background image

EASYMINI 

PORTUGUÊS 

ISEASYMEU_06_14 

 

 

 

 
 

 

0523 

1. DESCRIÇÃO GENERAL 

 

EASYMINI  é  um  leitor  de  proximidade  que  acciona  um  relé  miniaturizado  no  estado  sólido  através  do  reconhecimento  de  um  tag  ou  de  um  cartão  de 
proximidade correctamente habilitado. A saída relé do leitor pode ser impulsiva ou bi-estável. 

 

O  dispositivo  foi  concebido  para  uma  utilização  em  interior  ou  exterior  (IP  67).  A  resina  que  o  preenche  torna-o  completamente  submergível  em  água  e/ou 
resistente à violação. No EASYMINI podem ser programados até 200 cartões ou tag diferentes. 

 

2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - LIGAÇÕES 

 

Alimentação 

12 – 24 VDC 

 

Cor 

Função 

Absorption 

40 mA 

 

Vermelho 

12 – 24 VDC 

Tecnologia de leitura 

proximidade, 125 kHz 

 

Cinzento 

GROUND 

Alcance 

9 cm com cartão BDGPROX, 4 cm com tag TAGPROX 

 

Verde 

Contacto relé 

Capacidade da 
memória 

200 utilizadores 

 

Branco 

Contacto relé 

Relés de saída 

1 – impulsivo (1 seg) ou bi-estável. Programável 

 

Amarelo 

Tipo de contacto relé 

Capacidade do 
contacto relé 

1 A @ 30 VDC 

 

Castanho 

Modo de funcion. do relé 

Dispositivos de 
segurança 

Dispositivo completamente preenchido de resina, tamper 
magnético 

 

Cor-de-
laranja 

Pilotagem LED vermelho 

Sinalizações 

LED bicolor (Vermelho/Verde), besouro 

 

Azul 

Pilotagem LED verde 

Classe de protecção 

I.P. 67 

 

Cor-de-rosa 

Tamper 

Dimensões/peso 

28 x 92 x 12, 165 g 

 

Violeta 

Tamper 

 

3. FUNCIONAMENTO 

 

As operações de programação que podem ser efectuadas no EASYMINI são: 

-

 

programação de um só badge 

-

 

cancelamento de um só badge 

-

 

cancelamento de todos os badge 

 

O LED bicolor vermelho/verde incorporado e o besouro dão todas as indicações necessárias para identificar a fase de programação em 
progresso e o estado do relé. 

 

Programação de um só badge 

 

Se não houver badge presentes em memória: 
1. 

colocar um badge diante do EASYMINI durante pelo menos 6 segundos e retirá-lo logo que o LED ficar verde. 

2. 

aproximar os badge que devem ser inseridos diante do EASYMINI. Em cada inserção o LED verde pisca e o besouro emite um bip. 

3. 

aguardar 10 segundos até que o LED fique novamente vermelho. 

 

Se já houver badge em memória: 
1. 

colocar um badge já memorizado diante do EASYMINI durante pelo menos 6 segundos e retirá-lo logo que o LED ficar verde. 

2. 

aproximar os badge que devem ser inseridos diante do EASYMINI. Em cada inserção o LED verde pisca e o besouro emite um bip. 

3. 

aguardar 10 segundos até que o LED fique novamente vermelho. 

 

Cancelar um só badge 

 

1. 

colocar um badge já memorizado diante do EASYMINI durante pelo menos 10 segundos e retirá-lo logo que o LED ficar vermelho e começar a piscar. 

2. 

aproximar os badge que devem ser cancelados diante do EASYMINI. Em cada inserção o besouro emite um bip e o LED fica vermelho e pisca com uma 
frequência mais elevada; decorridos 3 segundos o besouro emite um bip e a frequência de pisca do LED diminui. 

3. 

aguardar 10 segundos até que o LED fique novamente vermelho e fixo. 

 

Cancelamento de todos os badge 

 

Tomar muita atenção ao executar esta operação. Apagará todos os dados da memória. 
Depois de se ter continuado com o cancelamento, a programação já não poderá ser recuperada. 
Para maior segurança, somente o primeiro badge que foi memorizado no EASYMINI poderá realizar esta operação. 
ATENÇÃO: em caso de extravio do primeiro badge, já não será possível efectuar o cancelamento total da memória. 

 

1. 

colocar o badge que foi programado em primeiro lugar diante do EASYMINI durante pelo menos 10 segundos e retirá-lo logo que o LED ficar vermelho e 
começar a piscar. 

2. 

colocar o mesmo badge durante pelo menos 3 segundos e retirá-lo logo que o LED começar a piscar a uma frequência mais alta; o besouro emite um bip 
prolongado. 

3. 

A MEMÓRIA FOI ASSIM APAGADA e o LED fica novamente vermelho e fixo. 

 

4. PILOTAGEM DO LED  

 

Se os fios AZUL e COR-DE-LARANJA tiverem sido deixados desligados ou ligados a 5VDC o estado do LED é pilotado pelo próprio leitor. 
Se um ambos os fios AZUIS e COR-DE-LARANJA estiverem ligados a GROUND, o estado do LED muda como indicado na tabela: 

 

fio COR-DE-LARANJA 

fio AZUL 

estado do LED 

GROUND 

GROUND 

APAGADO 

GROUND 

5VDC ou desligado 

VERMELHO 

5VDC ou desligado 

GROUND 

VERDE 

 

5. MODO DE FUNCIONAMENTO DO RELÉ 

 

Se o fio AMARELO tiver sido deixado desligado ou ligado a 5VDC o contacto será N.O. 
Se o fio AMARELO estiver ligado a GROUND o contacto será N.C. 

 

Se o fio CASTANHO tiver sido deixado desligado ou ligado a 5VDC o modo de funcionamento do relé será impulsivo (1 segundo) 
Se o fio CASTANHO estiver ligado a GROUND o modo de funcionamento do relé será bi-estável. 

 

6. CONTACTO TAMPER 

 

EASYMINI contém no seu interior um contacto REED que é accionado pelo íman fornecido. O contacto poderá ser utilizado como anti-intrusão. 

 

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

 

 
LEITOR DE PROXIMIDADE
 EASYMINI  ESTA’ CONFORME com os requisitos essenciais e outras provisões da Directiva 1999/05/CE 
 

A declaração completa de conformidade está disponível em Prastel. 

 

 

 

Содержание EASYMINI

Страница 1: ...le buzzer émet un bip 3 attendre 10 secondes que la LED passe de nouveau au rouge Suppression d un badge 1 mettre un badge déjà mémorisé devant le lecteur EASYMINI pendant au moins 10 secondes et l enlever dès que la LED se met à clignoter au rouge 2 présenter les badges qui doivent être supprimés devant le lecteur EASYMINI A chaque introduction le buzzer émet un bip et la LED clignote au rouge à ...

Страница 2: ... each entry the green LED flashes 3 Wait 10 seconds until the LED becomes steady red again Disabling a single badge 1 Hold an already programmed badge in front of the EASYMINI for at least 10 seconds and remove it as soon as the led starts flashing red 2 Present the badges to be disabled in front of the EASYMINI At each entry the LED flashes red at a higher frequency 3 Wait 10 seconds until the LE...

Страница 3: ...llare un singolo badge 1 porre un badge già memorizzato di fronte all EASYMINI per almeno 10 secondi e rimuoverlo non appena il LED comincia a lampeggiare di colore rosso 2 avvicinare i badge che debbono essere cancellati di fronte all EASYMINI Ad ogni inserimento il buzzer emette un beep ed il LED lampeggia di colore rosso ad una frequenza più elevata trascorsi 3 secondi il buzzer emette un beep ...

Страница 4: ...r mindestens 10 Sekunden EASYMINI gegenüber und entfernen diesen sobald die LED rot zu blinken beginnt 2 Nähern Sie die löschenden Badges der Stirnseite des EASYMINI Bei jedem Einfügevorgang gibt der Summer einen Piep Ton aus und die LED blinkt in der Farbe Rot bei einer höheren Frequenz Nach Ablauf von 3 Sekunden gibt der Summer einen Piep Ton aus und die Blinkfrequenz der LED nimmt ab 3 Warten S...

Страница 5: ...e 1 colocar un badge ya memorizado frente al lector EASYMINI por lo menos durante 10 segundos y removerlo tan pronto como el LED empiece a relampaguear en color rojo 2 acercar los badges que deberán ser cancelados colocándolos frente al lector EASYMINI En cada inserción el buzzer emite un beep y el LED relampaguea de color rojo a una frecuencia más alta una vez transcurridos 3 segundos el buzzer e...

Страница 6: ... até que o LED fique novamente vermelho Cancelar um só badge 1 colocar um badge já memorizado diante do EASYMINI durante pelo menos 10 segundos e retirá lo logo que o LED ficar vermelho e começar a piscar 2 aproximar os badge que devem ser cancelados diante do EASYMINI Em cada inserção o besouro emite um bip e o LED fica vermelho e pisca com uma frequência mais elevada decorridos 3 segundos o beso...

Страница 7: ...Instrucciones para el montaje Instruções para a montagem magnete magnet aimant magnet imán ímã Foro per il magnete del contatto TAMPER Hole for the magnet of the TAMPER contact Trou pour l aimant du contact TAMPER Bohrung für del Magnet des TAMPER Kontakts Agujero para el imán del contacto TAMPER Furo para o ímã do contato TAMPER ...

Страница 8: ...y the manufacturer and by current law All installation maintenance repair and cleaning operations must be documented The user must store all such documentation and make it available to competent personnel WARNING FOR THE USER Carefully read the enclosed instructions and documentation This product must be used for its intended purpose only Any other use is improper and therefore dangerous The infor...

Страница 9: ...a una de las piezas de que se compone y del sistema en su totalidad MANTENIMIENTO Para garantizar la eficacia del producto es indispensable que personal profesional y competente lleve a cabo el mantenimiento en los periodos indicados por el instalador por el productor y por la legislación vigente Las intervenciones de instalación mantenimiento reparación y limpieza tienen que estar ratificadas por...

Отзывы: