background image

11

Note A:

Powermate Corporation will not provide engines as replacement parts.  Engines are covered through the engine manufacturer's warranty.  Consult the accompanying

engine manual or contact our service department for assistance.

Note B:  

These are standard parts available at your local hardware store.

Note C:

Contact your nearest Coleman® Powermate® Service Center for replacement fuel tanks.

WARNING:  To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should 
perform installation and all service. Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit.

Remarque A:  

Powermate Corporation ne fournit pas de moteurs dans ses pièces détachées. Les moteurs sont couverts par la garantie du fabricant de moteurs. Consulter le

manuel du moteur inclus ou contacter notre département de service après-vente pour toute assistance.

Remarque B:

Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie.

Remarque C:

Pour commander un réservoir de rechange, contacter Centre de service Coleman® Powermate® le plus proche.

AVERTISSEMENT:  Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l’équipement, l’installation et tout entretien devralent être effectués par un
électricien qualifié ou un préposé au service autorisé. En aucun cas, une personne non-qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit principal.

Nota A:  

Powermate Corporation no proporcionará los motores como repuestos. Los motores están cubiertos por medio de la garantía del fabricante del motor. Consulte el 

manual adjunto del motor o comuníquese con nuestro departamento de servicio para recibir ayuda al respecto.

Nota B:

Estas son piezas estándar disponibles en su ferretería local.

Nota C:  

Para hacer pedidos de tanques, localice el Centro de Servicio de Coleman® Powermate® más cercano.

ADVERTENCIA:  Para evitar posibles lesiones físcas o daños materiales, es necesario que la instalación y todo el servicio sea realizado por un electricista
matriculado o representatnte de servicio autorizado. Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que una persona que no está capacitad trate de
manipular cables dentro del circuito de servicio eléctrico.

Содержание PM0545002

Страница 1: ...wermate generator has been made to supply reliable portable electrical power when utility power is not available We hope you will enjoy your new generator Welcome to our worldwide family of Coleman Powermate generator users Merci d avoir choisi le groupe électrogène Coleman Powermate Ce groupe électrogène Coleman Powermate a été conçu pour fournir le pouvoir électrique portatif et fiable quand le ...

Страница 2: ...y service or for shipping repaired or replacement products back to the customer these charges must be borne by the customer Engine is covered exclusively by a separate warranty from the engine manufacturer included with the engine Manual Damages caused by abuse or accident and the effects of corrosion erosion and normal wear and tear Warranty is voided if the customer fails to install maintain and...

Страница 3: ...5 16 washers item 29 as shown in diagram and secure with 5 16 nyloc nut item 15 Tighten until handle is securely clamped to the bracket LOCKING HANDLE 1 Attach the lanyard item 39 to the release pin item 38 and carrier as shown in the illustration 2 To lock the handle item 31 in the extended position align the holes in the handle bracket with the holes in the carrier bracket and insert the release...

Страница 4: ... être assumés par le client Le moteur est couvert exclusivement par une garantie distincte du fabricant du moteur Cette garantie est incluse dans le guide d utilisation du moteur Les dommages causés par un abus ou un accident et les effets de la corrosion de l érosion ainsi que de l usure normale La garantie est annulée si le client n arrive pas à installer garder et faire fonctionner le produit c...

Страница 5: ...de l écrou à frein élastique de 5 16 po article 15 Serrer jusqu à ce que la poignée soit bien fixée sur la tubulure du chariot POIGNEE VERROUILLANT 1 Attacher le lanyards article 39 aux épingles de relâchement article 38 et le transporteur selon l illustration 2 Pour verrouiller la poignée article 31 dans la position étendue aligner les trous dans les support de poignée avec les trous dans les sup...

Страница 6: ...rvicio autorizados por servicio de garantías o por el reenvío de los productos reparados o de reemplazo al consumidor estos cargos los deberá cubrir el cliente El motor está cubierto exclusivamente por una garantía por separado por parte del fabricante del motor que se incluye en el Manual del motor Daños ocasionados por el mal uso o por un accidente y los efectos de la corrosión la erosión el des...

Страница 7: ... el diagrama y fíjela con la tuerca de nyloc de 5 16 artículo 15 Apriétela hasta que la manija quede firmemente asegurada a la barra transportadora MANIJA QUE CIERRA 1 Conecte los acoladores artículo 39 a los alfileres de la liberación artículo 38 y el portador como mostrado en la ilustración 2 Para cerrar el manija artículo 31 en la posición extendida alinea los hoyos en los soporte del manija co...

Страница 8: ...8 PARTS DRAWING SCHEMA DES PIÈCES DIAGRAMA DE PIEZAS ...

Страница 9: ...t foot Support de pied Soporte del pie 1 21 0063175 Muffler Silencieux Silenciador 1 22 0061129 Gasket Joint Empaquetadura 1 23 Note B Bolt 5 16 18 x 1 1 2 Boulon Perno 1 24 0065217 Panel wired Tableau compl câblé Panel cabeado completo 1 24A 0049072 Circuit Breaker 25 amp Disjoncteurs 25 amp Cortacircuitos 25 amp 2 25 0062020 Screw 6 19 x 50 Torx Vis Tornillo 4 26 0063125 Shield heat Écran de cha...

Страница 10: ... Screw flg M5 x 16mm Vis Tornillo 5 51I 0064525 AVR module La tension automatique El regulador automático del voltaje régulatrice 1 51J 0064526 Bolt M5 x 220 Boulon Perno 2 51K 0064527 Nut nyloc M5 Écrous nyloc Tuerca nyloc 2 51L 0064532 Cover end Couvercle Tapa 1 51M 0064636 Screw M5 x 12 Vis Tornillo 2 51N 0064637 Washer M5 Rondelle Arandela 2 51O 0064536 Bearing Roulement Cojinete 1 51P 0064537...

Страница 11: ...ue C Pour commander un réservoir de rechange contacter Centre de service Coleman Powermate le plus proche AVERTISSEMENT Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l équipement l installation et tout entretien devralent être effectués par un électricien qualifié ou un préposé au service autorisé En aucun cas une personne non qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit princ...

Страница 12: ... of Powermate Corporation 2006 Powermate Corporation Tous droits réservés sont des marques déposées de The Coleman Company Inc utilisées sous licence Powermate est une marque déposée de Powermate Corporation 2006 Powermate Corporation Reservados todos los derechos son marcas comerciales registradas de The Coleman Company Inc utilizadas bajo licencia Powermate es una marca comercial registrada de P...

Отзывы: