![PowerWasher H2010-1 Скачать руководство пользователя страница 14](http://html1.mh-extra.com/html/powerwasher/h2010-1/h2010-1_manual_1592118014.webp)
H2010
5
. Plug
the
G
F
C
I
into
the
po
w
er
receptacle.
6
.
E
nsure
that
the
gun
sa
f
ety
is
unlocked
(
F
ig.
4)
and
squee
z
e
the
trigger
until
the
air
has
escaped
and
a
steady
f
lo
w
o
f w
ater
is
coming
f
rom
the
no
zz
le.
7
.
T
urn
s
w
itch
to
ON
position.
(
F
ig.
5 -
page
15
).
N
ote
that
the
motor
w
ill
momentarily
start
then
stop
8
.
Squee
z
e
the
trigger
to
start
motor
and
w
ater
f
lo
w
.
NOTE:
M
ake
sure
w
and
is
locked
(
F
ig.
4).
5
.
E
nchu
f
e
el
G
F
C
I
a
la
toma
de
corriente.
6
.
A
seg
ú
rese
de
que
el
dispositi
v
o
de
seguridad
de
la
pistola
est
á
desbloqueado
(
F
ig.
4)
y
apriete
el
accionador
hasta
que
salga
aire
y
se
genere
un
caudal
de
agua
constante
desde
la
boquilla.
7
. Situar
el
interruptor
en
la
posici
ó
n
de
ON
(
F
ig.
5-
p
á
g.
15
).
N
o
ol
v
idar
que
el
motor
arranca
mo
-
ment
á
neamente
y
después
se
detiene.
8
.
A
priete el
accionador
para
poner
en
marcha
el
motor
y
el
caudal
de
agua.
NOTA:
A
seg
ú
rese
de
que
la
v
arilla
est
á
bloqueada
(
F
ig.4).
4.1 START-UP PROCEDURE
1
. Connect
the
high
pressure
hose
to
the
machine
outlet.
E
nsure
that
the
threads
are
aligned
properly
and
that
the
connection
is
secure
(
F
ig.
1 -
page
12
).
2
.
Connect
the
garden
hose
to
the
machine
inlet
using
the
supplied
quick
connector
and
inlet
nipple.
(
F
ig.
2 -
page
12
).
M
ake
sure
that
the
garden
hose
is
connected
to
a
w
ater
supply
that
is
turned
on.
3
.
I
nsert
the
spray
lance
into
the
gun
by
pushing
f
irmly
and
simultaneously
t
w
isting
a
1/
4
o
f
a
turn
until
locked
into
place.
(
F
ig.
3
)
4.1 PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN MARCHA
1
. Conecte
el
tubo
de
alta
presi
ó
n
a
la
salida
de
la
m
á
quina.
A
seg
ú
rese
de
que
los
conductos
est
á
n
correctamente
alineados
y
de
que
la
cone
x
i
ó
n
es
segura
(
F
ig.
1-
p
á
g.
12
).
2
Conectar
la
manguera
de
riego
a
la
cone
x
i
ó
n
de
entrada
de
la
m
á
quina
utili
z
ando
el
conector
r
á
pido suministrado
y
el
racor
de
entrada
(
F
ig.
2
-
p
á
g.
12
).
Comprobar
que
la
manguera
de
riego
se
conecta
a
una
acometida
de
agua
abierta.
3
I
nsertar
la
lan
z
a
de
rociado
en
la
pistola
empuj
á
ndola
f
irmemente
y
gir
á
ndola
simult
á
neamente
de
un
cuarto
de
v
uelta
hasta
que
quede
encajada.
(
F
ig.
3
)
4.0
OPERATING INSTRUCTIONS
WARNING:
Risk
o
f
injection
or
injury.
D
o
not
direct
discharge
stream
at
sel
f
or
others.
4.0
INSTRUCCIONES DE USO
PELIGRO:
Riesgo
de
ingerirlo
o
de
lesio
-
nes.
NO
dirija
el
chorro
hacia
sí
mismo
o
hacia
otras
personas.
PELIGRO
WARNING
Sa
f
ety
lock
“
locked”
B
loqueo
de
seguridad
“
cerrado”
Sa
f
ety
lock
“
unlocked”
B
loqueo
de
seguridad
“
abierto”
F
ig. 4
F
ig.
3
1
4
4. Pull
quick
-
connect
coupler
back
and
insert
no
zz
le.
Release
quick
-
connect
coupler
and
t
w
ist
no
zz
le
to
make
sure
it
is
secure
in
coupler.
(
F
ig.
3
)
4.
T
ire
el
acople
de
cone
x
i
ó
n
r
á
pida
hacia
atr
á
s
e
inserte
la
boquilla.
L
ibere
el
acople
y
gire
la
boquilla
para
asegurarse
de
que
est
á
asegurada
dentro
del
acople.
(
F
ig.
3
)