background image

13 -  ESPAÑOL

INFORMACIÓN IMPORTANTE

ADVERTENCIA

PARA EVITAR LESIONES PERSONALES GRAVES, TODOS 

LOS USUARIOS Y EMPLEADORES/DUEÑOS DEBEN 

LEER Y COMPRENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES 

DE  ESTE  MANUAL ANTES  DE  UTILIZAR  O  BRINDARLE 

MANTENIMIENTO A ESTA HERRAMIENTA.

Conserve este manual por las advertencias y precauciones 

de seguridad, uso, inspección y mantenimiento. Conserve 

este manual y el recibo de compra en un lugar seguro y 

seco para referencia futura.

EXPLICACIÓN DEL MECANISMO DE 
CLAVADO

• 

MECANISMO DE ACTUACIÓN SIMPLE:

  Primero, presione el seguro contra la madera, luego 

presione el gatillo para clavar un clavo. Luego de clavar 

un clavo, no se podrá clavar otro hasta que se suelte el 

gatillo y se vuelva a presionar.

  MECANISMO DE ACTUACIÓN POR CONTACTO:

  Primero, presione el seguro contra la madera, luego 

presione el gatillo para clavar un clavo. Primero, 

 

presione el gatillo, luego presione el seguro contra la 

madera para clavar un clavo. Si se mantiene presionado 

el gatillo, se clavará un clavo cada vez que se presione 

el seguro contra la madera.

• 

MECANISMO COMPLETO DE ACTUACIÓN 

SECUENCIAL:

  Primero, presione el seguro contra la madera, luego 

presione el gatillo para clavar un clavo. Siga la misma 

secuencia para seguir clavando clavos.

NORMAS GENERALES DE 
SEGURIDAD

ÁREA DE TRABAJO

• 

MANTENGA EL ÁREA DE TRABAJO LIMPIA Y BIEN 

ILUMINADA. 

Los bancos de trabajo abarrotados y las 

áreas oscuras aumentan el riesgo de accidentes.

 NO USE ESTA HERRAMIENTA EN ATMÓSFERAS 

EXPLOSIVAS,

 como en presencia de líquidos, gases o 

polvos inflamables. La herramienta genera chispas que 

podrían encender líquidos, gases o polvos inflamables.

• 

MANTENGA A LOS VISITANTES ALEJADOS. 

No permita 

que los visitantes manejen la herramienta. Todos los 

espectadores deben permanecer alejados de la zona de 

trabajo.

• 

NUNCA JUEGUE CON LA HERRAMIENTA.

 Considere la 

herramienta como un instrumento de trabajo.

SEGURIDAD PERSONAL

• 

LOS OPERARIOS Y LAS DEMÁS PERSONAS EN 

EL ÁREA DE TRABAJO DEBEN USAR GAFAS 

PROTECTORAS CON CUBIERTAS LATERALES. 

Al 

utilizar esta herramienta, use siempre gafas protectoras 

y asegúrese de que las demás personas en el área de 

trabajo las usen también. Las gafas protectoras deben 

cumplir con los requisitos del Instituto Nacional de 

Normalización de Estados Unidos, ANSI Z87.1 y deben 

brindar protección contra partículas despedidas desde el 

frente y desde los costados.

  El empleador debe exigir que el operario de la 

herramienta y las demás personas en el área de tranajo 

usen las gafas protectoras.

• 

USE SIEMPRE PROTECCIÓN AUDITIVA Y PARA LA 

CABEZA.

 Use siempre protección auditiva para proteger 

sus oídos contra ruidos fuertes, use siempre un casco 

para proteger su cabeza contra objetos lanzados por el 

aire.

• 

USE EQUIPAMIENTO DE SEGURIDAD.

 Debe usar 

una máscara contra el polvo, calzado de seguridad 

antideslizante y un casco para las condiciones 

adecuadas. Use una máscara completa si está 

produciendo limaduras de metal o virutas de madera.

• 

USE LA VESTIMENTA ADECUADA. 

No utilice prendas 

holgadas ni joyería. Recójase el cabello suelto. Mantenga 

su cabello, vestimenta y guantes alejados de las partes 

móviles. La ropa suelta, alhajas o el cabello largo pueden 

engancharse en partes móviles y aumentar el riesgo de 

lesiones.

• 

MANTÉNGASE ALERTA, MIRE LO QUE ESTÁ 

HACIENDO Y USE EL SENTIDO COMÚN AL OPERAR 

UNA HERRAMIENTA ELÉCTRICA. 

No use la herramienta 

cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, 

alcohol o medicación. Un momento de distracción al 

operar la herramienta puede causar lesiones graves.

 EVITE DISPAROS NO INTENCIONALES.

 Mantenga 

los dedos lejos del gatillo cuando no esté clavando, 

especialmente al conectar la herramienta al suministro 

de aire.

• 

NO SE EXTIENDA DE MÁS.

 Mantenga una superficie 

de apoyo y un balance adecuado todo el tiempo. El estar 

bien parado y con buen equilibrio le brinda mayor control 

de la herramienta en situaciones inesperadas.

 VERIFIQUE QUE LA MANGUERA DE AIRE NO 

ESTÉ RETORCIDA NI TENGA OBSTRUCCIONES. 

NO ENGANCHE LA MANGUERA DE AIRE NI LA 

HERRAMIENTA A SU CUERPO. 

Las mangueras 

enredadas o enmarañadas pueden causar pérdida del 

equilibrio y la activación accidental de la herramienta. 

Amarre la manguera a la estructura para reducir el 

riesgo de perder el equilibrio con los movimientos de la 

manguera.

Содержание VX CHFN35P

Страница 1: ...keep this manual for Future reference IMPORTANT This manual provides complete instructions for safely operating and maintaining your nailer Read and save these instructions Refer to this manual each t...

Страница 2: ...RES P4 ASSEMBLY INSTALLATION P4 OPERATION P4 LUBRICATION P4 ADJUSTING AIR PRESSURE P4 CONNECTING AIR SUPPLY P5 TOOL TESTING P5 NAIL LOADING P5 METHODS OF OPERATION P6 COLD WEATHER OPERATION P6 ADJUSTI...

Страница 3: ...n work area ALWAYS WEAR EAR AND HEAD PROTECTION Always wear ear protection to protect your ears from loud noise Always wear head protection to protect your head from flying objects USE SAFETY EQUIPMEN...

Страница 4: ...CHARGE AREA OF TOOL DO NOT DRIVE FASTENERS INTO THIN BOARDS OR NEAR CORNERS AND EDGES OF WORKPIECE The fasteners can be driven or a way from the workpiece hit someone DISCONNECT AIR HOSE FROM TOOL WHE...

Страница 5: ...eflector No Mar Tip Safety Depth of Drive Adjustment Trigger SPECIFICATIONS Normal Operating Pressure 70 115PSI 0 5 0 8MPa Maintenance Oiling Firing Mode Sequential Fire Contact fire Fastener Size Ran...

Страница 6: ...after it has been disconnected to drive a nail Only MALE pneumatic type air connectors should be fitted to the tool so that high pressure air in the tool is vented to atmosphere as soon as the airline...

Страница 7: ...If abnormal operation occurs stop using the tool and have the tool repaired by a qualified service technician 1 Disconnect air hose from tool Remove all nails from tool ALL SCREWS MUST BE TIGHTENED If...

Страница 8: ...Grip the tool firmly to maintain control Position the nose of the tool onto the work surface 8 Squeeze and hold the trigger push the tool against the work surface to depress the workpiece contact and...

Страница 9: ...o Mar Tip be sure to remove your finger from the trigger and disconnect the air hose from the nailer If you like to protect the surface of workpiece against scratches or markings made by the safety at...

Страница 10: ...RUCTIONS FOR TOOL TO AIR SUPPLY NOTE For better performance install a 3 8 inch quick plug 1 4 inch NPT threads with an inside diameter of 0 315 inch 8mm on the nailer and a 3 8 inch quick coupler on t...

Страница 11: ...e air supply 1 Make sure the air compressor is set between 70PSI and 115PSI 2 Tool is too dry 2 Add about 2 3 drops of lubrication into the air connector 3 Exhaust blocked 3 Clean exhaust channel 4 Wo...

Страница 12: ...10 ENG LISH NOTES...

Страница 13: ...este manual para futura referencia IMPORTANTE Este manual brinda instrucciones completas para usar y mantener con seguridad su clavadora Lea y conserve estas instrucciones Consulte este manual y el ma...

Страница 14: ...INSTALACI N P16 FUNCIONAMIENTO P16 LUBRICACI N P16 AJUSTE DE LA PRESI N DE AIRE P17 CONEXI N DEL SUMINISTRO DE AIRE P17 PRUEBA DE LA HERRAMIENTA P17 CARGA DE LOS CLAVOS P18 M TODOS DE USO P18 FUNCION...

Страница 15: ...herramienta use siempre gafas protectoras y aseg rese de que las dem s personas en el rea de trabajo las usen tambi n Las gafas protectoras deben cumplir con los requisitos del Instituto Nacional de N...

Страница 16: ...por un centro de servicio autorizado CUIDE LAS HERRAMIENTAS Mantenga la herramienta limpia y lubricada para un rendimiento mejor y m s seguro NUNCA TRANSPORTE LA HERRAMIENTA POR LA MANGUERA DE AIRE G...

Страница 17: ...a se dispare accidentalmente Impulsor Cartucho Mango Tapa de aire Cuerpo FIG 1 Conector de Aire Deflector de escape Punta anti marcas Seguro Ajuste de profundidad del clavado Gatillo Tama o del produc...

Страница 18: ...ando elija mangueras que soporten 200 PSI como m nimo 5 Elija acoples que est n correctamente dimensionados para las mangueras utilizadas La herramienta y la manguera de aire deben tener acoples para...

Страница 19: ...s ADVERTENCIA No exceda la presi n m xima de aire recomendada que est marcada en la herramienta Antes de usar la herramienta verifique que la presi n de la fuente de aire se haya ajustado dentro del r...

Страница 20: ...toquen las gu as y que se deslicen suavemente contra la superficie del cartucho Si no se cargan los clavos correctamente la herramienta pude dispararse accidentalmente y los clavos pueden salir despe...

Страница 21: ...el grifo del compresor de aire y drene la humedad que podr a existir FUNCIONAMIENTO EN CLIMA FR O ADVERTENCIA NO UTILICE UNA HERRAMIENTA CONGELADA Permita que se descongele antes de usarla La humedad...

Страница 22: ...e un destornillador en el mecanismo impulsor 4 Golpee levemente el destornillador con un martillo El destornillador deber empujar la hoja impulsora hacia atr s liberando el atascamiento 5 Saque el cla...

Страница 23: ...y deje que bombee hasta que se apague autom ticamente por presi n 3 Coloque la manguera de aire en la salida del compresor Ajuste el regulador de presi n gir ndolo hacia la derecha hasta que la presi...

Страница 24: ...ro de aire inadecuado 1 Verifique que el compresor de aire est ajustado entre 70 y 115 PSI 2 La herramienta est demasiado seca 2 Agregue 2 3 gotas de lubricante dentro del conector de aire 3 Escape bl...

Страница 25: ...sultation ult rieure IMPORTANT Ce manuel fournit des directives compl tes pour l utilisation et l entretien s curitaires de votre cloueuse Veuillez lire et conserver ces directives Avant chaque utilis...

Страница 26: ...TIQUES P28 ASSEMBLAGE INSTALLATION P28 FONCTIONNEMENT P28 LUBRIFICATION P28 R GLAGE DE LA PRESSION D AIR P29 BRANCHEMENT DE L ALIMENTATION D AIR P29 MISE L ESSAI DE L OUTIL P29 CHARGEMENT DES CLOUS P3...

Страница 27: ...at rales et assurez vous que les personnes pr sentes dans l espace de travail portent galement cet quipement de protection Les lunettes de s curit doivent tre conformes aux exigences de la norme ANSI...

Страница 28: ...m diatement l utilisation et faites le r parer dans un centre de services autoris ENTRETENEZ VOS OUTILS AVEC SOIN Gardez vos outils lubrifi s et propres afin d obtenir une performance optimale et s cu...

Страница 29: ...vement Remplacez imm diatement les tuyaux endommag s Les tuyaux endommag s pourraient clater ou tre projet s dans les airs AVANT CHAQUE UTILISATION DE L OUTIL V RIFIEZ TOUS LES RACCORDS LES TUYAUX LES...

Страница 30: ...d au moins 200 lb po2 5 S lectionnez des raccords de dimensions ad quates pour les tuyaux utilis s Le raccord unissant l outil et le tuyau d air doit liminer toute la pression dans l outil lors de la...

Страница 31: ...air maximale indiqu e sur l outil Avant d utiliser l outil v rifiez que la source pneumatique est bien r gl e dans la plage de pression d air nominale Assurez vous que le manom tre fonctionne correcte...

Страница 32: ...agasin Le chargement des clous inad quat entra nera un mauvais d clenchement de l outil et le tir des clous sera d vi Dans ce cas l outil ne fonctionnera pas normalement et pourrait tre endommag 1 Bra...

Страница 33: ...d air pour vacuer toute humidit MODE D EMPLOI PAR TEMPS FROID AVERTISSEMENT N UTILISEZ PAS UN OUTIL GEL Laissez l outil d geler avant de l utiliser Tout r sidu humide et gel dans l outil peut nuire au...

Страница 34: ...Retirez les clous de l outil 3 Ins rez le tournevis dans le m canisme de d clenchement 4 Frappez doucement le tournevis l aide d un marteau La lame de tournevis enfonc e devrait pousser la lame conduc...

Страница 35: ...teinte de la pression d arr t automatique 3 Fixez le tuyau d air la sortie du r gulateur R glez le r gulateur de pression en le tournant vers la droite afin que la pression de la sortie soit entre 70...

Страница 36: ...e du compresseur d air se situe entre 70 et 115 lb po2 2 Outil trop sec 2 Ajoutez deux ou trois gouttes de lubrifiant dans le raccord d air 3 Conduite d chappement obstru e 3 Nettoyez la conduite d ch...

Страница 37: ...35 FRAN AIS REMARQUE...

Страница 38: ...36 NOTES NOTA REMARQUE...

Страница 39: ...37 NOTES NOTA REMARQUE...

Страница 40: ...Copyright 2014 Sanborn Mfg Division of MAT Industries LLC...

Отзывы: