pratic T-Project T-Hide Скачать руководство пользователя страница 28

 

PAG. 28 T-Hide 

- Istruzioni d’installazione 

Rev. 11/18

1

2

1

2

m

n

j

l

k

o

p

q

r

IT

EN

FR

DE

(j) Nina è un dispositivo Bidirezio-

nale (2W=simbolo 2 con le frecce) 

mettere la spunta (1) e proseguire

premendo “OK” (2).

Togliere la cover posteriore del Nina 

e premere con una graffetta il tasto 

con il simbolo della chiave posto 

sul retro del telecomando (k). Con-

fermare sul menù del Connexoon 

premendo “OK” (l)

(j) Nina is a bidirectional device 

(2W=symbol 2 with the arrows) tick 

(1) and proceed by clicking “OK” (2)

Remove Nina’s rear cover and press 

with a paper clip the button with 

the symbol of a key (k), positioned 

on the back of the remote control.

Click “OK” on the Connexoon menu 

to confirm (l).

(j) Nina est un dispositif Bidirection-

nel (2W=symbole 2 avec les flèches) 

crocher (1) et suivre en sélectionn-

ant “OK” (2).

Enlever la couverture postérieure 

du Nina et presser avec un clip avec 

le symbole de la clé (k) que se trou-

ve sur l’arrière de la télécommande.

Confirmer sur le menu du Connexo-

on en sélectionnant “OK” (l).

(j) Nina ist eine bidirektionale Vor-

richtung (2W=Symbol 2 mit den Pfei-

len) haken Sie ab (1) und drücken Sie 

“OK” (2). Entfernen Sie die rückseitige 

Abdeckung von Nina und drücken 

Sie mit einer Klammer die Taste mit 

dem Symbol von dem Schlüssel (k), 

welche auf der Rückseite der Fernbe-

dienung positioniert ist. 

Bestätigen Sie auf dem Connexoon 

Menü durch die Taste “OK” (l).

Il Connexoon inizierà la ricerca del 

telecomando per ricevere la chiave 

di sicurezza (m).

Nel caso in cui ci sia qualche pro-

blema nella ricezione del codice di 

protezione sarà possibile rifare la 

procedura (n).

The Connexoon now searches the 

remote control to receive the  secu-

rity key (m).

In case of problems in receiving the 

protection code it is possible to car-

ry out the procedure again (n).

Le Connexoon commencera la re-

cherche de la télécommande pour 

recevoir la clé de sécurité (m).

S’il y a quelque problème dans la 

réception du code de protection, sera 

possible de refaire la procédure (n).

Die Connexoon wird die Suche nach 

der Fernbedienung beginnen, um 

den Sicherheitsschlüssel (m) zu 

erhalten.

Falls Sie Probleme mit dem Em-

pfang des Sicherheitscodes haben, 

ist es möglich, die Prozedur wieder-

zumachen (n).

Il Connexoon ha ricevuto correttamen-

te la chiave dal telecomando Nina; pro-

seguire premendo “continua (o).”

Il Connexoon ora ricerca i dispositivi 

con quella chiave (p) appena rice-

vuta.

The Connexoon has received cor-

rectly the key from Nina remote 

control; proceed by clicking “conti-

nue” (o).

The Connexoon now searches for 

the devices with the key (p) just re-

ceived.

Le Connexoon a reçu correctement 

la clé par la télécommande Nina; sui-

vre en sélectionnant “continuer” (o).

Le Connexoon maintenant recher-

che les  dispositifs avec la clé (p) 

juste reçue.

Die Connexoon hat erfolgreich den 

Schlüssel von der Nina Fernbedie-

nung erhalten; drücken Sie “weiter-

gehen” (o).

Die Connexoon sucht jetzt nach 

den Vorrichtungen mit dem bereits 

erhaltenen Schlüssel (p).

Completata la ricerca, comparirà l’e-

lenco dei dispositivi.

Se alcuni dei nomi dei dispositivi ripor-

tassero dei numeri invece del nome 

assegnato in Pratic sarà sufficiente 

chiudere e riaprire l’applicazione (q).

Alla riapertura dell’applicazione com-

pariranno tutti i dispositivi in basso 

sotto il menù dei gruppi/scenari (r).

Once the search is completed, the 

list of devices appears.

If some of the names of the devices 

contain numbers instead of the 

name assigned by Pratic, please clo-

se and restart the application (q).

Once the application has restarted, 

all devices will appear below the 

groups/scenarios menu (r).

À la fin de la recherche apparaitra 

la liste des dispositifs. Si quelque 

nom parmi les dispositifs aura des 

nombres à la place du nom donné 

par Pratic, sera suffisant terminer et 

réactiver l’application (q).

Quand on ouvrira en nouveau 

l’application tous les dispositifs 

apparaitront en bas sous le menu 

de groups/scénarions (r).

Wenn die Suche abgeschlossen ist, 

erscheint die Liste der Vorrichtungen. 

Wenn einige der Namen von den 

Vorrichtungen Zahlen statt des in der 

Firma Pratic zugeschriebenen Names 

aufweisen, sollen Sie einfach die 

Anwendung schließen und wieder 

öffnen (q). Wenn die Anwendung 

wiedergeöffnet wird, weisen alle 

Vorrichtungen unter dem Gruppen/

Szenarien Menü auf (r).

USO DI CONNEXOON IO 

USE CONNEXOON IO

UTILISER CONNEXOON IO 

VERWENDUNG VON CONNEXOON IO

Q

Содержание T-Project T-Hide

Страница 1: ...ide rev 11 18 T Project Manuale di Installazione Installation manual Notice d installation Installationshandbuch Istruzioni originali Original instructions Instructions originales Originalbetriebsanleitung ...

Страница 2: ...ottiquellemodifichecheritenessenecessarieoutilianchenell interesse dell utenza senza pregiudicare le caratteristiche essenziali di funzionalità e sicurezza Gentile Cliente grazie per aver scelto una tenda Pratic della serie T Project Lanostraaziendaprogettaeproducetendedasoledal1960 Sindalleoriginiabbiamosceltodiinvestiresulla qualità e sull innovazione selezionando accuratamente i materiali e per...

Страница 3: ...to the product that are considered necessary or in the interests of the user and which do not alter the essential operational and safety characteristics of the appliance Dear Customer thanks for having chosen a Pratic awning of T Project line Our company has been designing and producing sun awnings since 1960 From the beginning we have chosen to invest on quality and innovation accurately selectin...

Страница 4: ...eslesmodificationsqu ilestimenécessairesauutiles ycompris dans l intérêt des utilisateurs sans modifier leurs caractéristiques essentielles de fonctionnalité et sécurité Cher Client merci d avoir choisi une store Pratic de la série T Project Notre société projette et réalise stores depuis 1960 Nous avons dès lors choisi d investir sur la qualité et l innovation ensélectionnantnosmatériauxavecgrand...

Страница 5: ... Interesse der Abnehmer liegenden Änderungen an seinen Produkten vorzunehmen ohne jedoch deren wesentliche Funktions und Sicher heitseigenschaften zu beeinträchtigen Sehr geehrter Kunde wir danken Ihnen dass Sie sich für eine Pratic Sonnenmarkise der Serie T Project Unser Unternehmen stellt seit 1960 Außenstrukturen her Vom Anfang an haben wir uns entschieden durch eine sorgfältige Materialauswahl...

Страница 6: ...PAG 6 T Hide Istruzioni d installazione Rev 11 18 ...

Страница 7: ...using this drawing Dimensions d encombrement en mm Vérifiez la mesure avant d utiliser ce dessin Außenabmessungen in mm Bevor der Verwendung der vorliegenden Zeichnung überpüfen Sie das Maß 50 mm 260 mm 15 23 22 37 5 60 5 17 9 14 137 9 65 45 min Θ 260 50 130 IB Θ Variabile Variable Variable Veränderlich Ø MAX 12mm Ø Øe MAX 24mm Ø e Montaggio a parete Fixation au mur Wall mounting Wandaufhängung ...

Страница 8: ...PAG 8 T Hide Istruzioni d installazione Rev 11 18 ...

Страница 9: ...ci riportati pur basandosi sull esperienza ricavata dal contatto con i nostri rivenditori sono da ritenersi in ogni caso puramente indicativi Essi non dispensano quindi il posatore specializzato dalla verifica della loro idoneità relativa all uso previsto CAUTION The here indicated technical recommendations even though based on tests and on our experience with our retailers have to be considered i...

Страница 10: ...ualifié CONNEXION AU RÉSEAU les câbles qui traversent un mur métallique doivent être protégés et isolés par une conduite ou un gainage Fixez les câbles pour éviter qu ils entrent en contact avec des pièces mobiles Si le produit est utilisé à l extérieur installez le câble dans un conduit résistant aux rayons UV tel qu une conduite Laissez toujours une boucle sur le câble d alimentation à l extérie...

Страница 11: ... of installation in areas with substantial exposure to saline mist or places with aggressive air such as spas swimming pools etc in order to reduce the attack to the material surfaces it is responsibility of the installer to evaluate the application of adequate products provided by retailers specialized in the field of lacquers aiming at protecting the non lacquered surfaces of the aluminium profi...

Страница 12: ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 EN388 Ø Ercolino n IT DPI Minimi consigliati EN PPE Minimum recommended FR EPI Minimales recommandées DE PSA Das Mindeste wir empfohlen IT Vedere movimentazione dei colli EN See handling of the parcels FR Voir mouvement des colis DE Sie handhabung der frachtstücke UTENSILI ATTREZZATURE E DPI TOOLS FACILITIES AND PPE OUTILS ÉQUIPEMENT ET ...

Страница 13: ...efe im Plan Abbassamento Lowering Abaissement Verringerung 360 208 1 7 2 360 208 1 7 2 Il cassonetto telo consente un ulteriore regolazione fino a 6 a compensazione di eventuali non ortogonalità della parete ed ottenere l inclinazione minima di 10 rispetto al terreno The cassette cover allows an additional adjustment up to 6 to balance any non orthogonality of the wall and to obtain the minimum sl...

Страница 14: ... 2 2 2 3 3 T HIDE TABELLA RIASSUNTIVA SUMMARY TABLE TABLEAU SOMMAIRE ÜBERSICHTSTABELLE P T kg Peso approssimativo della tenda Approximate awning weight Approximatif store poids Ungefähres markise gewicht σ T kN Tassello Carico a trazione Screw anchor Tensile strenght Cheville Résistance a la traction Dübel Zugfestigkeit ATTENZIONE WARNING ATTENTION VORSICHT Il calcolo è stato eseguito considerando...

Страница 15: ...que voir phase F Andere mögliche Positionen zur Ergänzung der zusätzlichen Wandbügel zu erfordern auf der Höhe von der Position der Abstandshalter In der Nähe der Stromversorgung nicht einbaubar siehe Phase F 50mm L Ib1 D D 23 P INGOMBRO A PARETE DELLA TENDA AWNING WALL SIZE ENCOMBREMENT AU MUR DU STORE MARKISE WAND AUSMASSE 130 130 D Ib1 50 50 50mm 23 14 17 9 22 37 5 60 5 174 9 Muro Wall Mur Wand...

Страница 16: ... INGOMBRO A PARETE DELLA TENDA AWNING WALL SIZE ENCOMBREMENT AU MUR DU STORE MARKISE WAND AUSMASSE C Installazione a muro 2 bracci 3 supporti Wall installation 2 arms 3 supports Installation au mur 2 Bras 3 Supports Wand Installation 2 Gelenkarme 3 Lager D L Ib1 2 LARGHEZZA WIDTH LARGEUR BREITE 3500 3550 4000 4500 5000 5400 Lmin MAX Ib1 Ib3 Lmin MAX Ib1 Ib3 Lmin MAX Ib1 Ib3 Lmin MAX Ib1 Ib3 Lmin M...

Страница 17: ... Höhe von der Position der Abstandshalter In der Nähe der Stromversorgung nicht einbaubar siehe Phase F L Ib2 Ib2 Ib3 Ib1 D D 23 P 50mm 23 14 17 9 22 37 5 60 5 174 9 130 130 D Ib1 50 50 50mm Muro Wall Mur Wand INGOMBRO A PARETE DELLA TENDA AWNING WALL SIZE ENCOMBREMENT AU MUR DU STORE MARKISE WAND AUSMASSE D Installazione a muro 2 bracci 4 supporti Wall installation 2 arms 4 supports Installation ...

Страница 18: ...Andere mögliche Positionen zur Ergänzung der zusätzlichen Wandbügel zu erfordern auf der Höhe von der Position der Abstandshalter In der Nähe der Stromversorgung nicht einbaubar siehe Phase F Der mittlere Arm könnte auf der rechtsseitigen oder auf der linksseitigen Seite installiert worden sein L Ib2 Ib2 Ib3 Ib1 D D 23 P 50mm 23 14 17 9 22 37 5 60 5 174 9 130 130 D Ib1 50 50 50mm Muro Wall Mur Wan...

Страница 19: ...ile glei cstellen um die Verformung der Struktur die korrekte Anker beeinträchtigen könnte zu vermeiden 2mm 30mm 30mm 6mm 0 0 Solo versione destra Right hand version only Uniquement version droite Nur Rechtsausführung INGOMBRO A PARETE DELLA TENDA AWNING WALL SIZE ENCOMBREMENT AU MUR DU STORE MARKISE WAND AUSMASSE Ib1 D 100mm 180mm 63mm 40mm 60mm Sunea IO 25 17 170W 35 17 240W 55 17 290W Assorbime...

Страница 20: ...ende Montageschablone verwenden Possibile variazione di posizione delle staffe a parete rispetto alla posizione standard Possible change of the wall fixing brackets standard position Possible variation de position des brides de support mural par rapport à ce standard Mögliche Veränderung der Position der Wandbügel im Vergleich zur Standardposition Non sono possibili spostamenti delle staffe a pare...

Страница 21: ...oni d installazione Rev 11 18 M8 20 3 1 INGOMBRO A PARETE DELLA TENDA AWNING WALL SIZE ENCOMBREMENT AU MUR DU STORE MARKISE WAND AUSMASSE 2 CLICK Sistema di aggancio Coupling system Système d accrochage Befestigungsystem I ...

Страница 22: ...romversorgung Tenda Awning Store Markise 6 Spessore Shim Épaisseur Dicke 1 2 4 3 4 Contatti Contacts Clamps Kontakt Fase Phase Phase Phase Marrone Brown Marron Braun Neutro Neutral Neutre Neutral Blu Blue Bleu Blau non collegato nicht verbunden pas connecté not connected Terra Grund Terre Ground Yellow Green Vert Jaune Gelb Grün Giallo Verde 4 2 1 3 IN DOTAZIONE PROVIDED FOURNIE GELIEFERTEN Ø 7 0 ...

Страница 23: ...PAG 23 T Hide Istruzioni d installazione Rev 11 18 Installazione tenda Awning installation Installation du store Markise Installation N 2 6 7 3 4 1 5 CLICK ...

Страница 24: ...ntact Somfy call center at the number you find on the back of the cover ATTENTION La plupart des stores Pratic sont réalisés avec le moteur déjà configuré et après avoir terminé le raccordement électrique Pour configurer des éventuelles capteurs et pour plus d information sur le fonctionnement et sur les programmations possibles veuillez consulter les manuels des appareils électroniques individuel...

Страница 25: ...ipements un par un Alle Produkte sind über die Naviga tionstasten oder die Wischtechnik erreichbar 1 Tippen 2 Horizontal wischen 3 Vertikal ziehen Über das Menü Produkte können Sie Produkte einzeln bedienen und ihren Zustand überprüfen Il menu Gruppi consente di rag gruppare insieme alcuni dispositivi per poterli controllare simultane amente È inoltre possibile creare nuovi scenari programmando co...

Страница 26: ...inare i dispositivi senza punto di comando seguendo i passaggi indi cati da Nina io Click on START to start the pairing of equipment After the starting of the Nina io re mote control pair the without con trol point equipments following the stages indicated by Nina io Cliquer sur Commencez pour com mencer l appairage des équipements Après le démarrage de la télécommande Nina io appairer les équipem...

Страница 27: ...ispositivo password È possibile scegliere un nome uten te e o registrare la posizione dove il dispositivo è collegato e Enter the login data indicated on two labels d On the device username Under the device password It is possible to choose a username and or register the position where the device is connected e Insérer l accréditation qui se trouve sur deux étiquettes d Sur le dispositif nom d uti...

Страница 28: ... m zu erhalten Falls Sie Probleme mit dem Em pfang des Sicherheitscodes haben ist es möglich die Prozedur wieder zumachen n IlConnexoonharicevutocorrettamen telachiavedaltelecomandoNina pro seguire premendo continua o Il Connexoon ora ricerca i dispositivi con quella chiave p appena rice vuta The Connexoon has received cor rectly the key from Nina remote control proceed by clicking conti nue o The...

Страница 29: ...of a group at the same time For more information please download the latest version of Somfy Connexoon manual from our website Apres avoir sélectionné chaque dispositif sera possible de les gérer directement en agissant sur les flèches qui se trouvent sur le display 1 Toile 2 Volant 3 Lumière Le menu Groupes permet de regrouper des équipements pour les piloter simultanément Il est également possib...

Страница 30: ...zione Slope adjusting Règlage de la pente Neigung Einstellung R 196 175 1 8 195 Centro di rotazione mm Rotation center mm Centre de rotation mm Drehungszentrum mm n1 n2 n3 n1 n n2 n3 n Numero di giri della vite Number of screw turns Nombre de tours Anzahl von Runden 1 3 2 ...

Страница 31: ...PAG 31 T Hide Istruzioni d installazione Rev 11 18 Regolazione allineamento dei bracci Arm allignement adjusting Règlage d allignement des bras Armen Ausrichtung Einstellung S 1 2 3 4 STONK STONK OK ...

Страница 32: ...ruzioni d installazione Rev 11 18 Manutenzione impianto elettrico Maintenance of the electrical system Entretien du système électrique Wartung der Elektroanlage T OK 2 3 4 6 1 5 IN DOTAZIONE PROVIDED FOURNIE GELIEFERTEN ...

Страница 33: ...LAQUE ALIMENTATION STROMVERSORGUNG PLATTE Vo Vo Vo Vo 230 Vac 24 Vdc N R M B Italiano English Français Deutsch Blu Blue Bleu Blau Marrone Brown Brun Braun Nero Black Noir Schwarz Rosso Red Rouge Rot L L Italiano English Français Deutsch Trasparente Transparent Transparente Transparente riga bianca white stripe ligne blanche Weißer Linie Trasparente Transparent Transparente Weiß Terra Ground Terre ...

Страница 34: ...rifier Stücke zu schmieren Deflusso acqua Water outflow Écoulement de l eau Wasserabfluss V Z OK IT Grasso spray Valvoline WHITE GREASE o similari EN grease spray Valvoline WHITE GREASE or similar FR Gras en Spray Valvoline WHITE GREASE ou similaire DE Schmierfett Spray Valvoline WHITE GREASE oder ähnlich ...

Страница 35: ...re corpi estranei dai canali di scarico dell acqua dei profili frontali 13 Contattare il call center di Somfy al numero che trovate a pagina 27 14 Contattare l assistenza clienti di Pratic tenendo a disposizione il riferimento d ordine della tenda ANOMALOUS PERFORMANCE DURING THE PRODUCT TESTING ORDER OF THE OPERATIONS a The installed thermal magnetic circuit breaker and residual current device ac...

Страница 36: ...ter le Service Clients de Pratic ayant la référence de l ordre de la store UNREGELMÄSSIGE VERHALTEN BEI DER PRODUKTPRÜFUNG REIHENFOLGE DER BEWEGUNGEN a Der thermische magnetische installierte Stromunterbrecher und Fehlerstrom Schutzeinrichtung wurden eingegriffen indem die Stromversorgung unterbrochen wird 1 2 14 b Keine Funktion der Markise ist durch die Fernbedienung aktivierbar 1 2 3 4 5 6 13 1...

Страница 37: ...PAG 37 T Hide Istruzioni d installazione Rev 11 18 ...

Страница 38: ... is prohibited FR La société PRATIC F lli ORIOLI spa se réserve tous les droits sur le présent livret Aucune reproduction ni totale ni partielle n est permise sans autorisation écrite DE Die PRATIC F lli ORIOLI spa behält alle Rechte über dieses Heftchen vor Totale oder teilweise Wiederdrücke sind ohne schriftliche Erlaubnis nicht Zugelassen MAN00023 IT È possibile scaricare la versione più recent...

Отзывы: