background image

EASYMINI 

DEUTSCH 

ISEASYMEU_06_14 

 

 

 

 
 

 

0523 

1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 

 

EASYMINI ist ein Proximity-Lesegerät. Dieses betätigt ein Festkörper-Miniaturrelais nach Erkennung eines Tags oder einer korrekt freigeschalteten Proximity-
Karte. Der Relaisausgang kann impulsiv oder bistabil sein. 

 

Das  Gerät  ist  sowohl  für  den  Einsatz  im  Innen-  wie  im  Außenbereich  konzipiert  (IP  67).  Das  eingefüllte  Harz  sorgt  für  vollkommene  Wasserdichte  sowie  für 
Schutz gegen Manipulation. Im EASYMINI können bis zu 200 verschiedene Karten oder Tags programmiert werden. 

 

2. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN - ANSCHLÜSSE 

 

Speisung 

12 – 24 V DC 

 

Farbe 

Funktion 

Verbrauch 

40 mA 

  Rot 

12 - 24 V DC 

Abfrage-technologie 

Proximity, 125 kHz 

  Schwarz 

GROUND 

Reichweite 

9 cm mit BDGPROX Karte, 4 cm mit TAGPROX Tag 

  Grün 

Relaiskontakt 

Speicher-kapazität 

200 Benutzer 

  weiß 

Relaiskontakt 

Anz. Ausgangsrelais 

1 – impulsiv (1 Sek.) oder bistabil.  wählbar   

  Azurblau 

Relaiskontakt-Typ 

Relaiskontakt-Belastbarkeit 

1 A @ 30 VDC 

  braun 

Relais-Betriebsart 

Sicherheits-vorrichtungen 

Vollkommen mit Harz überzogene Vorrichtung, Magnet-Tamper 

  Orange-farben 

Ansteuerung rote LED 

Meldungen 

Zweifarbige LED (Rot/Grün), Summer 

  Gelb 

Ansteuerung grüne LED 

Schutzklasse: 

I.P. 67 

  Rosa 

Tamper 

Abmessungen / Gewicht 

28 x 92 x 12,  165 g 

  Violett 

Tamper 

 

3. FUNKTIONSWEISE 

 

Folgende Programmieroperationen können auf dem EASYMINI durchgeführt werden: 

-

 

Programmierung eines einzelnen Badges 

-

 

Löschen eines einzelnen Badges 

-

 

Löschen aller Badges 

 

Die eingebaute zweifarbige rot/grüne LED und der Summer liefern alle zur Identifizierung der laufenden Programmierphase und des Relaisstatus 
notwendigen Meldungen. 

 

Programmierung eines einzelnen Badges 

 

Wenn keine Badges im Speicher vorhanden sind: 
1. 

Setzen Sie einen Badge für mindestens 6 Sekunden EASYMINI gegenüber und entfernen diesen, sobald die LED grün wird. 

2. 

Nähern Sie die einzufügenden Badges der Stirnseite des EASYMINI. Bei jedem Einfügevorgang blinkt die grüne LED, und der Summer gibt einen Piep-
Ton aus. 

3. 

Warten Sie 10 Sekunden, bis die LED erneut rot wird. 

 

Wenn bereits Badges im Speicher vorhanden sind: 
1. 

Setzen Sie einen bereits gespeicherten Badge für mindestens 6 Sekunden EASYMINI gegenüber und entfernen diesen, sobald die LED grün wird. 

2. 

Nähern Sie die einzufügenden Badges der Stirnseite des EASYMINI. Bei jedem Einfügevorgang blinkt die grüne LED, und der Summer gibt einen Piep-
Ton aus. 

3. 

Warten Sie 10 Sekunden, bis die LED erneut rot wird. 

 

Löschen eines einzelnen Badges 

 

1. 

Setzen Sie einen bereits gespeicherten Badge für mindestens 10 Sekunden EASYMINI gegenüber und entfernen diesen, sobald die LED rot zu blinken 
beginnt. 

2. 

Nähern Sie die löschenden Badges der Stirnseite des EASYMINI. Bei jedem Einfügevorgang gibt der Summer einen Piep-Ton aus, und die LED blinkt in 
der Farbe Rot bei einer höheren Frequenz. Nach Ablauf von 3 Sekunden gibt der Summer einen Piep-Ton aus, und die Blinkfrequenz der LED nimmt ab. 

3. 

Warten Sie 10 Sekunden, bis die LED erneut die Farbe Rot annimmt und fix leuchtet. 

 

Löschen aller Badges 

 

Der nachfolgende Vorgang ist mit besonderer Vorsicht durchzuführen. Löschen aller Daten aus dem Speicher. 
Nach der Durchführung des Löschvorgangs kann die Programmierung nicht wiederhergestellt werden. 
Zur Gewährleistung höherer Sicherheit ist nur der erste im  EASYMINI gespeicherte Badge zur Durchführung dieses Vorgangs in der Lage. 
ACHTUNG: Wenn der erste Badge verloren geht, kann der Speicher nicht mehr vollständig gelöscht werden. 

 

1. 

Setzen Sie den programmierten Badge für mindestens 10 Sekunden EASYMINI gegenüber und entfernen diesen, sobald die LED rot zu blinken beginnt. 

2. 

Positionieren Sie denselben Badge für mindestens 3 Sekunden und entfernen diesen, bevor die LED bei einer höheren Frequenz zu blinken beginnt. Der 
Summer gibt einen langen Piep-Ton aus. 

3. 

DER SPEICHER IST NUN GELÖSCHT, die LED nimmt wieder die Farbe Rot an und leuchtet fix. 

 

4. ANSTEUERUNG DER LED  

 

Wenn der ORANGEFARBENE und der AZURBLAUE Leiter ohne Anschluss gelassen oder an 5VDC angeschlossen werden, dann wird der Status der LED 
vom Lesegerät angesteuert. 
Wenn hingegen der ORANGEFARBENE und/oder der AZURBLAUE Leiter an GROUND gelegt werden, dann ändert sich der Status der LED gemäß folgender 
Tabelle:  
  

ORANGEFARBENER Leiter 

AZURBLAUER Leiter 

Status der Led 

GROUND 

GROUND 

Aus 

GROUND 

5VDC o nicht angeschlossen 

ROT 

5VDC o nicht angeschlossen 

GROUND 

GRÜN 

 

5. BETRIEBSART DES RELAIS 

 

Wenn der GELBE Leiter ohne Verbindung bleibt oder an 5VDC gelegt wird, dann ist der Kontakt N.O. 
Wenn der GELBE Leiter an GROUND gelegt wird, dann ist der Kontakt N.C. 

 

Wenn der BRAUNE Leiter ohne Verbindung bleibt oder an 5VDC gelegt wird, dann ist die Betriebsart des Relais impulsiv (1 Sekunde). 
Wenn der BRAUNE Leiter an GROUND gelegt wird, dann ist die Betriebsart des Relais bistabil. 

 

6. TAMPER-KONTAKT 
EASYMINI ist  intern mit einem REED Kontakt ausgestattet, der von dem mitgelieferten Magneten aktiviert wird. Der Kontakt kann als Einbruchsicherung 
eingesetzt werden. 

 

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 
Die Firma Prastel erklärt hiermit, daß das folgende Gerät PROXIMITY LESER EASYMINI  IN ÜBEREINSTIMMUNG STEHT MIT DEN VORGABEN DER 
RICHTLINIE 99/05/EWG (R &TTE)  

Die Erklärung von vollständiger Übereinstimmung ist bei Prastel verfügbar. 
 

 

Содержание EASYMINI

Страница 1: ...le buzzer émet un bip 3 attendre 10 secondes que la LED passe de nouveau au rouge Suppression d un badge 1 mettre un badge déjà mémorisé devant le lecteur EASYMINI pendant au moins 10 secondes et l enlever dès que la LED se met à clignoter au rouge 2 présenter les badges qui doivent être supprimés devant le lecteur EASYMINI A chaque introduction le buzzer émet un bip et la LED clignote au rouge à ...

Страница 2: ... each entry the green LED flashes 3 Wait 10 seconds until the LED becomes steady red again Disabling a single badge 1 Hold an already programmed badge in front of the EASYMINI for at least 10 seconds and remove it as soon as the led starts flashing red 2 Present the badges to be disabled in front of the EASYMINI At each entry the LED flashes red at a higher frequency 3 Wait 10 seconds until the LE...

Страница 3: ...llare un singolo badge 1 porre un badge già memorizzato di fronte all EASYMINI per almeno 10 secondi e rimuoverlo non appena il LED comincia a lampeggiare di colore rosso 2 avvicinare i badge che debbono essere cancellati di fronte all EASYMINI Ad ogni inserimento il buzzer emette un beep ed il LED lampeggia di colore rosso ad una frequenza più elevata trascorsi 3 secondi il buzzer emette un beep ...

Страница 4: ...r mindestens 10 Sekunden EASYMINI gegenüber und entfernen diesen sobald die LED rot zu blinken beginnt 2 Nähern Sie die löschenden Badges der Stirnseite des EASYMINI Bei jedem Einfügevorgang gibt der Summer einen Piep Ton aus und die LED blinkt in der Farbe Rot bei einer höheren Frequenz Nach Ablauf von 3 Sekunden gibt der Summer einen Piep Ton aus und die Blinkfrequenz der LED nimmt ab 3 Warten S...

Страница 5: ...e 1 colocar un badge ya memorizado frente al lector EASYMINI por lo menos durante 10 segundos y removerlo tan pronto como el LED empiece a relampaguear en color rojo 2 acercar los badges que deberán ser cancelados colocándolos frente al lector EASYMINI En cada inserción el buzzer emite un beep y el LED relampaguea de color rojo a una frecuencia más alta una vez transcurridos 3 segundos el buzzer e...

Страница 6: ... até que o LED fique novamente vermelho Cancelar um só badge 1 colocar um badge já memorizado diante do EASYMINI durante pelo menos 10 segundos e retirá lo logo que o LED ficar vermelho e começar a piscar 2 aproximar os badge que devem ser cancelados diante do EASYMINI Em cada inserção o besouro emite um bip e o LED fica vermelho e pisca com uma frequência mais elevada decorridos 3 segundos o beso...

Страница 7: ...Instrucciones para el montaje Instruções para a montagem magnete magnet aimant magnet imán ímã Foro per il magnete del contatto TAMPER Hole for the magnet of the TAMPER contact Trou pour l aimant du contact TAMPER Bohrung für del Magnet des TAMPER Kontakts Agujero para el imán del contacto TAMPER Furo para o ímã do contato TAMPER ...

Страница 8: ...y the manufacturer and by current law All installation maintenance repair and cleaning operations must be documented The user must store all such documentation and make it available to competent personnel WARNING FOR THE USER Carefully read the enclosed instructions and documentation This product must be used for its intended purpose only Any other use is improper and therefore dangerous The infor...

Страница 9: ...a una de las piezas de que se compone y del sistema en su totalidad MANTENIMIENTO Para garantizar la eficacia del producto es indispensable que personal profesional y competente lleve a cabo el mantenimiento en los periodos indicados por el instalador por el productor y por la legislación vigente Las intervenciones de instalación mantenimiento reparación y limpieza tienen que estar ratificadas por...

Отзывы: