background image

Página 12  — Español

FUNCIONAMIENTO

Para desconectar la boquilla el mango de gatillo una vez 

comenzado el trabajo de limpieza:

  Apague la lavadora de presión y cierre el suministro de agua. 

Oprima el gatillo para purgar el agua.

  Active el bloqueo del mango de gatillo empujando el botón 

del seguro del gatillo.

  Para quitar la boquilla, coloque la mano sobre ella y a 

continuación tire del collar de conexión rápida. Coloque la 

boquilla en el lugar donde se guardan éstas, en la mango de 

gatillo.

USO DE LA MANGUERA DE ALTA PRESIÓN

ADVERTENCIA:

Daño por inyecciones. Desenrolle por completo la manguera 

de alta presión y enderécela antes de usarla y durante el uso 

y no permita que se retuerza. La manguera de alta presión 

tiene una cubierta exterior que hace resistente a la manguera. 

Si la cubierta exterior está dañada, deje de usar la manguera 

y remplácela inmediatamente. Una manguera retorcido o 

dañada puede tener una fuga de alta presión que puede 

provocar una inyección u otras lesiones personales graves.

Para evitar que el revestimiento externo se dañe:

  Inspeccione la manguera antes de cada uso. 

  Desenrosque y estire la manguera antes de usarla.

  Evite que la manguera de alta presión se retuerza.

  Mantenga la manguera alejada de superficies calientes y 

bordes filosos.

  No arrastre la unidad cerca de la manguera de alta presión.

  Evite que otros objetos aplasten la manguera o que ésta se 

enrede con otros objetos.

LAVADO CON DETERGENTE

Vea las figuras 12 - 13.

Tal como se vende, esta unidad está diseñada para usarse con 

detergentes para lavadoras a presión de “flujo descendente”. 

Para convertir la lavadora de modo que se pueda utilizar con 

detergentes de “flujo ascendente”, comuníquese conel servicio 

al cliente o con un centro de servicio autorizado para obtener 

más información.

AVIS :

UTILISER UNIQUEMENT DES DÉTERGENTS CONÇUS 

POUR LES NETTOYEURS HAUTE PRESSION.

  Ne 

pas utiliser de détergents domestiques, d’acides, de 

produits alcalins, de javellisants, de solvants, de matières 

inflammables et des solutions industrielles pouvant 

endommager la pompe ou provoquer des dommages 

matériels. Beaucoup de détergents doivent être mélangés 

avant d’être utilisés. Préparer la solution de nettoyage selon 

les instructions du flacon de solution. Toujours, faire un essai 

préalable sur une petite surface dissimulée.

Para limpiar:

 

Agregue el detergente en el tanque de jabón.

 

NOTA:

 De ser necesario, use un embudo para evitar pérdidas 

de detergente fuera del tanque. Si se producen pérdidas 

de detergente durante el proceso de llenado, asegúrese de 

limpiar y secar la unidad antes de proceder.

  Instale la boquilla para jabón del tubo rociador.

 

Apague la lavadora de presión y cierre el suministro de agua. 

Apunte la boquilla hacia una dirección segura y oprima el 

gatillo para purgar el agua.

Para enjuagar:

 

Usando las boquillas de 15˚, rocíe fuera de la superficie que 

se enjuaga durante aproximadamente 10 segundos para 

retirar los restos de detergente de la línea.

  Comience por la parte superior por enjuagar y avance hacia 

abajo, traslapando cada pasada.

USO DEL PROTECTOR DE BOMBA

Vea la figura 14.

El uso regular del protector para bombas comercialmente 

disponible prolonga la vida de la lavadora de presión, dado 

que elimina los sedimentos minerales del agua dura, lubrica 

las juntas y los pistones de la bomba y evita los daños por 

congelación. El protector de bomba debe agregarse a la unidad 

después de cada uso y antes de almacenarla. Este protector 

puede comprarse en el minorista donde compró la lavadora de 

presión o comunicándose con el servicio de atención al cliente. 

Este protector de bomba puede comprarse en el minorista 

donde compró la lavadora de presión o comunicándose con 

el servicio de atención al cliente.
Las instrucciones siguientes son para un protector de bombas 

típico pero siempre siga las instrucciones del fabricante del 

protector de bombas que utiliza.

  Apague el motor de la lavadora de presión y cierre el 

suministro de agua.

 Tire del gatillo para purgar el agua.

  Desconecte la manguera de jardín y la de alta presión.

  Desenrosque la parte superior de la botella del protector 

de bomba y retire el sello de papel de la botella. Vuelva a 

colocar la tapa en la botella y apriétela con fuerza.

 

NOTA:

  El sello de goma debe quedar dentro de la parte 

superior roscada. Si se sale, asegúrese de volverlo a colocar 

antes de colocarle la tapa.

  Retire la tapa de la botella y calce el extremo roscado de la 

botella bien en la entrada de agua de la bomba de la lavadora 

de presión.

  Apriete la botella para inyectar el contenido en la bomba.

  La bomba está protegida cuando el líquido protector sale 

por el orificio de descarga de la bomba.

CÓMO MOVER LA LAVADORA A PRESIÓN

Vea la figura 15.

  Apague la lavadora de presión. Apunte la boquilla hacia una 

dirección segura y oprima el gatillo para purgar el agua a 

presión.

  Eleve el mango hasta que los botones encajen en los orificios 

de éste. 

  Incline la máquina hacia usted hasta equilibrarla sobre las 

ruedas y después empújela a la posición deseada. No incline 

la máquina hacia delante o hacia los lados mientras la mueve.

  NO trate de mover la unidad tirando de ninguna de las 

mangueras.

Содержание PS14120

Страница 1: ...or s manual before using this product ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto TABLE OF CONTENTS Important Sa...

Страница 2: ...See this fold out section for all of the figures referenced in the operator s manual Consulte esta secci n desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operado...

Страница 3: ...On off switch interruptor de encendido apagado H Nozzles boquillas I Lower handle mango inferior J Electrical cord with GFCI plug cord n del mango con tomacorriente GFCI K Soap tank cap tapa del dep...

Страница 4: ...h pressure hose manguera de alta presi n Fig 7 Fig 9 A Water outlet salida de agua B Collar casquillo A Water intake entrada de agua B Screen cedazo C Garden hose manguera de jard n Fig 10 Fig 8 A A B...

Страница 5: ...te A B C D D E F F E A Straightened paper clip clip para papel abieto B Nozzle boquilla Fig 16 Fig 17 Fig 18 A B A Hook and loop strap correa de gancho y lazada B Electrical cord with GFCI plug cord n...

Страница 6: ...A DOUBLE INSULATED APPLIANCE In a double insulated product two systems of insulation are provided instead of grounding No grounding means is provided on a double insulated product nor should a means...

Страница 7: ...s wire or string which can be thrown or become entangled in the machine Do not use product if switch does not turn it off Have switch replaced by an authorized service center Avoid dangerous environme...

Страница 8: ...uently and use them to instruct other users If you loan someone this product loan them these instructions also Do not use acids alkalines solvents flammable material bleaches or industrial grade solut...

Страница 9: ...ates a potential personal injury hazard Read Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual before using this product Eye Protection Always wear eye pro...

Страница 10: ...o operate the product better and safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION V Volts Voltage A Amperes Current Hz Hertz Frequency cycles per second W Watt Power Alternating Current Type of current no No...

Страница 11: ...re isolated from the internal metal motor components with protectinginsulation Doubleinsulatedproductsdonotneed to be grounded WARNING The double insulated system is intended to protect the user from...

Страница 12: ...assembly n Carefully remove the product and any accessories from the box Make sure that all items listed in the packing list are included NOTE This tool is heavy To avoid back injury lift with your le...

Страница 13: ...h can cause the hose to leak during use n Pull on the hose to be certain it is properly secured CONNECTING THE GARDEN HOSE TO THE PRESSURE WASHER See Figure 8 NOTICE Always observe all local regulatio...

Страница 14: ...quipment etc Always test in an inconspicuous area first STARTING AND STOPPING THE PRESSURE WASHER See Figure 9 NOTICE Do not run the pressure washer without water supply connected and turned on as thi...

Страница 15: ...Refer to the Nozzle Selection Guide for more informa tion about which nozzle to choose WARNING NEVER remove nozzles without first turning off the mo tor relieving the water pressure in the trigger han...

Страница 16: ...lled during the filling process make sure the unit is cleaned and dried before proceeding n Install the soap nozzle on the spray wand n Start the pressure washer and spray the detergent on a dry surfa...

Страница 17: ...uthorized service center in order to avoid a safety hazard PUMP LUBRICATION The pump on this product was lubricated with a sufficient amount of high grade lubricant for the life of the unit under norm...

Страница 18: ...trap to secure the cord in place n Disconnect both the high pressure hose and the garden hose from the pump n Tilt the unit as shown to allow any remaining water in the pump to drain from the water in...

Страница 19: ...inlet filter is clogged or dirty Provide adequate water flow Check connections and or replace wand Clean nozzle Contact authorized service center Squeeze trigger on spray wand to remove air from line...

Страница 20: ...Warranty is voided if the customer fails to install maintain and operate the product in accordance with the instruc tions and recommendations of the Company as set forth in the Product s operator s m...

Страница 21: ...TO DOBLE En un producto con aislamiento doble se proporcionan dos sistemasdeaislamientoenlugardelaconexi natierra Elhecho de que no se proporcione conexi n a tierra en un producto con aislamientodoble...

Страница 22: ...hasta no verla completamente detenida Conserve el motor limpio de c sped hojas o grasa a fin de reducir el riesgo de incendio Siga las recomendaciones del fabricante para lograr la carga descarga tra...

Страница 23: ...eden serpeligrosossiseutilizanindebidamente Nuncadirija el chorro a personas animales dispositivos el ctricos ni a la m quina misma Mantenga alejado el motor de materiales inflamables y de otros mater...

Страница 24: ...el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Protecci n ocular Siempre p ngase protecci n ocular con protecci n lateral con la marca de c...

Страница 25: ...r utilizar mejor y de manera m s segura la herramienta S MBOLO NOMBRE DENOMINACI N EXPLICACI N V Voltios Voltaje A Amperios Corriente Hz Hertz Frecuencia ciclos por segundo W Watts Potencia Corriente...

Страница 26: ...n a tierra Todas las partes met licas expuestas est n aisladas de los componentes met licos internos del motor por medio de aislamiento de protecci n No es necesario conectar a tierra las productos c...

Страница 27: ...cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios Aseg rese de que est n presentes todos los art culos enumerados en la lista de empaquetado NOTA Esta herramienta es pesada Para evitar sufrir...

Страница 28: ...ar que la manguera pierda durante su uso n Tire de la manguera para asegurarse de que est debidamente asegurada C MO CONECTAR UNA MANGUERA DE JARD N A LA LAVADORA DE PRESI N Vea la figura 8 AVISO Siem...

Страница 29: ...rea poco notoria ENCENDIDO Y APAGADO DE LA LAVADORA DE PRESI N Vea la figura 9 AVISO No encienda la lavadora a presi n si no hay un suministro de agua conectado y encendido dado que esto podr a da ar...

Страница 30: ...jor boquilla para el trabajo Vea la Gu a de selecci n de boquillasparaobtenerm sinformaci nsobrequ boquillautilizar ADVERTENCIA NUNCA quite las boquillas sin antes apagar el motor liberar la presi n d...

Страница 31: ...ducen p rdidas de detergente durante el proceso de llenado aseg rese de limpiar y secar la unidad antes de proceder n Instale la boquilla para jab n del tubo rociador n Apague la lavadora de presi n y...

Страница 32: ...vicio autorizado deben cambiar el cord n de corriente en caso de que sea necesario para evitar peligros LUBRICACI N DE LA BOMBA Labombadeestaherramientaest nlubricadosconsuficiente cantidad de aceite...

Страница 33: ...n el correa de gancho y lazada para fijar el cord n en su lugar n Desconecte tanto la alta presi n y de baja presi n conexi ns de agua n Incline la unidad como se muestra para permitir que cualquier r...

Страница 34: ...rada de agua est tapado o sucio Suministre un flujo de agua adecuado Verifique las conexiones y o reemplace el tubo Limpie la boquilla Comun quese con un centro de servicio autorizado Oprima el gatill...

Страница 35: ...ta presi n mango del gatillo boquilla La garant a queda anulada si el cliente no instala mantiene o utiliza el producto respetando las instrucciones y las recomendaciones de la Compa a seg n se expres...

Страница 36: ...formation when you call or visit A replacement parts list is also available online REPAIR PARTS The item manufacturing and serial numbers of this product are found on a plate or label attached to the...

Отзывы: