background image

EASYMINI  

ESPANOL 

ISEASYMEU_06_14 

 

 

 

 
 

 

0523 

1. DESCRIPCION GENERAL 

 

EASYMINI  es  un  lector  de  proximidad  que  acciona  un  relé  miniaturizado  al  estado  sólido  tras  el  reconocimiento  de  un  tag  o  de  una  tarjeta  de  proximidad 
habilitada. La salida relé del lector puede ser impulsiva o biestable. 

 

El  dispositivo  ha  sido  proyectado  tanto  para  el  uso  interno  como  externo  (IP  67).  Embebido  en  la  resina  puede  ser  completamente  sumergido  en  agua  y/o 
resistente a la manipulación. El lector EASYMINI permite programar hasta 200 tarjetas o tags diferentes. 

 

2. CARACTERISTICAS TECNICAS - CONEXIONES 

 

Alimentación 

12 – 24 VDC 

 

Color 

Función 

Absorción 

40 mA 

  Rojo 

12 - 24 VDC 

Tecnología de lectura 

proximidad, 125 kHz 

  Negro 

GROUND 

Alcance 

9 cm con tarjeta BDGPROX, 4 cm con tag TAGPROX 

  Verde 

Contacto relé 

Capacidad de memoria 

200 usuarios 

  Blanco 

Contacto relé 

Nr. de relé de salida 

1 – impulsivo (1 seg.) o biestable. Seleccionable 

  Amarillo 

Tipo de contacto relé 

Capacidad del contacto 
relé 

1 A @ 30 VDC 

  Marrón 

Modo de funcionamiento 
relé 

Dispositivos de seguridad 

Dispositivo completamente resinado, tamper magnético 

  Anaranjado 

Pilotaje LED rojo 

Señalizaciones 

LED bicolor (Rojo/Verde), buzzer 

  Azul 

Pilotaje LED verde 

Clase de protección 

I.P. 67 

  Rosado 

Tamper 

Dimensiones/peso 

28 x 92 x 12, 165 g 

  Violeta 

Tamper 

 

3. FUNCIONAMIENTO 

 

Las operaciones de programación que se pueden efectuar en el lector EASYMINI son: 

-

 

programación de un badge  

-

 

cancelación de un badge  

-

 

cancelación de todos los badges 

 

El  LED  bicolor  rojo/verde  incorporado  y  el  buzzer  proporcionan  todas  las  indicaciones  necesarias  para  identificar  la  fase  de 
programación en curso y el estado del relé. 

 

Programación de un badge  

 

Si no existen badges en la memoria: 
1. 

colocar un badge frente al lector EASYMINI por lo menos durante 6 segundos y removerlo tan pronto como el LED se vuelva verde. 

2. 

acercar los badges que deben ser insertados, colocándolos frente al lector  EASYMINI. En cada inserción el LED verde relampaguea y el buzzer emite un 
beep. 

3. 

esperar 10 segundos hasta que el LED se vuelva rojo nuevamente. 

 

Si existen badges en la memoria: 
1. 

colocar un badge ya memorizado frente al lector  EASYMINI por lo menos durante 6 segundos y removerlo tan pronto como el LED se vuelva verde. 

2. 

acercar los badges que deberán ser insertados, colocándolos frente al lector EASYMINI. En cada inserción el LED verde relampaguea y el buzzer emite 
un beep. 

3. 

esperar 10 segundos, hasta que el LED se vuelva rojo nuevamente. 

 

Cancelación de  un badge  

 

1. 

colocar  un  badge  ya  memorizado  frente  al  lector  EASYMINI  por  lo  menos  durante  10  segundos  y  removerlo  tan  pronto  como  el  LED  empiece  a 
relampaguear en color rojo. 

2. 

acercar  los  badges  que  deberán  ser  cancelados,  colocándolos  frente  al  lector  EASYMINI.  En  cada  inserción  el  buzzer  emite  un  beep  y  el  LED 
relampaguea de color  rojo a  una frecuencia más alta;  una vez transcurridos  3 segundos el  buzzer emitirá un beep  y la frecuencia  de  relampagueo del 
LED disminuirá. 

3. 

esperar 10 segundos hasta que el LED se haya vuelto nuevamente de color rojo fijo. 

 

Cancelación de todos los badges 

 

Prestar mucha atención al ejecutar la siguiente operación.  Esta cancelará todos los datos de la memoria. 
Una vez que el procedimiento de cancelación haya sido ejecutado, la programación no podrá ser recuperada. 
Para mayor seguridad, solamente el primer badge que ha sido memorizado en el lector EASYMINI se encuentra en grado de realizar esta operación. 
Atención: si se pierde el primer badge, no será posible efectuar la cancelación total de la memoria. 

 

1. 

colocar  el  primer  badge  programado  frente  al  lector  EASYMINI  por  lo  menos  durante  10  segundos  y  removerlo  tan  pronto  como  el  LED  empiece  a 
relampaguear en color rojo. 

2. 

colocar el mismo badge por lo menos durante 3 segundos  y removerlo tan pronto como el LED empiece a relampaguear a una frecuencia más alta; el 
buzzer emitirá un beep largo. 

3. 

AHORA LA MEMORIA ESTA CANCELADA y el LED se vuelve nuevamente rojo fijo. 

 

4. PILOTAJE DEL LED  

 

Si los hilos NARANJA  y AZUL se dejan sin conectar o conectados a 5VDC el estado del LED es piloteado por el lector. 
En cambio, si uno o ambos hilos NARANJA  y AZUL están conectados a GROUND, el estado del LED cambia de acuerdo a la siguiente tabla.  
  

Hilo NARANJA  

Hilo AZUL  

Estado del led 

GROUND 

GROUND 

Apagado 

GROUND 

5VDC o no conectado 

ROJO 

5VDC o no conectado 

GROUND 

VERDE 

 

5. MODO DE FUNCIONAMIENTO DEL RELE 

 

Si el hilo AMARILLO se deja sin conectar o conectado a 5VDC el contacto se encuentra N.A. 
Si el hilo AMARILLO está conectado a GROUND el contacto se encuentra N.C. 

 

Si el hilo MARRON se deja sin conectar o conectado a 5VDC el modo de funcionamiento del relé es impulsivo (1 segundo). 
Si el hilo MARRON está conectado a GROUND el modo de funcionamiento del relé es biestable. 

 

6. CONTACTO TAMPER 

 

EASYMINI incorpora un contacto REED que es activado por el imán suministrado.  El contacto puede ser empleado como anti-intrusión. 

 

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 
La Prastel declara que el siguiente aparato LECTOR DE PROXIMIDAD EASYMINI  ESTA EN CONFORMIDAD con los requisitos fundamentales de la norma 
99/05/EC (R&TTE) 

La declaración de conformidad completa está disponible cerca de Prastel. 
 

 

Содержание EASYMINI

Страница 1: ...le buzzer émet un bip 3 attendre 10 secondes que la LED passe de nouveau au rouge Suppression d un badge 1 mettre un badge déjà mémorisé devant le lecteur EASYMINI pendant au moins 10 secondes et l enlever dès que la LED se met à clignoter au rouge 2 présenter les badges qui doivent être supprimés devant le lecteur EASYMINI A chaque introduction le buzzer émet un bip et la LED clignote au rouge à ...

Страница 2: ... each entry the green LED flashes 3 Wait 10 seconds until the LED becomes steady red again Disabling a single badge 1 Hold an already programmed badge in front of the EASYMINI for at least 10 seconds and remove it as soon as the led starts flashing red 2 Present the badges to be disabled in front of the EASYMINI At each entry the LED flashes red at a higher frequency 3 Wait 10 seconds until the LE...

Страница 3: ...llare un singolo badge 1 porre un badge già memorizzato di fronte all EASYMINI per almeno 10 secondi e rimuoverlo non appena il LED comincia a lampeggiare di colore rosso 2 avvicinare i badge che debbono essere cancellati di fronte all EASYMINI Ad ogni inserimento il buzzer emette un beep ed il LED lampeggia di colore rosso ad una frequenza più elevata trascorsi 3 secondi il buzzer emette un beep ...

Страница 4: ...r mindestens 10 Sekunden EASYMINI gegenüber und entfernen diesen sobald die LED rot zu blinken beginnt 2 Nähern Sie die löschenden Badges der Stirnseite des EASYMINI Bei jedem Einfügevorgang gibt der Summer einen Piep Ton aus und die LED blinkt in der Farbe Rot bei einer höheren Frequenz Nach Ablauf von 3 Sekunden gibt der Summer einen Piep Ton aus und die Blinkfrequenz der LED nimmt ab 3 Warten S...

Страница 5: ...e 1 colocar un badge ya memorizado frente al lector EASYMINI por lo menos durante 10 segundos y removerlo tan pronto como el LED empiece a relampaguear en color rojo 2 acercar los badges que deberán ser cancelados colocándolos frente al lector EASYMINI En cada inserción el buzzer emite un beep y el LED relampaguea de color rojo a una frecuencia más alta una vez transcurridos 3 segundos el buzzer e...

Страница 6: ... até que o LED fique novamente vermelho Cancelar um só badge 1 colocar um badge já memorizado diante do EASYMINI durante pelo menos 10 segundos e retirá lo logo que o LED ficar vermelho e começar a piscar 2 aproximar os badge que devem ser cancelados diante do EASYMINI Em cada inserção o besouro emite um bip e o LED fica vermelho e pisca com uma frequência mais elevada decorridos 3 segundos o beso...

Страница 7: ...Instrucciones para el montaje Instruções para a montagem magnete magnet aimant magnet imán ímã Foro per il magnete del contatto TAMPER Hole for the magnet of the TAMPER contact Trou pour l aimant du contact TAMPER Bohrung für del Magnet des TAMPER Kontakts Agujero para el imán del contacto TAMPER Furo para o ímã do contato TAMPER ...

Страница 8: ...y the manufacturer and by current law All installation maintenance repair and cleaning operations must be documented The user must store all such documentation and make it available to competent personnel WARNING FOR THE USER Carefully read the enclosed instructions and documentation This product must be used for its intended purpose only Any other use is improper and therefore dangerous The infor...

Страница 9: ...a una de las piezas de que se compone y del sistema en su totalidad MANTENIMIENTO Para garantizar la eficacia del producto es indispensable que personal profesional y competente lleve a cabo el mantenimiento en los periodos indicados por el instalador por el productor y por la legislación vigente Las intervenciones de instalación mantenimiento reparación y limpieza tienen que estar ratificadas por...

Отзывы: