pratic T-Project T-Hide Скачать руководство пользователя страница 35

 

PAG. 35 T-Hide 

- Istruzioni d’installazione 

Rev. 11/18

FAQ - Anomalie di funzionamento (cosa fare se…)

FAQ - Operating anomalies (what to do if…)

COMPORTAMENTI ANOMALI DURANTE IL TEST DEL PRODOTTO

CRONOLOGIA AZIONI

a  - Il dispositivo di protezione elettrica magnetotermico e differenziale installato è intervenuto 

interrompendo la corrente di alimentazione

 

2  

 

14

b  - Nessuna delle funzione della tenda è attivabile da telecomando

 

 

 

 

 

6  

 

13

 

14

c  - Lo snodo di uno o più bracci urta sul cassonetto durante l’apertura e la chiusura del telo della tenda

10 

 

11

COMPORTAMENTI ANOMALI DURANTE L’UTILIZZO DEL PRODOTTO

CRONOLOGIA AZIONI

d - Le funzioni disponibili sulla tenda si attivano autonomamente in assenza di comandi da telecomando

 

 

13 

 

14

e  - Una porzione della striscia Led si accende di una intensità diversa o non si accende

8

f  - Il telo o il volant si blocca durante il movimento sia in salita che in discesa

 

7

g  - Lo snodo di uno o più bracci urta sul cassonetto durante l’apertura e la chiusura del telo della tenda

11

h  - L’acqua non defluisce come previsto dalle due estremità del frontale

12

AZIONI

1  - Verificare che l’impianto elettrico della struttura sia completo e tutte le componenti siano alimentate
2  - Verificare che l’alimentazione di rete sia presente
3  - Verificare che nella zona non siano presenti fonti di disturbo elettromagnetico
4  - Controllare che Il telecomando abbia le batterie e che queste siano cariche
5  - Se presenti sensori, controllare che il comportamento delle lame non sia la conseguenza del normale funzionamento dei sensori stessi
6  - Eseguire l’abbinamento del telecomando
7  - Eseguire la taratura dei finecorsa tramite telecomando
8  - La striscia Led è danneggiata e deve essere sostituita
9  - Controllare che il tessuto non si sia accumulato e/o bloccato dentro il cassonetto
10 - Controllare di aver installato in piano il cassonetto della tenda ed inserire eventualmente degli spessori sulle staffe per ovviare alla non 

palnarità del cassonetto

11 - Effettuare la regolazione allineamento dei bracci come riportato sul manuale
12 - Rimuovere corpi estranei dai canali di scarico dell’acqua dei profili frontali
13 - Contattare il call center di Somfy al numero che trovate a pagina 27
14 - Contattare l’assistenza clienti di Pratic; tenendo a disposizione il riferimento d’ordine della tenda

ANOMALOUS PERFORMANCE DURING THE PRODUCT TESTING

ORDER OF THE OPERATIONS

a  -The installed thermal magnetic circuit breaker and residual current device activated interrupting the 

power supply

 

2  

 

14

b  - No function of the awning can be activated by remote control

 

 

 

 

 

6  

 

13

 

14

c  - The joint of one or more arms hits the cassette during the awning cover opening and closing phase

10 

 

11

ANOMALOUS PERFORMANCE DURING THE USE OF THE PRODUCT

ORDER OF THE OPERATIONS

d - The functions available on the awning activate autonomously without commands from the remote control

 

 

13 

 

14

e  - A part of the Led strip switches on with a different intensity or it does not switch on

8

f  - The cover or the valance stops during operation both going up and going down

 

7

g  - The joint of one or more arms hits the cassette during the awning cover opening and closing phase

11

h - Water does not drain from the two ends of the front profile as expected

12

OPERATIONS

1  -Check that the electrical system of the structure is complete and that all its components are powered
2  - Check that the mains supply is present
3  - Check that in the area there are no electromagnetic interferences
4  - The remote control is equipped with batteries, which are charged
5  - If sensors are present, check that the performance observed is not the consequence of the usual operation of the sensors
6  - Carry out the matching of the remote control
7  - Carry out the setting of the limit switch through the remote control
8  - The Led strip is damaged and must be replaced
9  - Check that the fabric has not gathered and/or is blocked inside the cassette
10 - Make sure that the awning cassette is level and, if not, insert some compensation shims on the brackets to fix it
11 - Carry out the adjustment of the arm alignment as indicated in the manual
12 - Remove foreign bodies from the water drainage system of the front profiles
13 - Contact Somfy call center at the number you find on page 27
14 - Contact Pratic Customer service, providing the order reference of the awning

Содержание T-Project T-Hide

Страница 1: ...ide rev 11 18 T Project Manuale di Installazione Installation manual Notice d installation Installationshandbuch Istruzioni originali Original instructions Instructions originales Originalbetriebsanleitung ...

Страница 2: ...ottiquellemodifichecheritenessenecessarieoutilianchenell interesse dell utenza senza pregiudicare le caratteristiche essenziali di funzionalità e sicurezza Gentile Cliente grazie per aver scelto una tenda Pratic della serie T Project Lanostraaziendaprogettaeproducetendedasoledal1960 Sindalleoriginiabbiamosceltodiinvestiresulla qualità e sull innovazione selezionando accuratamente i materiali e per...

Страница 3: ...to the product that are considered necessary or in the interests of the user and which do not alter the essential operational and safety characteristics of the appliance Dear Customer thanks for having chosen a Pratic awning of T Project line Our company has been designing and producing sun awnings since 1960 From the beginning we have chosen to invest on quality and innovation accurately selectin...

Страница 4: ...eslesmodificationsqu ilestimenécessairesauutiles ycompris dans l intérêt des utilisateurs sans modifier leurs caractéristiques essentielles de fonctionnalité et sécurité Cher Client merci d avoir choisi une store Pratic de la série T Project Notre société projette et réalise stores depuis 1960 Nous avons dès lors choisi d investir sur la qualité et l innovation ensélectionnantnosmatériauxavecgrand...

Страница 5: ... Interesse der Abnehmer liegenden Änderungen an seinen Produkten vorzunehmen ohne jedoch deren wesentliche Funktions und Sicher heitseigenschaften zu beeinträchtigen Sehr geehrter Kunde wir danken Ihnen dass Sie sich für eine Pratic Sonnenmarkise der Serie T Project Unser Unternehmen stellt seit 1960 Außenstrukturen her Vom Anfang an haben wir uns entschieden durch eine sorgfältige Materialauswahl...

Страница 6: ...PAG 6 T Hide Istruzioni d installazione Rev 11 18 ...

Страница 7: ...using this drawing Dimensions d encombrement en mm Vérifiez la mesure avant d utiliser ce dessin Außenabmessungen in mm Bevor der Verwendung der vorliegenden Zeichnung überpüfen Sie das Maß 50 mm 260 mm 15 23 22 37 5 60 5 17 9 14 137 9 65 45 min Θ 260 50 130 IB Θ Variabile Variable Variable Veränderlich Ø MAX 12mm Ø Øe MAX 24mm Ø e Montaggio a parete Fixation au mur Wall mounting Wandaufhängung ...

Страница 8: ...PAG 8 T Hide Istruzioni d installazione Rev 11 18 ...

Страница 9: ...ci riportati pur basandosi sull esperienza ricavata dal contatto con i nostri rivenditori sono da ritenersi in ogni caso puramente indicativi Essi non dispensano quindi il posatore specializzato dalla verifica della loro idoneità relativa all uso previsto CAUTION The here indicated technical recommendations even though based on tests and on our experience with our retailers have to be considered i...

Страница 10: ...ualifié CONNEXION AU RÉSEAU les câbles qui traversent un mur métallique doivent être protégés et isolés par une conduite ou un gainage Fixez les câbles pour éviter qu ils entrent en contact avec des pièces mobiles Si le produit est utilisé à l extérieur installez le câble dans un conduit résistant aux rayons UV tel qu une conduite Laissez toujours une boucle sur le câble d alimentation à l extérie...

Страница 11: ... of installation in areas with substantial exposure to saline mist or places with aggressive air such as spas swimming pools etc in order to reduce the attack to the material surfaces it is responsibility of the installer to evaluate the application of adequate products provided by retailers specialized in the field of lacquers aiming at protecting the non lacquered surfaces of the aluminium profi...

Страница 12: ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 EN388 Ø Ercolino n IT DPI Minimi consigliati EN PPE Minimum recommended FR EPI Minimales recommandées DE PSA Das Mindeste wir empfohlen IT Vedere movimentazione dei colli EN See handling of the parcels FR Voir mouvement des colis DE Sie handhabung der frachtstücke UTENSILI ATTREZZATURE E DPI TOOLS FACILITIES AND PPE OUTILS ÉQUIPEMENT ET ...

Страница 13: ...efe im Plan Abbassamento Lowering Abaissement Verringerung 360 208 1 7 2 360 208 1 7 2 Il cassonetto telo consente un ulteriore regolazione fino a 6 a compensazione di eventuali non ortogonalità della parete ed ottenere l inclinazione minima di 10 rispetto al terreno The cassette cover allows an additional adjustment up to 6 to balance any non orthogonality of the wall and to obtain the minimum sl...

Страница 14: ... 2 2 2 3 3 T HIDE TABELLA RIASSUNTIVA SUMMARY TABLE TABLEAU SOMMAIRE ÜBERSICHTSTABELLE P T kg Peso approssimativo della tenda Approximate awning weight Approximatif store poids Ungefähres markise gewicht σ T kN Tassello Carico a trazione Screw anchor Tensile strenght Cheville Résistance a la traction Dübel Zugfestigkeit ATTENZIONE WARNING ATTENTION VORSICHT Il calcolo è stato eseguito considerando...

Страница 15: ...que voir phase F Andere mögliche Positionen zur Ergänzung der zusätzlichen Wandbügel zu erfordern auf der Höhe von der Position der Abstandshalter In der Nähe der Stromversorgung nicht einbaubar siehe Phase F 50mm L Ib1 D D 23 P INGOMBRO A PARETE DELLA TENDA AWNING WALL SIZE ENCOMBREMENT AU MUR DU STORE MARKISE WAND AUSMASSE 130 130 D Ib1 50 50 50mm 23 14 17 9 22 37 5 60 5 174 9 Muro Wall Mur Wand...

Страница 16: ... INGOMBRO A PARETE DELLA TENDA AWNING WALL SIZE ENCOMBREMENT AU MUR DU STORE MARKISE WAND AUSMASSE C Installazione a muro 2 bracci 3 supporti Wall installation 2 arms 3 supports Installation au mur 2 Bras 3 Supports Wand Installation 2 Gelenkarme 3 Lager D L Ib1 2 LARGHEZZA WIDTH LARGEUR BREITE 3500 3550 4000 4500 5000 5400 Lmin MAX Ib1 Ib3 Lmin MAX Ib1 Ib3 Lmin MAX Ib1 Ib3 Lmin MAX Ib1 Ib3 Lmin M...

Страница 17: ... Höhe von der Position der Abstandshalter In der Nähe der Stromversorgung nicht einbaubar siehe Phase F L Ib2 Ib2 Ib3 Ib1 D D 23 P 50mm 23 14 17 9 22 37 5 60 5 174 9 130 130 D Ib1 50 50 50mm Muro Wall Mur Wand INGOMBRO A PARETE DELLA TENDA AWNING WALL SIZE ENCOMBREMENT AU MUR DU STORE MARKISE WAND AUSMASSE D Installazione a muro 2 bracci 4 supporti Wall installation 2 arms 4 supports Installation ...

Страница 18: ...Andere mögliche Positionen zur Ergänzung der zusätzlichen Wandbügel zu erfordern auf der Höhe von der Position der Abstandshalter In der Nähe der Stromversorgung nicht einbaubar siehe Phase F Der mittlere Arm könnte auf der rechtsseitigen oder auf der linksseitigen Seite installiert worden sein L Ib2 Ib2 Ib3 Ib1 D D 23 P 50mm 23 14 17 9 22 37 5 60 5 174 9 130 130 D Ib1 50 50 50mm Muro Wall Mur Wan...

Страница 19: ...ile glei cstellen um die Verformung der Struktur die korrekte Anker beeinträchtigen könnte zu vermeiden 2mm 30mm 30mm 6mm 0 0 Solo versione destra Right hand version only Uniquement version droite Nur Rechtsausführung INGOMBRO A PARETE DELLA TENDA AWNING WALL SIZE ENCOMBREMENT AU MUR DU STORE MARKISE WAND AUSMASSE Ib1 D 100mm 180mm 63mm 40mm 60mm Sunea IO 25 17 170W 35 17 240W 55 17 290W Assorbime...

Страница 20: ...ende Montageschablone verwenden Possibile variazione di posizione delle staffe a parete rispetto alla posizione standard Possible change of the wall fixing brackets standard position Possible variation de position des brides de support mural par rapport à ce standard Mögliche Veränderung der Position der Wandbügel im Vergleich zur Standardposition Non sono possibili spostamenti delle staffe a pare...

Страница 21: ...oni d installazione Rev 11 18 M8 20 3 1 INGOMBRO A PARETE DELLA TENDA AWNING WALL SIZE ENCOMBREMENT AU MUR DU STORE MARKISE WAND AUSMASSE 2 CLICK Sistema di aggancio Coupling system Système d accrochage Befestigungsystem I ...

Страница 22: ...romversorgung Tenda Awning Store Markise 6 Spessore Shim Épaisseur Dicke 1 2 4 3 4 Contatti Contacts Clamps Kontakt Fase Phase Phase Phase Marrone Brown Marron Braun Neutro Neutral Neutre Neutral Blu Blue Bleu Blau non collegato nicht verbunden pas connecté not connected Terra Grund Terre Ground Yellow Green Vert Jaune Gelb Grün Giallo Verde 4 2 1 3 IN DOTAZIONE PROVIDED FOURNIE GELIEFERTEN Ø 7 0 ...

Страница 23: ...PAG 23 T Hide Istruzioni d installazione Rev 11 18 Installazione tenda Awning installation Installation du store Markise Installation N 2 6 7 3 4 1 5 CLICK ...

Страница 24: ...ntact Somfy call center at the number you find on the back of the cover ATTENTION La plupart des stores Pratic sont réalisés avec le moteur déjà configuré et après avoir terminé le raccordement électrique Pour configurer des éventuelles capteurs et pour plus d information sur le fonctionnement et sur les programmations possibles veuillez consulter les manuels des appareils électroniques individuel...

Страница 25: ...ipements un par un Alle Produkte sind über die Naviga tionstasten oder die Wischtechnik erreichbar 1 Tippen 2 Horizontal wischen 3 Vertikal ziehen Über das Menü Produkte können Sie Produkte einzeln bedienen und ihren Zustand überprüfen Il menu Gruppi consente di rag gruppare insieme alcuni dispositivi per poterli controllare simultane amente È inoltre possibile creare nuovi scenari programmando co...

Страница 26: ...inare i dispositivi senza punto di comando seguendo i passaggi indi cati da Nina io Click on START to start the pairing of equipment After the starting of the Nina io re mote control pair the without con trol point equipments following the stages indicated by Nina io Cliquer sur Commencez pour com mencer l appairage des équipements Après le démarrage de la télécommande Nina io appairer les équipem...

Страница 27: ...ispositivo password È possibile scegliere un nome uten te e o registrare la posizione dove il dispositivo è collegato e Enter the login data indicated on two labels d On the device username Under the device password It is possible to choose a username and or register the position where the device is connected e Insérer l accréditation qui se trouve sur deux étiquettes d Sur le dispositif nom d uti...

Страница 28: ... m zu erhalten Falls Sie Probleme mit dem Em pfang des Sicherheitscodes haben ist es möglich die Prozedur wieder zumachen n IlConnexoonharicevutocorrettamen telachiavedaltelecomandoNina pro seguire premendo continua o Il Connexoon ora ricerca i dispositivi con quella chiave p appena rice vuta The Connexoon has received cor rectly the key from Nina remote control proceed by clicking conti nue o The...

Страница 29: ...of a group at the same time For more information please download the latest version of Somfy Connexoon manual from our website Apres avoir sélectionné chaque dispositif sera possible de les gérer directement en agissant sur les flèches qui se trouvent sur le display 1 Toile 2 Volant 3 Lumière Le menu Groupes permet de regrouper des équipements pour les piloter simultanément Il est également possib...

Страница 30: ...zione Slope adjusting Règlage de la pente Neigung Einstellung R 196 175 1 8 195 Centro di rotazione mm Rotation center mm Centre de rotation mm Drehungszentrum mm n1 n2 n3 n1 n n2 n3 n Numero di giri della vite Number of screw turns Nombre de tours Anzahl von Runden 1 3 2 ...

Страница 31: ...PAG 31 T Hide Istruzioni d installazione Rev 11 18 Regolazione allineamento dei bracci Arm allignement adjusting Règlage d allignement des bras Armen Ausrichtung Einstellung S 1 2 3 4 STONK STONK OK ...

Страница 32: ...ruzioni d installazione Rev 11 18 Manutenzione impianto elettrico Maintenance of the electrical system Entretien du système électrique Wartung der Elektroanlage T OK 2 3 4 6 1 5 IN DOTAZIONE PROVIDED FOURNIE GELIEFERTEN ...

Страница 33: ...LAQUE ALIMENTATION STROMVERSORGUNG PLATTE Vo Vo Vo Vo 230 Vac 24 Vdc N R M B Italiano English Français Deutsch Blu Blue Bleu Blau Marrone Brown Brun Braun Nero Black Noir Schwarz Rosso Red Rouge Rot L L Italiano English Français Deutsch Trasparente Transparent Transparente Transparente riga bianca white stripe ligne blanche Weißer Linie Trasparente Transparent Transparente Weiß Terra Ground Terre ...

Страница 34: ...rifier Stücke zu schmieren Deflusso acqua Water outflow Écoulement de l eau Wasserabfluss V Z OK IT Grasso spray Valvoline WHITE GREASE o similari EN grease spray Valvoline WHITE GREASE or similar FR Gras en Spray Valvoline WHITE GREASE ou similaire DE Schmierfett Spray Valvoline WHITE GREASE oder ähnlich ...

Страница 35: ...re corpi estranei dai canali di scarico dell acqua dei profili frontali 13 Contattare il call center di Somfy al numero che trovate a pagina 27 14 Contattare l assistenza clienti di Pratic tenendo a disposizione il riferimento d ordine della tenda ANOMALOUS PERFORMANCE DURING THE PRODUCT TESTING ORDER OF THE OPERATIONS a The installed thermal magnetic circuit breaker and residual current device ac...

Страница 36: ...ter le Service Clients de Pratic ayant la référence de l ordre de la store UNREGELMÄSSIGE VERHALTEN BEI DER PRODUKTPRÜFUNG REIHENFOLGE DER BEWEGUNGEN a Der thermische magnetische installierte Stromunterbrecher und Fehlerstrom Schutzeinrichtung wurden eingegriffen indem die Stromversorgung unterbrochen wird 1 2 14 b Keine Funktion der Markise ist durch die Fernbedienung aktivierbar 1 2 3 4 5 6 13 1...

Страница 37: ...PAG 37 T Hide Istruzioni d installazione Rev 11 18 ...

Страница 38: ... is prohibited FR La société PRATIC F lli ORIOLI spa se réserve tous les droits sur le présent livret Aucune reproduction ni totale ni partielle n est permise sans autorisation écrite DE Die PRATIC F lli ORIOLI spa behält alle Rechte über dieses Heftchen vor Totale oder teilweise Wiederdrücke sind ohne schriftliche Erlaubnis nicht Zugelassen MAN00023 IT È possibile scaricare la versione più recent...

Отзывы: