background image

13

D

•  Entfernen Sie immer Abfallstücke und andere Stü-

cke vom Tisch, Anschlag oder Schleifband, bevor 

Sie die Maschine einschalten.

•  Planen oder montieren Sie nichts auf dem Tisch, 

wenn die Schleifmaschine in Betrieb ist.

•  Schalten Sie die Maschine ab und ziehen Sie den 

Stecker aus der Steckdose, wenn Sie Zubehör ins-

tallieren oder entfernen.

•  Verlassen Sie den Arbeitsbereich des Werkzeuges 

niemals, wenn das Werkzeug eingeschaltet ist oder 

das Werkzeug noch nicht vollständig zum Stillstand 

gekommen ist.

•  Legen Sie das Werkstück stets auf dem Schleif-

tisch auf bzw. legen Sie dieses am Schleifanschlag 

fest an. Gekrümmte Werkzeuge beim Schleifen am 

Schleifteller sicher auf den Tisch auflegen.

6. Technische Daten

Technische Daten
Baumaße LxBxH mm

490/350/320

ø Scheibe mm

150

Umdrehungen der 

Scheibe 1/min.

1450

Schleifband 

Abmessungen mm

914x100

Schleifband 

Geschwindigkeit m/s

4,7

Schrägstellung

0° – 90°

Tischabmessung mm

188x125

Schrägstellung Tisch

0°-45°

Gewicht kg

12,2

Antrieb
Motor V~/Hz

230-240/50

Aufnahmeleistung S2 

(30min) W

350

Technische Änderungen vorbehalten!

Geräusch 

Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entspre-

chend EN 61029 ermittelt.

Schalldruckpegel L

pA

77 dB(A)

Unsicherheit K

pA

3 dB

Schallleistungspegel L

WA

90 dB(A)

Unsicherheit K

WA

3 dB

Tragen Sie einen Gehörschutz.

Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewir-

ken. Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier 

Richtungen) ermittelt entsprechend EN 61029.

Ausstattung 

Schleifscheibe:  Eine runde Schleifscheibe, die seit-

lich an der Schleifmaschine angebracht ist.

Einstellknopf: Der Einstellknopf hilft beim Zentrieren 

des Schleifbands.

Arbeitsstütze: Die Werkstückstütze stützt das Werk-

stück am Schleifband.

Arbeitstisch:  Der robuste Arbeitstisch sorgt für ei-

ne stabile Basis sowohl beim Band- wie auch beim 

Scheibenschleifen.

Winkelmaß:  Der Arbeitstisch ist mit einem Winkel-

maß ausgestattet, das eine genaue schräge Einstel-

lung des Arbeitstisches bis 45° ermöglicht.

Bandspanner: 

Der Band-Spannhebel spannt/entspannt das Schleif-

band beim Schleifband-Wechsel.

Horizontale und vertikale Positionslöcher: Die hori-

zontalen und vertikalen Positionslöcher ermöglichen 

den Wechsel der Lage des Schleifbands.

Schleifband: Das Schleifband kann sowohl horizontal 

als auch vertikal verwendet werden, um verschiede-

nen Anforderungen (bezüglich Material und Werk-

stück-Größe) gerecht zu werden.

7. Restrisiken

Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und 

den an erkannten sicherheitstechnischen Regeln ge-

baut. Dennoch können beim Arbeiten einzelne Rest-

risiken auftreten.

• Verletzungsgefahr für Finger und Hände durch 

die rotierende Schleifscheibe bei unsachgemäßer 

Führung oder Auflage des zu schleifenden Werk

-

zeugs.

•  Verletzungsgefahr durch wegschleudernde Werk-

zeuge bei unsachgemäßer Halterung oder Füh-

rung.

• Gefährdung durch Strom bei Verwendung nicht 

ordnungs ge mäßer  Elektroanschlussleitungen  .

•  Desweiteren können trotz aller getroffener Vorkeh-

rungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen.

• Restrisiken können minimiert werden, wenn die 

Sicher heitshinweise  und die Bestimmungsgemäße 

Verwen dung,  sowie die Bedienungsanweisung ins-

gesamt beach tet werden.

8. Aufbau und Bedienung

Vor Inbetriebnahme 

Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass

die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten

übereinstimmen.

Warnung!

Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie

Einstellungen am Gerät vornehmen.

•  Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckungen 

und Sicherheitsvorrichtungen ordnungsgemäß-

montiert sein. 

•  Schleifband und Schleifteller müssen frei laufen 

können. 

•  Bei bereits bearbeitetem Holz auf Fremdkörperwie 

z.B. Nägel oder Schrauben usw. achten. 

•  Bevor Sie den Ein- / Ausschalter betätigen, ver-

gewissern Sie sich, ob das Schleifpapier richtig 

montiert ist und bewegliche Teile leichtgängig sind.

8.1 Montage (Abb. 1 - 6) 

•  Gummi Füße (2) auf die Grundplatte (5) austecken.

•  Kunststoffschutz (16) mit den Schrauben (17)be-

festigen. (Abb. 2) 

•  Schleifteller (13) auf die Welle aufstecken. (Abb. 3) 

•  Schraube (18) mit dem Inbusschlüssel (19)festzie-

hen, um den Schleifteller (13) zu sichern.(Abb. 3/4) 

•  Unteren Scheibenschutz (20) mit den Schrauben 

(21) montieren. (Abb. 4) 

•  Schleiftisch (14) montieren und mit der Schrau-

be (15) sichern. (Abb. 5). Der Schleiftisch (14) 

kann mittels der Gehrungsskala (4) und der Flü-

gelschraube (3) stufenlos von 0 ° bis 45° verstellt 

werden. 

Содержание 39033039933

Страница 1: ...lation from the original instruction manual FR Ponceuse Bande et Disque Traduction du manuel d origine Nachdrucke auch auszugsweise bed rfen der Genehmigung Technische nderungen vorbehalten Abbildunge...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...16 Fig 2 17 Fig 3 13 18 Fig 4 19 13 20 21 21 13 Fig 5 7 14 4 3 15 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 6 12 16 13 14 15 Fig 1...

Страница 5: ...Fig 6 25 24 24 12 11 25 Fig 7 26 26 26 27 Fig 8 26 26 Fig 9 28 9 11 Fig 10 29 29 11 14 31 30 Fig 11 Fig 13 7 0 15 45 Fig 12 max 1 6 mm 3...

Страница 6: ...11 14 31 30 Fig 14 Fig 15 E W Fig 16 W R Fig 17 W...

Страница 7: ......

Страница 8: ...m e Verwendung 10 5 Allgemeine Sicherheitshinweise 11 6 Technische Daten 13 7 Restrisiken 13 8 Aufbau und Bedienung 13 9 Transport 14 10 Arbeitshinweise 14 11 Wartung 15 12 Lagerung 15 13 Elektrischer...

Страница 9: ...Achtung Verletzungsgefahr Nicht in die laufende Schleifscheibe greifen DE Achtung Vor Montage Reinigung Umbau Instandhaltung Lagerung und Transport m ssen Sie das Ger t ausschalten und von der Stromv...

Страница 10: ...leitung enthalte nen Si cherheitshinweisen und den besonderen Vor schriften Ih res Landes sind die f r den Betrieb von Holzbearbeitungs maschinen allgemein anerkannten technischen Regeln zu beachten W...

Страница 11: ...iten Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht f r solche Zwecke f r die es nicht vorgesehen ist Benutzen Sie zum Beispiel keine Handkreiss ge zum Schneiden von Baum sten oder Holz scheiten Verwenden Sie...

Страница 12: ...fmaschine Warnung Verwenden Sie Ihre Maschine nicht bevor diese nicht vollst ndig entsprechend den Anleitungen zusammengebaut und installiert ist Falls Sie nicht mit der Bedienung der Schleifmaschi ne...

Страница 13: ...izontale und vertikale Positionsl cher Die hori zontalen und vertikalen Positionsl cher erm glichen den Wechsel der Lage des Schleifbands Schleifband Das Schleifband kann sowohl horizontal als auch ve...

Страница 14: ...n Sechskantmuttern fest Einsatz als mobile Maschine F r den mobilen Einsatz Ihrer Schleifmaschine ist die Montage auf einer geeigneten Grundplatte empfeh lenswert Diese k nnen Sie dann auf die jeweili...

Страница 15: ...en Seite der Schleifscheibe schleifen Werkst ck kann wegschleudern Verletzungsgefahr 11 Reinigung und Wartung len Sie den Arbeitstisch vor dem Arbeiten leicht ein dadurch erleichtern Sie sich das absc...

Страница 16: ...Elektro Fachkraft durchgef hrt werden Bei R ckfragen bitte folgende Daten angeben Stromart des Motors Daten des Maschinen Typenschildes Daten des Motor Typschildes 14 Entsorgung und Wiederverwer tung...

Страница 17: ...e 19 5 General safety information 20 6 Technical data 21 7 Remaining hazards 22 8 Attachment and operation 22 9 Transport 23 10 Working instructions 23 11 Cleaning and Maintenance 24 12 Storage 24 13...

Страница 18: ...s GB Important Risk of injury Never reach into the running saw blade GB Warning Before installation cleaning alterations maintenance storage and transport switch off the device and disconnect it from...

Страница 19: ...tions and your country s applicable regulations you should observe the generally rec ognized technical rules concerning the operation of woodworking machines We cannot accept any liability for damage...

Страница 20: ...are connected and used properly Operation in enclosed areas is only permitted with a suitable extraction system 11 Do not use the cable for purposes for which it is not intended Do not use the cable t...

Страница 21: ...side of the sanding disc the work piece could be ejected and cause injury to persons Always keep a minimum distance of about 1 5 mm or less between the table or fence and the sanding belt or disc Do...

Страница 22: ...and the thumb screw 3 The adjustable cross stop 7 ensures safe guid ance of the workpiece Important The grinding sanding disk 13 must be able to run freely but the distance between the grinding sandin...

Страница 23: ...e table lock knob by turning it clockwise Sanding small end surfaces using the miter gauge Fig 13 A miter gauge 7 is included with your tool for increased accuracy Use of a miter gauge is recommended...

Страница 24: ...tion lines are disconnected from the mains supply during the check Electrical connection lines must comply with the rel evant VDE and DIN regulations Only use connection lines labelled with H05VV F Th...

Страница 25: ...ce centre Every attempt to carry out a repair can be dangerous if it is not done by skilled personnel Machine gets slower during work Too much pressure put on the workpiece Reduce the pressure on the...

Страница 26: ...ion conforme 28 5 Consignes de s curit 29 6 Caract ristiques techniques 31 7 Risques r siduels 31 8 Configuration et utilisation 31 9 Transport 32 10 Consignes de travail 32 11 Maintenance 33 12 Stock...

Страница 27: ...doigts dans la ruban de scie FR Arr tez la machine et d branchez le c ble d alimentation de la machine avant de l assembler de la nettoyer de la r gler et d effectuer des travaux d entretien ainsi que...

Страница 28: ...s associ s sont autoris es travailler avec la machine L ge mini mum requis doit tre respect Nous d clinons toute responsabilit pour les acci dents et dommages dus au non respect de ce mode d emploi et...

Страница 29: ...til lectrique Ne pas utiliser d outils lectriques de faibles per formances pour r aliser des travaux exigeants Ne pas utiliser l outil lectrique des fins pour lesquelles il n a pas t pr vu Par exemple...

Страница 30: ...m ment aux instructions et de l avoir install e Si vous n tes pas familiaris avec l utilisation de cette machine demandez des informations compl mentaires votre sup rieur hi rarchique ou une autre pe...

Страница 31: ...sances techniques et conform ment aux r glementations reconnues en mati re de s curit Le travail avec la machine peut toutefois pr senter des risques r siduels En cas de guidage ou de maintien incorre...

Страница 32: ...Fixation de la ponceuse bande et disque un tabli avec des serre joints Si la ponceuse bande disque doit tre transport e pour tre utilis e diff rents endroits nous vous re commandons de la fixer de man...

Страница 33: ...ent la pi ce poncer veillez ne pas approcher les doigts de la surface de pon age risque de blessure Maintenez la pi ce fermement en contact contre le tambour et d placez la pi ce pour utiliser toute l...

Страница 34: ...tre ou de la porte 2 Des plis en cas de montage ou d acheminement incorrect des cordons d alimentation 3 Des coupures lors du passage des fils 4 Dommages l isolation lorsqu on d branche le c ble de la...

Страница 35: ...sque s il n est pas r alis par un sp cialiste qualifi La machine ralentit pendant le travail La pression exerc e sur la pi ce travailler est trop importante Exercez une pression moindre sur la pi ce p...

Страница 36: ...36...

Страница 37: ...3 83 84 85 86 14 70 89 90 94 93 92 79 55 56 17 73 20 71 69 25 62 32 33 81 72 27 15 80 95 29 54 28 13 10 61 7 12 12 6 5 3 1 78 24 74 75 76 52 64 66 57 30 11 4 8 19 21 22 23 26 39 44 2 63 35 34 97 38 47...

Страница 38: ...38...

Страница 39: ...lst bas un standarti du rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtli jnen en normen RUS PT declara o seguinte conformidade com a Direc tiva...

Страница 40: ...ins voltage or current type misuse or inappropriate use such as overloading of the device or use of non approved tools or accesso ries failure to comply with the maintenance and safety regulations ing...

Отзывы: