background image

12

200-2358

1.

Check the oil level in the gasoline engine crankcase. Add 
oil as necessary. See instructions in the engine manual.

2.

Check the level of oil in the compressor pump with the 
dipstick. The pump oil level must be at the full mark of the 
dipstick (see 

A

and 

B

). Do not overfill or underfill.

NOTE:

The compressor pump is tested and shipped with 
Coleman Powermate SAE 10W30 all weather 
compressor oil which is available thru your Coleman 
Powermate dealer.

3.

Fill the tank of the gasoline engine with unleaded 
gasoline.

4.

Move the unloader lever to the start (vertical) position 
(see 

D

).

5.

Close the tank petcock (see 

E

).

NOTE: 

There are two petcocks on twin tank models.

NOTE: 

If the unit does not operate properly, SHUT DOWN 
IMMEDIATELY, and contact your nearest Service 
Center or call the factory’s Customer Service 
Department. 

DO NOT

return the unit to the store 

where it was purchased.

6.

Start the gasoline engine according to the instructions in 
the engine manual. Run the engine for about one minute 
to warm up the pump, then move the unloader lever to the 
run (horizontal) position (see 

C

). The pump will begin to fill 

the tank with air.

High temperatures are 

generated by the gasoline engine, transfer tube, 
and the pump. To prevent burns or other injuries, 
DO NOT touch these items while the engine is 
running. Allow them tocool before handling or 
servicing. Keep children away from the 
compressor at all times.

Move the unloader lever to the start (vertical) position (see

D

), to relieve pressure in the pump and lines. It is important to

do this because if air remains trapped in the pump, it creates a
blockage that makes restarting the compressor difficult or
impossible.

1.

Vérifiez le niveau d’huile dans le carter-moteur du moteur 
à essence. Ajoutez de l’huile au besoin. Voyez les 
instructions dans le livret du moteur.

2.

Vérifiez le niveau d’huile dans la pompe. Le niveau d’huile
de la pompe peut être mesuré soit avec une jauge de 
niveau soit en utilisant un voyant en verre. Le niveau 
d’huile de la pompe doit être maintenu au repère 
maximum (voir 

A

et 

B

). Ne remplissez pas trop et 

remplissez suffisamment.

REMARQUE 

La bomba del compresor se prueba y se 
envía con el aceite para cualquier estación 
del compresor de Coleman Powermate SAE 
10W30 que está disponible por su 
distribuidor de Coleman Powermate. 

3.

Remplissez le réservoir du moteur à essence avec de 
l’essence sans plomb propre et fraîche.

4.

Placez le levier du régulateur de pression sur la position 
démarrent (verticalement) (voir 

D

).

5.

Fermer le robinet de purge situé en bas du réservoir (voir

E

).

REMARQUE

Les modèles à deux réservoirs comportent 
deux robinets de purge.

REMARQUE 

Si l’appareil ne fonctionne pas correctement
ARRETEZ-LE IMMÉDIATEMENT, et 
contactez votre Centre d’Entretien le plus 
proche ou téléphonez au Service après-
vente de l’usine. 

NE

ramenez 

PAS

l’appareil

au magasin où il a été acheté.

6.

Mettez le moteur en marche en suivant les instructions 

contenues dans le livret du moteur. Faites tourner le 
moteur pendant environ une minute pour réchauffer le 
pompe ; mettez ensuite le levier du régulateur de pression 
sur la position exécutent (horizontale) (voir 

C

). Le pompe 

commencera à remplir d’air le réservoir.

La pompe et le moteur à 

essence génèrent des températures élevées. Pour 
éviter les brûlures ou d’autres blessures, NE 
touchez PAS le compresseur quand il est en 
marche. Laissez-le refroidir avant de le manipuler 
ou d’effectuer son entretien. Ne laissez jamais les 
enfants s’approcher du compresseur.

Mettez le levier du régulateur de pression sur la position

démarrent (verticale) (voir 

D

) pour libérer la pression dans la

pompe et les conduites. Cette procédure est importante car s’il
reste de l’air dans la pompe, cela crée un blocage qui rend la
remise en route du compresseur difficile ou impossible.

WARNING:

OPERATING INSTRUCTIONS \ MODE D’EMPLOI \ INSTRUCCIONES OPERATIVAS

DAILY STARTUP

Unloader Valve
Régulateur de pression
Válvula del descargador

D

Run position
Position de passage
Posición de funcionamiento

Start position
Position de début
Posición de comienzo

C

E

B

A

A = Full - Plein - Lleno
B = Add - Ajoutez - Agregor

Screw-In Type Dipstick
(Screw all the way in when
checking)

Jauge de niveau d’huile vissée
(Vissez fond pour la
vérification)

Varilla del tipo roscable
(Atornille completamente al
verificar)

AVERTISSEMENT:

MISE EN MARCHE QUOTIDIENNE

REPEATED STARTUPS

RÉPÉTÉE MISE EN MARCHE

Содержание 200-2358

Страница 1: ...rmate Compressors WILL NOT be liable for any damage because of failure to follow these instructions AVERTISSEMENT Lire et s assurer de bien comprendre toutes les consignes de s curit du pr sent manuel...

Страница 2: ...rage par temps froid 14 Arr t 15 ENTRETIEN 16 Vidange du r servoir 16 V rification de l huile 16 Vidange de l huile 16 Tension de la courroie et alignement de la poulie 17 18 Nettoyage du filtre air 1...

Страница 3: ...alve is tampered with 8 RISK OF BURSTING Do not use plastic or pvc pipe for compressed air Use only gavanized steel pipe and fittings for compressed air distribution lines 9 RISK TO HEARING Always wea...

Страница 4: ...distribution de l air comprim 9 RISQUE AUDITIF Porter toujours des protecteurs d oreilles en utilisant un compresseur d air Dans le cas contraire il y a risque de perte d audition 10 RISQUE RESPIRATO...

Страница 5: ...de PVC para el sistema de aire comprimido Use s lo tuber a y conectores de acero galvanizado para las l neas de distribuci n de aire comprimido 9 RIESGO AL SENTIDO DEL O DO Siempre use protectores aud...

Страница 6: ...jumel s qui produisent une pression de 100 130 psi Le r servoir voir C conserve l air comprim Une soupape d arr t l entr e du r servoir emp che que l air comprim dans le r servoir ne soit refoul dans...

Страница 7: ...x recommandations suivantes a Placez le compresseur aussi pr s que possible de l endroit o l air sera utilis b Pour assurer un coulement d air et un refroidissement suffisants le c t du volant moteur...

Страница 8: ...facultative 2 Rep rez les pi ces suivantes silencieux joint 2 boulons bride 3 Posez le joint dans l orifice d chappement du moteur de fa on ce que le c t gris mat soit tourn vers le moteur c te m tal...

Страница 9: ...les sont munis des l ments suivants R gulateur de pression d air voir C Le r gulateur de pression d air permet de r gler la pression de la conduite de l outil que vous utilisez Ne jamais d passer la p...

Страница 10: ...AS fonctionner l appareil dans un v hicule ferm telle qu une camionette 2 V rifiez le niveau d huile dans la pompe Le niveau d huile de la pompe peut tre mesur soit avec une jauge de niveau soit en ut...

Страница 11: ...NMEDIATAMENTE yp ngase en contacto con el Centro de Servicio m s cercano o llame al Departamento de Servicio para Clientes en la f brica NO devuelva la unidad a la tienda en la cual fue adquirida 6 Ar...

Страница 12: ...remplissez suffisamment REMARQUE La bomba del compresor se prueba y se env a con el aceite para cualquier estaci n del compresor de Coleman Powermate SAE 10W30 que est disponible por su distribuidor...

Страница 13: ...nte aproximadamente un minuto para calentar el compresor luego mueva la palanca de la v lvula del descargador a la posici n ejecutan horizontal vea C El compresor empezar a llenar el tanque con aire E...

Страница 14: ...et soupape de purge en bas du r servoir soit ferm Tournez le dans le sens des aiguilles d une montre pour le fermer REMARQUE Les mod les deux r servoirs comportent deux robinets de purge 4 Faites d ma...

Страница 15: ...user des blessures aux yeux Portez des lunettes de protection lorsque vous ouvrez le robinet de purge 3 Portez des lunettes de protection et ouvrez le robinet de d compression voir B situ en bas du r...

Страница 16: ...C et le rep re maximum voir B Remettez la jauge en place REMARQUE 10W 30 toute l huile de compresseur de saison est recommand pour l usage g n ral D posez le bouchon de l orifice de vidange d huile vo...

Страница 17: ...olant moteur doivent tre soigneusement align s et toutes les vis de calage doivent tre serr es 1 Enlevez le garant de la courroie 2 Desserrez les boulons de montage du moteur 3 Enclenchez le moteur ju...

Страница 18: ...ne poulie utilisez la proc dure suivante 1 Enlevez le garant de la courroie 2 Desserrez les boulons de montage du moteur 3 Desserrez la vis de calage sur la poulie du moteur 4 Alignez la poulie du mot...

Страница 19: ...t resserrez le Ne serrez pas trop Avant d entreposer le compresseur pour une p riode prolong e utilisez un pistolet de dessablage pour nettoyer toute la poussi re et tous les d bris du compresseur Tir...

Страница 20: ...ites fonctionner toutes les soupapes de d charge Chaque jour V rifiez la tension de la courroie Toutes les 100 heures de fonctionnement Vidangez le r servoir Chaque jour V rifiez et serrez tous les bo...

Страница 21: ...place the air filter element s Oil level too high Reduce to proper level Use non detergent oil Overheating Poor ventilation Relocate compressor to an area with cool dry well circulated air at least 12...

Страница 22: ...le compresseur dans un endroit frais sec et bien a r une distance de 30 cm 12 po du mur le plus proche Surfaces de refroidissement sales Nettoyez enti rement toutes les surfaces de refroidissement Pas...

Страница 23: ...adecuado Use aceite no detergente Sobrecalentamiento Mala ventilaci n Vuelva a ubicar el compresor en una zona con aire fresco seco y bien circulado por lo menos a 30 cm 12 de la pared m s cercana Sup...

Страница 24: ...ien a r Qualifie un endroit o les gaz d chappement ou les vapeurs sont remplac s par de l air frais ASME American Society of Mechanical Engineers Soci t am ricaine des ing nieurs m caniciens Indique q...

Отзывы: