Powermate 200-2343 Скачать руководство пользователя страница 7

200-2343

7

1.

Unpack the air compressor. Inspect the unit for damage. If 
the unit has been damaged in transit, contact the carrier and 
complete a damage claim. Do this immediately, because
there are time limitations to damage claims.
The carton should contain:

air compressor

operator and parts list manuals

engine manual

warranty registration card

service center listing

2.

Check the compressor’s serial label to ensure that you have 
received the model ordered, and that it has the required 
pressure rating for its intended use.

3.

Locate the compressor according to the following guidelines:
a.

Position the compressor as close as possible to the 
place where the air will be used.

b.

The compressor must be at least 12 inches (31 cm) 
from any wall or obstruction, in a clean, well–ventilated 
area, to ensure sufficient air flow and cooling.

c.

In cold climates, store portable compressors in a heated 
building when not in use, to reduce problems with 
engine starting, and freezing of water condensation.

d.

Place the compressor on the floor or a hard, level 
surface. 

4.

Connect an air hose (not included) to the compressor.

1.

Sortez le compresseur d’airde sa boîte. Inspectez–le pour 
vérifier qu’il n’est pas endommagé. Si l’appareil a été 
endommagé pendant le transport, référez–vous à l’étiquette 
de transport et déclarez les dommages aux transporteur. 
Faites cette démarche immédiatement, parce qu’il y a des 
limites de temps pour effectuer les demandes 
d’indemnisation.
Le carton doit contenir:

compresseur d’air

manuel de l’opérateur et manuel de pièces

manuel de moteur

garantie/carte d’immatriculation

liste des centres de réparation.

2.

Vérifiez l’étiquette du numéro de série du compresseur 

pour être sûr d’avoir bien reçu le modèle commandé et que 

les spécifications de pression de l’appareil sont conformes à 
l’utilisation présumée.

3.

Positionnez le compresseur conformément aux 
recommandations suivantes:
a.

Placez le compresseur aussi près que possible de 
l’endroit où l’air sera utilisé.

b.

Pour assurer un écoulement d’air et un refroidissement 
suffisants, le côté  du compresseur doit se trouver dans 
une zone propre et bien ventilée et à une distance de 31
cm (12 pouces) du mur ou de toute autre obstruction.

c.

Dans les pays où le climat est froid, entreposez les 
compresseurs portables dans un bâtiment chauffé 
quand vous ne les utilisez pas pour réduire les 
problèmes  de mise en marche du moteur et de 
humidité d’eau gelée.

d.

Placez le compresseur sur le sol ou sur une surface 
dure et horizontale. 

4.

Branchez un flexible à air comprimé (non fourni) sur le 
compresseur.

1.

Desembale el compresor de aire. Inspeccione la unidad por 
daños. Si la unidad ha sido dañada durante el transporte, 
consulte la etiqueta de envío y realice el reclamo de daños a 
la empresa transportadora. Haga esto de inmediato porque 
existen limitaciones de tiempo a los reclamos por daños.
La caja debe contener los elementos siguientes:

compresor de aire

manual del operador y manual de piezas

manual del motor

tarjeta de garantía/registro

una lista de centros de servicio.

2.

Verifique el rótulo del número de serie del compresor 
para asegurarse de que usted haya recibido el modelo 
pedido y que el mismo tenga la presión nominal requerida 
para el uso deseado.

3.

Ubique el compresor de acuerdo con las pautas 
siguientes:
a.

Sitúe el compresor lo más cerca posible del lugar en 
que se utilizará el aire.

b.

El lado del  compresor se debe encontrar cuando 
menos a 31 cm (12 pulgadas) de cualquier pared u 
obstáculo, en in área limpia y bien ventilada, a fin de 
asegurar suficiente flujo adecuado del aire y el 
enfriamiento.

c.

En climas fríos, ubique el compresor en un edificio con 
calefacción para reducir problemas con el arranque del 
motor y el congelamiento del agua de condensación.

d.

Coloque el compresor en el piso o sobre una superficie 
dura y nivelada. 

4.

Conecte la manguera de aire (no provisto) a la salida del 
tanque.

ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / MONTAJE

ASSEMBLING THE COMPRESSOR

ASSEMBLAGE DU COMPRESSEUR

MONTAJE DEL COMPRESOR

Содержание 200-2343

Страница 1: ...d utiliser l outil Toute d rogation aux instructions contenues dans ce manuel peut entra ner l annulation de la garantie causer des blessures et ou des dommages mat riels Le fabricant NE SAURA tre ten...

Страница 2: ...t 11 ENTRETIEN 12 Vidange du r servoir 12 Nettoyage du filtre air 12 V rification de soupape de d charge 13 Essai d tanch it 13 Entreposage 13 ENTRETIEN P RIODIQUE 14 D PANNAGE 16 DESSIN DES PI CES Po...

Страница 3: ...th 8 Risk of carbon monoxide poisoning Engine exhaust contains carbon monoxide an odorless and deadly poison DO NOT operate in an enclosed area DO NOT mount or operate in an enclosed vehicle such as a...

Страница 4: ...un v hicule ferm telle qu une camionette 9 Risque d incendie ou d explosion Ne faites jamais fonctionner le moteur essence si le silencieux n est pas mont correctement sinon les gaz chauds d chappeme...

Страница 5: ...mortal NO haga funcionar en un rea cerrada NO instale ni haga funcionar en un veh culo cerrado como una furgoneta 9 Riesgo de incendio o explosion Nunca haga funcionar el motor de gasolina sin tener i...

Страница 6: ...che que l air com prim dans le r servoir ne soit refoul dans la pompe Quand la pression d air dans le r servoir atteint le niveau limite r gl l usine le r gulateur de pression voir D d charge la pres...

Страница 7: ...es a Placez le compresseur aussi pr s que possible de l endroit o l air sera utilis b Pour assurer un coulement d air et un refroidissement suffisants le c t du compresseur doit se trouver dans une zo...

Страница 8: ...dans la conduite R gulateur de pression d air voir C Le r gulateur de pression d air permet de r gler la pression de la conduite de l outil que vous utilisez Ne jamais d passer la pression maximum nom...

Страница 9: ...ramenez PAS l appareil au magasin o il a t achet 5 Mettez en marche le moteur essence conform ment aux instructions contenues dans le livret du moteur D placez le levier de d chargeur la position hori...

Страница 10: ...sion sur la position ex cutent horizontale see C Le pompe commencera remplir d air le r servoir La pompe et le moteur essence g n rent des temp ratures lev es Pour viter les br lures ou d autres bless...

Страница 11: ...s blessures aux yeux Portez des lunettes de protection lorsque vous ouvrez le robinet de purge 3 Portez des lunettes de protection et ouvrez le robinet de d compression voir B situ en bas du r servoir...

Страница 12: ...un b timent chauff quand vous ne les utilisez pas pour r duire les probl mes de mise en marche du moteur et de condensation d eau gel e L encrassement du filtre air contribue diminuer les performances...

Страница 13: ...istolet de dessablage pour nettoyer toute la poussi re et tous les d bris du compresseur Tirez sur la soupape de d charge de pression pour lib rer toute la pres sion du r servoirs Vidangez toute l hum...

Страница 14: ...r fourni Faites fonctionner toutes les soupapes de d charge Chaque jour Vidangez le r servoirs Chaque jour V rifiez et serrez tous les boulons Ne les serrez pas trop Toutes les 100 heures de fonctionn...

Страница 15: ...ll Move compressor to a warmer location Relocate compressor to an area with cool dry and well circulated air Clean all cooling surfaces of pump and engine thoroughly Replace worn parts and reassemble...

Страница 16: ...du r gulateur ou Pi ces internes du r gulateur sales Nettoyez ou remplacez le r gulateur ou les pi ces internes le r gulateur ne contr le pas ou endommag es la pression Baisse de pression contr l e Le...

Страница 17: ...JUSTE DEMASIADO Fugas de aire del regulador Piezas internas del regulador sucias Limpe o reemplace el regulador o las piezas internas o el regulador no regula la o da adas presi n Disminuye la lectura...

Страница 18: ...s in Serrez de 120 140 lbs in Torsi n hasta 13 5 15 8 N m Torque to 110 130 lbs in Serrez de 110 130 lbs in Torsi n hasta 12 4 14 7 N m Torque to 50 65 lbs in Serrez de 50 65 lbs in Torsi n hasta 5 6...

Страница 19: ...ew 1 4 20 x 1 1 2 hex Vis Tornillo 11 053 0099 1 Crankshaft eccentric kit Vilebrequin excentrique Cig e al exc ntrico includes items 10 11 12 inclut les l ments incluye los art culos 10 11 et 12 10 11...

Страница 20: ...Apriete la tuerca 9 20 de la compresi n handtight m s 1vuelta completa PARTS DRAWING DESSIN DES PI CES ESQUEMA DE LA PIEZAS Torque to 10 15 lbs in Serrez de 10 15 lbs in Torsi n hasta 1 1 1 7 N m Tor...

Страница 21: ...7 4 Nut 1 4 O D tube crou Tuerca 21 145 0338 1 Bleeder tube Tube Tubo 22 070 0056 1 Unloader R gulateur de pression Descargador 23 145 0324 1 Nylon tube Tube Tubo 24 098 2276 1 Label caution Etiquette...

Страница 22: ...merican Society of Mechanical Engineers Soci t am ri caine des ing nieurs m caniciens Indique que les composants sont fabriqu s test s et exam in s selon les normes d finies par l ASME CSA L associati...

Страница 23: ...200 2343 23 NOTES REMARQUES NOTAS...

Страница 24: ...euve d achat est n cessaire lors de toute transaction et une copie de votre re u peut tre exig e Inscrivez la date d achat au dessus de dans les espaces r serv cet effet Conservez votre re u et ce man...

Отзывы: