Powermate 200-2343 Скачать руководство пользователя страница 12

12

200-2343

To avoid personal injury, always shut off the 

gasoline engine and relieve all air pressure from the 
system before performing any service on the air 
compressor

Regular maintenance will ensure trouble–free operation.

Your gas powered air compressor represents high–quality 
engineering and construction; however, even high–quality
machinery requires periodic maintenance. The items listed
below should be inspected on a regular basis

Condensation will accumulate in

the tank. To prevent corrosion of the tank from the
inside, this moisture must be drained at the end of
every workday. Be sure to wear protective eyewear.
Relieve the air pressure in the system and open the
petcocks on the bottom of the tanks to drain.

NOTE:

Tilt unit to drain tanks (see 

B

).

NOTE: 

In cold climates, drain the tanks after each use to 
reduce problems with freezing of water condensation.

A dirty air filter will reduce the compressor’s performance

and life. To avoid any internal contamination of the pump, the
filter should be cleaned frequently and replaced on a regular
basis (See 

A

). Foam filters should be cleaned in warm, soapy

water. Do not allow the filter to become filled with dirt or paint.
Direct exposure to dirty conditions or painting areas will void
your warranty.

Pour éviter les risques de 

blessures, arrêtez toujours le moteur à essence et 
libérez toute la pression d’air dans le circuit avant 
d’effectuer l’entretien du compresseur d’air.

L’entretien régulier de l’appareil permettra d’assurer un 

fonctionnement sans problèmes. Votre compresseur d’air
moteur à essence représente la technologique et fabrication
de haute qualité ; toutefois, même les machines de haute 
qualité nécessitent un entretien périodique. Les articles
énumérés ci–dessous doivent être inspectés réqulièrement.

La condensation se forme

dans le réservoir. Pour éviter que la corrosion se
forme à partir de l’intérieur du réservoir, cette conden-
sation soit être vidangée à la fin de chaque journée de
travail. Veillez à porter des lunettes de protection.

Libérez la pression d’air dans le circuit et ourvrez le robinet de
purge en bas du réservoirs pour vidanger.

Remarque:

Unité d'inclinaison aux réservoirs de vidange 

(voir  B).

Remarque : 

Entreposez les compresseurs portables dans un 

bâtiment chauffé quand vous ne les utilisez pas 
pour réduire les problèmes de mise en marche 
du moteur et de condensation d’eau gelée.

L’encrassement du filtre à air contribue à diminuer les 

performances et à réduire la durée de vie du compresseur.
Pour éviter tout contaminnation éventuelle de la pompe,
procédez à des nettoyages fréquents du filtre et à son 
remplacement périodique (voir 

A

). Les filtres en mousse

doivent être nettoyés dans de l’eau savonneuse tiède. Évitez
que des saletés ou de la peinture n’obstruent le filtre. Le cas
échéant, procédez à son remplacement. L’utilisation du filtre
dans des conditions où il est éventuellement exposé 

directement à la poussière ou à la peinture entraînera 
l’anulation de la garantie.

Para evitar lesiones personales, 

siempre apague y desenchufe el compresor y alivie toda 
la presión de aire del sistema antes de realizar algún tipo 
de servicio en el compresor de aire.

El mantenimiento regular asegurará una operación sin 

problemas. Su compresor de aire con alimentación eléctrica
representa lo mejor en ingeniería y construcción; sin embargo,
aún la maquinaria de mejor calidad requiere un mantenimien-
to periódico. Los elementos enumerados a continuación
deben inspeccionarse de manera regular.

La condensación se acumu

lará en el tanque. Para evitar la corrosión del tanque 
desde el interior, esta humedad debe ser drenada al 
final de cada día de trabajo. Asegúrese de utilizar 
protección ocular. Alivie la presión de aire en el 
sistema y abra el grifo en el fondo del tanque para 
drenar.

Nota:

Unidad de la inclinación a los depósitos de desagüe 
(vea B).

Nota:

En climas fríos, vacíe el tanque antes de cada uso, 
para reducir los problemas del congelamiento del 
agua de condensación.

Un filtro de aire sucio reducirá el rendimiento y la vida útil

del compresor. Para evitar cualquier contaminación interna de
la bomba del compresor, el filtro debe limpiarse frecuente-
mente y reemplazarse de manera regular (vea

A

). Los filtros

de espuma deben limpiarse en agua jabonosa cálida. No per-
mita que los filtros se llenen de suciedad ni pintura. La exposi-
ción directa a las condiciones de suciedad y zonas de pintura 
anularán su garantia.

WARNING:

WARNING:

MAINTENANCE \ ENTRETIEN \ MANTENIMIENTO

MAINTENANCE

DRAINING THE TANK

CLEANING THE AIR FILTER

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT:

VIDANGE DU RÉSERVOIRS

NETTOYAGE DU FILTRE Á AIR

B

MANTENIMIENTO

DESAGÜE DEL TANQUE

LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE

AVERTISSEMENT:

ADVERTENCIA:

ADVERTENCIA:

Содержание 200-2343

Страница 1: ...d utiliser l outil Toute d rogation aux instructions contenues dans ce manuel peut entra ner l annulation de la garantie causer des blessures et ou des dommages mat riels Le fabricant NE SAURA tre ten...

Страница 2: ...t 11 ENTRETIEN 12 Vidange du r servoir 12 Nettoyage du filtre air 12 V rification de soupape de d charge 13 Essai d tanch it 13 Entreposage 13 ENTRETIEN P RIODIQUE 14 D PANNAGE 16 DESSIN DES PI CES Po...

Страница 3: ...th 8 Risk of carbon monoxide poisoning Engine exhaust contains carbon monoxide an odorless and deadly poison DO NOT operate in an enclosed area DO NOT mount or operate in an enclosed vehicle such as a...

Страница 4: ...un v hicule ferm telle qu une camionette 9 Risque d incendie ou d explosion Ne faites jamais fonctionner le moteur essence si le silencieux n est pas mont correctement sinon les gaz chauds d chappeme...

Страница 5: ...mortal NO haga funcionar en un rea cerrada NO instale ni haga funcionar en un veh culo cerrado como una furgoneta 9 Riesgo de incendio o explosion Nunca haga funcionar el motor de gasolina sin tener i...

Страница 6: ...che que l air com prim dans le r servoir ne soit refoul dans la pompe Quand la pression d air dans le r servoir atteint le niveau limite r gl l usine le r gulateur de pression voir D d charge la pres...

Страница 7: ...es a Placez le compresseur aussi pr s que possible de l endroit o l air sera utilis b Pour assurer un coulement d air et un refroidissement suffisants le c t du compresseur doit se trouver dans une zo...

Страница 8: ...dans la conduite R gulateur de pression d air voir C Le r gulateur de pression d air permet de r gler la pression de la conduite de l outil que vous utilisez Ne jamais d passer la pression maximum nom...

Страница 9: ...ramenez PAS l appareil au magasin o il a t achet 5 Mettez en marche le moteur essence conform ment aux instructions contenues dans le livret du moteur D placez le levier de d chargeur la position hori...

Страница 10: ...sion sur la position ex cutent horizontale see C Le pompe commencera remplir d air le r servoir La pompe et le moteur essence g n rent des temp ratures lev es Pour viter les br lures ou d autres bless...

Страница 11: ...s blessures aux yeux Portez des lunettes de protection lorsque vous ouvrez le robinet de purge 3 Portez des lunettes de protection et ouvrez le robinet de d compression voir B situ en bas du r servoir...

Страница 12: ...un b timent chauff quand vous ne les utilisez pas pour r duire les probl mes de mise en marche du moteur et de condensation d eau gel e L encrassement du filtre air contribue diminuer les performances...

Страница 13: ...istolet de dessablage pour nettoyer toute la poussi re et tous les d bris du compresseur Tirez sur la soupape de d charge de pression pour lib rer toute la pres sion du r servoirs Vidangez toute l hum...

Страница 14: ...r fourni Faites fonctionner toutes les soupapes de d charge Chaque jour Vidangez le r servoirs Chaque jour V rifiez et serrez tous les boulons Ne les serrez pas trop Toutes les 100 heures de fonctionn...

Страница 15: ...ll Move compressor to a warmer location Relocate compressor to an area with cool dry and well circulated air Clean all cooling surfaces of pump and engine thoroughly Replace worn parts and reassemble...

Страница 16: ...du r gulateur ou Pi ces internes du r gulateur sales Nettoyez ou remplacez le r gulateur ou les pi ces internes le r gulateur ne contr le pas ou endommag es la pression Baisse de pression contr l e Le...

Страница 17: ...JUSTE DEMASIADO Fugas de aire del regulador Piezas internas del regulador sucias Limpe o reemplace el regulador o las piezas internas o el regulador no regula la o da adas presi n Disminuye la lectura...

Страница 18: ...s in Serrez de 120 140 lbs in Torsi n hasta 13 5 15 8 N m Torque to 110 130 lbs in Serrez de 110 130 lbs in Torsi n hasta 12 4 14 7 N m Torque to 50 65 lbs in Serrez de 50 65 lbs in Torsi n hasta 5 6...

Страница 19: ...ew 1 4 20 x 1 1 2 hex Vis Tornillo 11 053 0099 1 Crankshaft eccentric kit Vilebrequin excentrique Cig e al exc ntrico includes items 10 11 12 inclut les l ments incluye los art culos 10 11 et 12 10 11...

Страница 20: ...Apriete la tuerca 9 20 de la compresi n handtight m s 1vuelta completa PARTS DRAWING DESSIN DES PI CES ESQUEMA DE LA PIEZAS Torque to 10 15 lbs in Serrez de 10 15 lbs in Torsi n hasta 1 1 1 7 N m Tor...

Страница 21: ...7 4 Nut 1 4 O D tube crou Tuerca 21 145 0338 1 Bleeder tube Tube Tubo 22 070 0056 1 Unloader R gulateur de pression Descargador 23 145 0324 1 Nylon tube Tube Tubo 24 098 2276 1 Label caution Etiquette...

Страница 22: ...merican Society of Mechanical Engineers Soci t am ri caine des ing nieurs m caniciens Indique que les composants sont fabriqu s test s et exam in s selon les normes d finies par l ASME CSA L associati...

Страница 23: ...200 2343 23 NOTES REMARQUES NOTAS...

Страница 24: ...euve d achat est n cessaire lors de toute transaction et une copie de votre re u peut tre exig e Inscrivez la date d achat au dessus de dans les espaces r serv cet effet Conservez votre re u et ce man...

Отзывы: