background image

*

Moteur 10 HP Briggs & Stratton OHV

*

Détecteur de bas niveau d'huile

*

Prises sur tableau de commande

*

Ensemble de cordons de 25 pieds, 20 A

*

Réservoir de carburant en plastique d'une 
contenance de 22.7 litres (6 gallons)

*

Kit de transport

A. Prise double de 120 V, 20 A

20 ampères de courant peuvent être dessinés de chaque

moitié de la prise. La charge totale doit cependant rester dans
les limites indiquées sur la plaque signalétique. Ces prises
peuvent s’utiliser en conjonction avec la prise à verrouillage à
condition que le générateur ne soit pas surchargée.

B. Prise à verrouillage de 120/240 V, 20 A

Cette prise de 120/240 V fournit un maximum de 20 A à 

condition que ce soit la seule utilisée. La charge totale doit par
ailleurs rester dans les limites indiquées sur la plaque
signalétique. Si la prise de 120/240 V est utilisée en
conjonction avec les prises de 120 V, la charge totale ne doit
pas dépasser les limites indiquées sur la plaque.

C. Disjoncteurs

Les prises sont protégées par un disjoncteur alternatif. En

cas de surcharge ou de court-circuit extérieur, le disjoncteur
saute. Si cela se produit, débrancher tout appareil relié au
groupe électrogène et essayer de déterminer la cause du
problème avant d’essayer de le réutiliser. Si le disjoncteur
saute en raison d’une surcharge, réduire la charge.

REMARQUE : Le groupe électrogène ou les appareils
branchés dessus peuvent se trouver abîmés si le
disjoncteur saute continuellement. 

Appuyer sur le bouton du

disjoncteur pour le réenclencher.

Couverture limitée :

Powermate Corporation (la compagnie)

garantit au revendeur d'origine en Amérique du Nord qu'elle
réparera ou remplacera, sans frais, toutes les pièces que la
compagnie ou que son représentant du service autorisé auront
déterminé comme étant défectueuses du point de vue du
matériel ou de la fabrication. La garantie couvre les coûts de
remplacement des pièces et de main-d'œuvre pour tout défaut
matériel ou de fabrication.   

Ce qui n'est pas couvert :
·

Les frais de transport pour envoyer le produit à la 
compagnie ou à son représentant du service autorisé pour 
effectuer le travail couvert par la garantie, les frais 
d'expédition au client des produits réparés ou remplacés. 
Ces frais doivent être assumés par le client.

·

Le moteur est couvert exclusivement par une garantie 
distincte du fabricant du moteur. Cette garantie est incluse 
dans le guide d'utilisation du moteur. 

·

Les dommages causés par un abus ou un accident, et les 
effets de la corrosion, de l'érosion ainsi que de l'usure 
normale.

·

La garantie est annulée si le client n'arrive pas à installer, 
garder et faire fonctionner le produit conformément aux 
directives et aux recommandations de la compagnie 
formulées dans le guide d'utilisation, ou si le produit est 
utilisé comme équipement de location. 

·

La compagnie ne paiera pas de réparation ou des 
ajustements au produit, ou pour les coûts ou 
main-d'œuvre, exécuté sans l'autorisation préalable de la 
compagnie.   

Période couverte par la garantie :

Deux (2) ans à partir de la

date d'achat sur les produits utilisés uniquement pour les
applications de consommateur. Si le produit est utilisé à des
fins d'affaires ou commerciales, la période couverte par la
garantie se limite à un (1) an à partir de la date d'achat. En ce
qui concerne l'entretien couvert par la garantie, le client doit
présenter une preuve de la date d'achat et il doit aviser la
compagnie au cours de la période couverte par la garantie.  

Pour tout ce qui touche l'entretien couvert par la garantie :
Composez sans frais le 1 800 445-1805, ou écrivez à

Powermate Corporation, Product Services, 4970 Airport
Road, P. O. Box 6001, Kearney, NE 68848 É.-U.

EXCLUSIONS ET LIMITATIONS :

LA COMPAGNIE NE

PRÉSENTE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLICITE. LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT LES
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE
CONFORMITÉ AUX BESOINS SONT, PAR LA PRÉSENTE,
ABANDONNÉES. L'ENTRETIEN COUVERT PAR LA
GARANTIE DÉCRIT CI-DESSUS EST UN RECOURS
EXCLUSIF EN VERTU DE CETTE GARANTIE. LA
RESPONSABILITÉ POUR DES DOMMAGES ACCESSOIRES
ET INDIRECTS EST EXCLUE JUSQU'À LA LIMITE
AURORISÉE PAR LA LOI.

Cette garantie vous donne des droits spécifiques reconnus par
la loi. Vous pouvez également bénéficier de certains autres
droits, lesquels varient d'une province (État) à l'autre. Certaines
provinces (ou certains États) n'autorisent pas de clauses de
renonciation des garanties implicites ou de limites à l'égard de
dommages accessoires ou indirects, ainsi, les clauses de
renonciation et les exclusions ci-dessus peuvent ne pas
s'appliquer à vous.

Français

TABLEAU DE COMMANDE

4

CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU

GROUPE ELECTROGENE

GARANTIE LIMITÉE

Содержание PM0545002

Страница 1: ...wermate generator has been made to supply reliable portable electrical power when utility power is not available We hope you will enjoy your new generator Welcome to our worldwide family of Coleman Powermate generator users Merci d avoir choisi le groupe électrogène Coleman Powermate Ce groupe électrogène Coleman Powermate a été conçu pour fournir le pouvoir électrique portatif et fiable quand le ...

Страница 2: ...y service or for shipping repaired or replacement products back to the customer these charges must be borne by the customer Engine is covered exclusively by a separate warranty from the engine manufacturer included with the engine Manual Damages caused by abuse or accident and the effects of corrosion erosion and normal wear and tear Warranty is voided if the customer fails to install maintain and...

Страница 3: ...5 16 washers item 29 as shown in diagram and secure with 5 16 nyloc nut item 15 Tighten until handle is securely clamped to the bracket LOCKING HANDLE 1 Attach the lanyard item 39 to the release pin item 38 and carrier as shown in the illustration 2 To lock the handle item 31 in the extended position align the holes in the handle bracket with the holes in the carrier bracket and insert the release...

Страница 4: ... être assumés par le client Le moteur est couvert exclusivement par une garantie distincte du fabricant du moteur Cette garantie est incluse dans le guide d utilisation du moteur Les dommages causés par un abus ou un accident et les effets de la corrosion de l érosion ainsi que de l usure normale La garantie est annulée si le client n arrive pas à installer garder et faire fonctionner le produit c...

Страница 5: ...de l écrou à frein élastique de 5 16 po article 15 Serrer jusqu à ce que la poignée soit bien fixée sur la tubulure du chariot POIGNEE VERROUILLANT 1 Attacher le lanyards article 39 aux épingles de relâchement article 38 et le transporteur selon l illustration 2 Pour verrouiller la poignée article 31 dans la position étendue aligner les trous dans les support de poignée avec les trous dans les sup...

Страница 6: ...rvicio autorizados por servicio de garantías o por el reenvío de los productos reparados o de reemplazo al consumidor estos cargos los deberá cubrir el cliente El motor está cubierto exclusivamente por una garantía por separado por parte del fabricante del motor que se incluye en el Manual del motor Daños ocasionados por el mal uso o por un accidente y los efectos de la corrosión la erosión el des...

Страница 7: ... el diagrama y fíjela con la tuerca de nyloc de 5 16 artículo 15 Apriétela hasta que la manija quede firmemente asegurada a la barra transportadora MANIJA QUE CIERRA 1 Conecte los acoladores artículo 39 a los alfileres de la liberación artículo 38 y el portador como mostrado en la ilustración 2 Para cerrar el manija artículo 31 en la posición extendida alinea los hoyos en los soporte del manija co...

Страница 8: ...8 PARTS DRAWING SCHEMA DES PIÈCES DIAGRAMA DE PIEZAS ...

Страница 9: ...t foot Support de pied Soporte del pie 1 21 0063175 Muffler Silencieux Silenciador 1 22 0061129 Gasket Joint Empaquetadura 1 23 Note B Bolt 5 16 18 x 1 1 2 Boulon Perno 1 24 0065217 Panel wired Tableau compl câblé Panel cabeado completo 1 24A 0049072 Circuit Breaker 25 amp Disjoncteurs 25 amp Cortacircuitos 25 amp 2 25 0062020 Screw 6 19 x 50 Torx Vis Tornillo 4 26 0063125 Shield heat Écran de cha...

Страница 10: ... Screw flg M5 x 16mm Vis Tornillo 5 51I 0064525 AVR module La tension automatique El regulador automático del voltaje régulatrice 1 51J 0064526 Bolt M5 x 220 Boulon Perno 2 51K 0064527 Nut nyloc M5 Écrous nyloc Tuerca nyloc 2 51L 0064532 Cover end Couvercle Tapa 1 51M 0064636 Screw M5 x 12 Vis Tornillo 2 51N 0064637 Washer M5 Rondelle Arandela 2 51O 0064536 Bearing Roulement Cojinete 1 51P 0064537...

Страница 11: ...ue C Pour commander un réservoir de rechange contacter Centre de service Coleman Powermate le plus proche AVERTISSEMENT Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l équipement l installation et tout entretien devralent être effectués par un électricien qualifié ou un préposé au service autorisé En aucun cas une personne non qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit princ...

Страница 12: ... of Powermate Corporation 2006 Powermate Corporation Tous droits réservés sont des marques déposées de The Coleman Company Inc utilisées sous licence Powermate est une marque déposée de Powermate Corporation 2006 Powermate Corporation Reservados todos los derechos son marcas comerciales registradas de The Coleman Company Inc utilizadas bajo licencia Powermate es una marca comercial registrada de P...

Отзывы: