wash hands after handling 2014 Clore Automotive Operator s Manual Battery Maint...

Отзывы: