background image

TOOLS  REQUIRED:  

7/16” and 1/2” sockets and ratchets,

block(s) of wood (minimum of 6” tall), hammer.

Refer to the parts list on page 9.

WHEEL INSTALLATION

1. Block up end of generator opposite the fuel tank cap to 

install wheel kit.

2. Slide the axle 

(item 11)

through the wheel brackets on the 

carrier, then through a wheel 

(item 35)

, with the offset side 

of the wheel hub against the wheel bracket.

3. Secure the wheel to the axle with the axle cap 

(item 10)

tapping the cap onto the axle with a hammer.

4. Repeat above instructions for the remaining wheel.

FOOT INSTALLATION

1. Assemble the rubber feet 

(item 37)

to the foot bracket 

(item

20) 

using a 1/4-20 x 1.5” bolt 

(item 32)

.  Thread a 1/4 

washer 

(item 30)

and a 1/4 nyloc nut 

(item 13)

to the bolt to

secure the assembly.  

Caution: Do not over tighten so 

that  the foot material collapses.

2. Blocking up the alternator side of the generator, place the 

foot bracket under the carrier channel.  Thread a 5/16-18 x 
1” bolt 

(item 36)

with a 5/16 washer 

(item 40)

through the 

mounting holes and thread a 5/16 washer 

(item 40)

and a 

5/16 nyloc nut 

(item 15)

to the bolt to secure the foot 

bracket to the carrier.

HANDLE INSTALLATION

1. Place handle

(item 31)

over carrier tubing on same end as 

feet, centering handle on the carrier.

2. Slide 5/16 x 2.25” bolt

(item 8)

through handle, handle 

bracket, and 5/16 washers 

(item 29)

as shown in diagram 

and secure with 5/16” nyloc nut

(item 15).  

Tighten until 

handle is securely clamped to the bracket.

LOCKING HANDLE

1. Attach the lanyard 

(item 39)

to the release pin 

(item 38) 

and carrier as shown in the illustration.

2.   To lock the handle 

(item 31)

in the extended position, align 

the holes in the handle bracket with the holes in the carrier 
bracket and insert the release pin 

(item 38)

.

Your generator is supplied with a 25 foot 12 GA SJTW 

4-conductor 105ºC power cord set.  This cord is equipped with
an L14-20P twistlock Plug, on one end, which will plug directly
into the mating twistlock receptacle on the control panel of your
generator.  The opposite end comes equipped with a special 4
circuit connector comprised of four 5-20R receptacles.   These
may be used to power individual loads.  

Make sure the loads

do not exceed the 20 amp rating of the Power Cord Set.

Circuit breaker protection is provided for on the control panel of
your generator.

You will notice that the 4-circuit connector is color coded

with gray and yellow receptacles.  When several loads are
powered at the same time, it is best to keep equal loads
supplied to each separately colored half, if possible.  The gray
half and the yellow half of the connector are each capable of
sustaining 20 amps of current provided your generator is
capable of supplying 4800 watts of power.  Check nameplate
ratings for total wattage capability of the generator. 

3

English

PORTABILITY KIT INSTALLATION

CORD SET

2

1

38

39

Содержание PM0545002

Страница 1: ...wermate generator has been made to supply reliable portable electrical power when utility power is not available We hope you will enjoy your new generator Welcome to our worldwide family of Coleman Powermate generator users Merci d avoir choisi le groupe électrogène Coleman Powermate Ce groupe électrogène Coleman Powermate a été conçu pour fournir le pouvoir électrique portatif et fiable quand le ...

Страница 2: ...y service or for shipping repaired or replacement products back to the customer these charges must be borne by the customer Engine is covered exclusively by a separate warranty from the engine manufacturer included with the engine Manual Damages caused by abuse or accident and the effects of corrosion erosion and normal wear and tear Warranty is voided if the customer fails to install maintain and...

Страница 3: ...5 16 washers item 29 as shown in diagram and secure with 5 16 nyloc nut item 15 Tighten until handle is securely clamped to the bracket LOCKING HANDLE 1 Attach the lanyard item 39 to the release pin item 38 and carrier as shown in the illustration 2 To lock the handle item 31 in the extended position align the holes in the handle bracket with the holes in the carrier bracket and insert the release...

Страница 4: ... être assumés par le client Le moteur est couvert exclusivement par une garantie distincte du fabricant du moteur Cette garantie est incluse dans le guide d utilisation du moteur Les dommages causés par un abus ou un accident et les effets de la corrosion de l érosion ainsi que de l usure normale La garantie est annulée si le client n arrive pas à installer garder et faire fonctionner le produit c...

Страница 5: ...de l écrou à frein élastique de 5 16 po article 15 Serrer jusqu à ce que la poignée soit bien fixée sur la tubulure du chariot POIGNEE VERROUILLANT 1 Attacher le lanyards article 39 aux épingles de relâchement article 38 et le transporteur selon l illustration 2 Pour verrouiller la poignée article 31 dans la position étendue aligner les trous dans les support de poignée avec les trous dans les sup...

Страница 6: ...rvicio autorizados por servicio de garantías o por el reenvío de los productos reparados o de reemplazo al consumidor estos cargos los deberá cubrir el cliente El motor está cubierto exclusivamente por una garantía por separado por parte del fabricante del motor que se incluye en el Manual del motor Daños ocasionados por el mal uso o por un accidente y los efectos de la corrosión la erosión el des...

Страница 7: ... el diagrama y fíjela con la tuerca de nyloc de 5 16 artículo 15 Apriétela hasta que la manija quede firmemente asegurada a la barra transportadora MANIJA QUE CIERRA 1 Conecte los acoladores artículo 39 a los alfileres de la liberación artículo 38 y el portador como mostrado en la ilustración 2 Para cerrar el manija artículo 31 en la posición extendida alinea los hoyos en los soporte del manija co...

Страница 8: ...8 PARTS DRAWING SCHEMA DES PIÈCES DIAGRAMA DE PIEZAS ...

Страница 9: ...t foot Support de pied Soporte del pie 1 21 0063175 Muffler Silencieux Silenciador 1 22 0061129 Gasket Joint Empaquetadura 1 23 Note B Bolt 5 16 18 x 1 1 2 Boulon Perno 1 24 0065217 Panel wired Tableau compl câblé Panel cabeado completo 1 24A 0049072 Circuit Breaker 25 amp Disjoncteurs 25 amp Cortacircuitos 25 amp 2 25 0062020 Screw 6 19 x 50 Torx Vis Tornillo 4 26 0063125 Shield heat Écran de cha...

Страница 10: ... Screw flg M5 x 16mm Vis Tornillo 5 51I 0064525 AVR module La tension automatique El regulador automático del voltaje régulatrice 1 51J 0064526 Bolt M5 x 220 Boulon Perno 2 51K 0064527 Nut nyloc M5 Écrous nyloc Tuerca nyloc 2 51L 0064532 Cover end Couvercle Tapa 1 51M 0064636 Screw M5 x 12 Vis Tornillo 2 51N 0064637 Washer M5 Rondelle Arandela 2 51O 0064536 Bearing Roulement Cojinete 1 51P 0064537...

Страница 11: ...ue C Pour commander un réservoir de rechange contacter Centre de service Coleman Powermate le plus proche AVERTISSEMENT Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l équipement l installation et tout entretien devralent être effectués par un électricien qualifié ou un préposé au service autorisé En aucun cas une personne non qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit princ...

Страница 12: ... of Powermate Corporation 2006 Powermate Corporation Tous droits réservés sont des marques déposées de The Coleman Company Inc utilisées sous licence Powermate est une marque déposée de Powermate Corporation 2006 Powermate Corporation Reservados todos los derechos son marcas comerciales registradas de The Coleman Company Inc utilizadas bajo licencia Powermate es una marca comercial registrada de P...

Отзывы: