background image

ES

3

3.1.3

Nudos recomendados

3.2

Anclaje del cabrestante

OPCIÓN 1:

En la mayoría de los casos, el cabrestante se ancla a un objeto

fijo usando una eslinga de poliéster o uno de nuestros cuatro anclajes
opcionales y la cuerda se acopla al objeto que está intentando mover. Este
se mueve hacia el cabrestante cuando el cabrestante tira de la cuerda.

OPCIÓN 1:

En ocasiones, el cabrestante puede anclarse al objeto que

quiere mover y la cuerda se acopla a un objeto fijo. El cabrestante y el
objeto que se mueve se empujan hacia el punto de anclaje de la cuerda.
Este método es útil cuando guía la carga durante el uso del cabrestante.
Su cabrestante se suministra con una eslinga de poliéster mide 2
metros. Introduzca la eslinga en uno de los dos ganchos situados en la
parte posterior del cabrestante (Fig. 1).

Coloque el cabrestante en la dirección de la carga de la que se va
a tirar. Cuando el cabrestante esté encendido, intentará alinearse
con la carga. La fricción de la eslinga contra el anclaje puede
impedir el correcto alineamiento; en ese caso, libere la tensión de
la cuerda y mueva la eslinga de manera que la tensión
se

distribuya

sobre

los

dos

ganchos

por

igual.

Ofrecemos también una amplia gama de accesorios de anclaje
para nuestros cabrestantes. Visite

www.portablewinch.info

3.3

Nivel de aceite

PCW5000 y PCW5000-HS: El motor Honda GXH-50 está equipado con
un sistema

Oil Alert

TM

que automáticamente desconecta el encendido

cuando el nivel de aceite está por encima del nivel de seguridad.

El sistema

Oil Alert

TM

también detiene el motor cuando el

cabrestante está funcionando en un ángulo mayor de 20 grados (±
4 grados). Asegúrese de que su instalación mantiene el
cabrestante en una posición relativamente horizontal durante la
tracción y cuando esté inactivo.

Si el nivel de aceite excede el nivel máximo, podría haber una
cantidad excesiva de contaminantes, como combustible no quemado
y vapor de agua condensado. Escurrir y cambiar el aceite.

3.4

Instalación de la cuerda

La gran diversidad de situaciones que se pueden encontrar durante
la tracción impide que podamos dar instrucciones específicas; sin
embargo, debe considerar los puntos siguientes:

3.4.1

Cuerda

Utilice una cuerda de poca elasticidad en buen estado, con un
diámetro mínimo de 10 mm y un diámetro máximo de 13 mm con
buenos nudos. Recomendamos firmemente el nudo de bolina
(consulte el apartado 3.1.3). Utilice poleas para desviar la cuerda y
aumentar la potencia de tracción cuando la carga se acerque a o
supere la capacidad de tracción del cabrestante.

3.4.2

Polea

El uso de una polea de cabrestante de corta distancia ofrece varios beneficios:

Proporciona un ángulo que permite que la carga se eleve
ligeramente para reducir la fricción;

Mantiene el cabrestante en una posición casi horizontal;

Mantiene el cabrestante y al operario fuera de la trayectoria de la carga.

3.4.3

Dirección

Instale la cuerda de forma que no roce ningún objeto durante la tracción.
Intente instalar la cuerda de forma que la parte frontal de la carga esté
ligeramente elevada. Nunca tire hacia abajo o a través de obstáculos.

3.4.4

En una pendiente

3.5

Tracción de una carga

2

Debe fijar la carga al extremo de la cuerda.
Aunque en ocasiones puede que no sea
suficiente

con

un

simple

nudo,

recomendamos usar un nudo bolina (Fig. 1).
Este nudo retiene alrededor del 70 % de la
capacidad de la cuerda, mientras que la
mayoría de los nudos reducen la capacidad
de la cuerda en un 50 % o más. Además,
puede ser fácil de desatar incluso después de
tirar de una carga pesada.
Y aún mejor, el nudo bolina doble (Fig. 2) le
permite mantener aproximadamente el 75 %
de la capacidad de la cuerda.

1

1

1

COMPRUEBE LA POSICIÓN DEL CABRESTANTE, EL
ESTADO DE LA CUERDA, LA SOLIDEZ DEL PUNTO DE
ANCLAJE, LOS NUDOS, GANCHOS Y CADENAS PARA
EVITAR LESIONES Y DAÑO EN LOS MATERIALES.

LA DIRECCIÓN CORRECTA AL DESPLEGAR LA CUERDA
ES FUNDAMENTAL PARA UN USO SEGURO DEL
CABRESTANTE.

EN GENERAL, SI LA CUERDA TOCA EL SUELO DURANTE
LA TRACCIÓN, LA INSTALACIÓN ES INCORRECTA.

NO TIRE NUNCA DE UNA CARGA SOBRE UNA
PENDIENTE DESCENDENTE DIRECTAMENTE HACIA EL
CABRESTANTE PORQUE LA CARGA PUEDE DESLIZARSE
HACIA USTED SIN QUE PUEDA DETENERLA. EN ESE
CASO, UTILICE UNA POLEA EN LA PARTE INFERIOR DE
LA PENDIENTE Y COLOQUE EL CABRESTANTE LEJOS DEL
EJE DE LA CARGA.

QUÉ NO SE DEBE HACER: CUANDO
INSTALE LA ESLINGA PARA ANCLAR
EL CABRESTANTE, EVITE QUE GIRE TOTALMENTE
ALREDEDOR DE UN PUNTO DE ANCLAJE (FIG. 2). ESTO
EVITARÁ QUE EL CABRESTANTE SE ALINEE POR SI MISMO
CON LA CARGA CORRECTAMENTE. ESTO TAMBIÉN SE
APLICARÁ A LA TENSIÓN DESIGUAL EN LOS GANCHOS.
EVITE LA INSTALACIÓN DE LA ESLINGA EN ESQUINAS EN
PUNTA

QUE

PUEDAN

DAÑAR

LA

ESLINGA

DE

POLIÉSTER. CUANDO UTILICE UN POSTE, UN ÁRBOL O
UN TOCÓN COMO PUNTO DE ANCLAJE, INSTALE LA
ESLINGA CERCA DE LA BASE.

EL ANCLAJE ALREDEDOR DE UN TOCÓN REQUIERE
ESPECIAL ATENCIÓN PARA EVITAR QUE LA ESLINGA SE
DESLICE FUERA DE LA PARTE SUPERIOR DEL TOCÓN.

ASEGÚRESE DE QUE EL PUNTO DE ANCLAJE PUEDE
SOPORTAR

EL

LEVANTAMIENTO

SIN

ROMPERSE,

EXTRAERSE O DAÑARSE.

Содержание PCW5000-HS

Страница 1: ...nt usage IMPORTANT leggere prima dell uso BELANGRIJK lees voor gebruik VIKTIG Les f r du bruker VIKTIGT L s innan du anv nder WICHTIG Vor Gebrauch lesen IMPORTANT Read before using IMPORTANTE Lea ante...

Страница 2: ...EC 4 En voldoet ook aan alle relevante bepalingen van de A EMC richtl n B Richtl n Omgevingslawaai 5 Getekend door 6 Naam 7 Positie 8 Gedaan te 9 Datum 10 Gemachtigd vertegenwoordiger van de EU NO EU...

Страница 3: ...EC 4 En voldoet ook aan alle relevante bepalingen van de A EMC richtl n B Richtl n Omgevingslawaai 5 Getekend door 6 Naam 7 Positie 8 Gedaan te 9 Datum 10 Gemachtigd vertegenwoordiger van de EU NO EU...

Страница 4: ...10 0106 ROPE GUIDE FOR CAPSTAN DRUM 87mm 1 10 0119 SHOULDER BOLT 5 8 X 1 1 2 ZN 1 10 0324 HONDA SWITCH MOUNT SPACER 1 1 10 0336 GENERIC INFORMATION SERIAL NUMBER 31 0010 HCS 1 2 13 X 6 GR5 ZN 1 31 001...

Страница 5: ...usage IMPORTANT leggere prima dell uso BELANGRIJK lees voor gebruik VIKTIG Les f r du bruker VIKTIGT L s innan du anv nder WICHTIG Vor Gebrauch lesen IMPORTANT Read before using IMPORTANTE Lea antes...

Страница 6: ...ionen Ihres Modells 1 2 2 Multi Icon Beschriftung 1 2 3 Beschriftung NICHT ZUM HEBEN VERWENDEN 1 2 4 Seil Installationskennzeichnung 1 3 Sicherheitsinformation 44 0268 Dieses Etikett befindet sich am...

Страница 7: ...Ein Ausschalter des Motors Achten Sie darauf den Starter parallel zum Schnurauslauf zu ziehen Wenn Sie nicht mit dem richtigen Winkel ziehen kann die Reibung des Seils am Plastikgeh use zu Sch den an...

Страница 8: ...en mit guten Knoten Wir empfehlen sehr den Palstek zu verwenden siehe Abschnitt 3 1 3 Verwenden Sie Rollen um das Seil umzulenken und die Zugkraft zu erh hen wenn die Last die Zuggrenze der Winde erre...

Страница 9: ...3 5 2 5 Das Ziehen fortsetzen Vor dem erneuten Motorstart der Winde sollten Sie ein wenig der Spannung l sen L sen Sie zuerst die zwei halben Knoten Lassen Sie das Seil langsam bewegen um die Spannung...

Страница 10: ...igungsvorgang 5 Zus tzliche Information 5 1 Zubeh r Wir bieten ein vollst ndiges Angebot an Zubeh r an Schauen Sie unter www portablewinch info 5 2 Garantie Die Garantie f r Winde und das Zubeh r der...

Страница 11: ...700 kg GESCHWINDIGKEIT 10 m min 18 m min GETRIEBE ZAHNR DER AUS GEH RTETEM STAHL LSCHMIERUNG GEWICHT NETTO 16 kg ABMESSUNGEN GESAMT 37 1 cm x 36 6 cm x 36 6 cm SEIL DOPPELT GEFLOCHTENES POLYESTERSEIL...

Страница 12: ......

Страница 13: ...nt usage IMPORTANT leggere prima dell uso BELANGRIJK lees voor gebruik VIKTIG Les f r du bruker VIKTIGT L s innan du anv nder WICHTIG Vor Gebrauch lesen IMPORTANT Read before using IMPORTANTE Lea ante...

Страница 14: ...abel 1 2 3 Label DO NOT USE FOR LIFTING 1 2 4 Line installation label The label is placed on the housing This label is placed on the winch s housing It indicates the installation direction of the line...

Страница 15: ...BEFORE YOU START TO WORK WITH THE PORTABLE CAPSTAN WINCHTM ENSURE THAT YOUR CLOTHING IS CLEAR FROM THE MOVING PARTS OF THE MACHINE THE ENGINE EXHAUST GASES CONTAIN POISONOUS CARBON MONOXIDE NEVER RUN...

Страница 16: ...commend the bowline knot see section 3 1 3 Use pulleys to divert the line and increase the pulling power when the load approaches or exceeds the winch s pulling capacity 3 4 2 Pulley The use of a pull...

Страница 17: ...ng the tension from your hands Fig 1 below 3 Then do two half knots around the exit hook Fig 2 below 3 5 2 5 To recommence pulling Release some of the tension before restarting the winch s engine Firs...

Страница 18: ...s A full range of accessories are available Visit www portablewinch info 5 2 Warranty The Portable Winch Co winch and accessories are guaranteed against all manufacturing defects when owned by the ori...

Страница 19: ...m ROPE DOUBLE BRAID POLYESTER WITH LOW ELASTICITY NOT INCLUDED LENGTH UNLIMITED MINIMUM DIAMETER 10 mm MAXIMUM DIAMETER 13 mm RECOMMENDED DIAMETER 12 mm EMISSION WEIGHTED SOUND PRESSURE LEVEL A LpA 89...

Страница 20: ...EN 9 7 UK Declaration of conformity...

Страница 21: ...sage IMPORTANT leggere prima dell uso BELANGRIJK lees voor gebruik VIKTIG Les f r du bruker VIKTIGT L s innan du anv nder WICHTIG Vor Gebrauch lesen IMPORTANT Read before using IMPORTANTE Lea antes de...

Страница 22: ...de serie tambi n se incluyen las especificaciones fundamentales de su modelo 1 2 2 Etichetta multi icona 1 2 3 Etichetta NON USARE PER IL SOLLEVAMENTO 1 2 4 Etiqueta de instalaci n de la cuerda 1 3 In...

Страница 23: ...o apagado del motor Aseg rese de tirar del asa de arranque en el eje de salida de la cuerda Si no tira en el ngulo correcto la fricci n de la cuerda sobre la carcasa de pl stico podr a da ar la cuerda...

Страница 24: ...viar la cuerda y aumentar la potencia de tracci n cuando la carga se acerque a o supere la capacidad de tracci n del cabrestante 3 4 2 Polea El uso de una polea de cabrestante de corta distancia ofrec...

Страница 25: ...edios nudos alrededor del gancho de salida Fig 2 a continuaci n 3 5 2 5 Para volver a empezar la tracci n Libere parte de la tensi n antes de reiniciar el motor del cabrestante En primer lugar deshaga...

Страница 26: ...ccesorios Hay disponible una gama completa de accesorios Consulte www portablewinch info 5 2 Garant a El cabrestante de Portable Winch Co y sus accesorios est n garantizados contra todo defecto de fab...

Страница 27: ...DE POLI STER CON POCA ELASTICIDAD NO INCLUIDA LONGITUD ILIMITADA DI METRO M NIMO 10 mm DI METRO M XIMO 13 mm DI METRO RECOMENDADO 12 mm NIVEL DE PRESI N SONORA PONDERADO POR LAS EMISIONES A LpA 89 dB...

Страница 28: ......

Страница 29: ...nt usage IMPORTANT leggere prima dell uso BELANGRIJK lees voor gebruik VIKTIG Les f r du bruker VIKTIGT L s innan du anv nder WICHTIG Vor Gebrauch lesen IMPORTANT Read before using IMPORTANTE Lea ante...

Страница 30: ...stallation de la corde L tiquette est positionn e sur le bo tier Cette tiquette est plac e sur le bo tier du treuil Elle indique dans quel sens installer la corde sur le Treuil portable cabestanMD 1 3...

Страница 31: ...ionnez l interrupteur marche arr t du moteur Prenez soin de tirer sur la poign e de lancement dans l axe de sortie de la corde Si vous ne tirez pas dans le bon angle le frottement de la corde sur le b...

Страница 32: ...iriger la corde et multiplier la puissance de treuillage lorsque la charge approche ou d passe la capacit de tirage du treuil 3 4 2 Poulie L usage d une poulie faible distance du treuil offre plusieur...

Страница 33: ...dessous 3 Faites ensuite deux demi n uds autour du crochet de sortie Fig 2 ci dessous 3 5 2 5 Pour reprendre le treuillage Rel chez une partie de la tension avant de red marrer le moteur du treuil D f...

Страница 34: ...la proc dure de nettoyage 5 Information compl mentaire 5 1 Accessoires Une gamme compl te d accessoires est disponible Nous vous invitons consulter le www portablewinch info 5 2 Garantie Le propri tai...

Страница 35: ...ESTER DOUBLE TRESSE FAIBLE LASTICIT NON INCLUSE LONGUEUR ILLIMIT E DIAMETRE MINIMAL 10 mm DIAMETRE MAXIMAL 13 mm DIAMETRE RECOMMAND E 12 mm NIVEAU DE PRESSION ACOUSTIQUE D MISSION POND R A LpA 89 dB A...

Страница 36: ......

Страница 37: ...usage IMPORTANT leggere prima dell uso BELANGRIJK lees voor gebruik VIKTIG Les f r du bruker VIKTIGT L s innan du anv nder WICHTIG Vor Gebrauch lesen IMPORTANT Read before using IMPORTANTE Lea antes d...

Страница 38: ...del modello di macchina 1 2 2 Etichetta multi icona 1 2 3 Etichetta NON USARE PER IL SOLLEVAMENTO 1 2 4 Etichetta per l installazione della fune 1 3 Informazioni sulla sicurezza 44 0268 Questa etiche...

Страница 39: ...ento del motore Accertarsi di tirare l impugnatura di avviamento nell asse dell uscita della fune Se non si tira all angolazione corretta l attrito della fune sull alloggiamento di plastica potrebbe d...

Страница 40: ...razione quando il carico si avvicina o supera la portata di trazione del verricello 3 4 2 Pulegge L uso di una puleggia a breve distanza del verricello offre diversi vantaggi Fornisce un angolo che co...

Страница 41: ...i attorno al gancio di uscita Fig 2 sottostante 3 5 2 5 Riprendere la trazione Rilasciare un po di tensione prima di riavviare il motore del verricello In primo luogo disfare i due mezzi nodi Consenti...

Страница 42: ...ente Per la procedura di pulizia consultare il manuale del motore Honda 5 Informazioni aggiuntive 5 1 Accessori disponibile una linea completa di accessori Consultare www portablewinch info 5 2 Garanz...

Страница 43: ...TRECCIA CON BASSA ELASTICIT NON INCLUSA LUNGHEZZA ILLIMITATA DIAMETRO MINIMO 10 mm DIAMETRO MASSIMO 13 mm DIAMETRO RACCOMANDATO 12 mm LIVELLO DI PRESSIONE SONORA PONDERATO PER L EMISSIONE A LpA 89 dB...

Страница 44: ......

Страница 45: ...usage IMPORTANT leggere prima dell uso BELANGRIJK lees voor gebruik VIKTIG Les f r du bruker VIKTIGT L s innan du anv nder WICHTIG Vor Gebrauch lesen IMPORTANT Read before using IMPORTANTE Lea antes d...

Страница 46: ...elangr ke specificaties van uw model 1 2 2 Label met meerdere pictogrammen 1 2 3 Label NIET GEBRUIKEN VOOR HEFFEN 1 2 4 Etiket installatie 1 3 Veiligheidsinformatie 44 0268 Dit label bevindt zich op d...

Страница 47: ...r Zorg ervoor dat u de startgreep in de uitgangsrichting van het touw trekt Indien u niet in de correcte hoek trekt dan is het mogel k dat de wr ving van het touw op de plastic behuizing het touw en o...

Страница 48: ...r van 13 mm met goede knopen W raden u ten sterkste de paalsteekknoop aan zie sectie 3 1 3 Gebruik katrollen om de l n te verleggen en de trekkracht te verhogen wanneer de last de trekcapaciteit van d...

Страница 49: ...ren afbeelding 1 onderaan 3 Maak vervolgens twee halve knopen om de afsluithaak afbeelding 2 onderaan 3 5 2 5 Weer beginnen met lieren U moet een beetje spanning vieren voor het herstarten van de moto...

Страница 50: ...res Een complete l n van accessoires is beschikbaar K k eens op www portablewinch info 5 2 Garantie De lier van Portable Winch Co en de accessoires z n verzekerd tegen alle productiefout op voorwaarde...

Страница 51: ...6 cm x 36 6 cm TOUW DUBBELGEVLOCHTEN MET LAGE ELASTICITEIT NIET INBEGREPEN LENGTE ONBEPERKTE MINIMALE DIAMETER 10 mm MAXIMALE DIAMETER 13 mm AANBEVOLEN DIAMETER 12 mm EMISSIEGEWOGEN GELUIDSDRUKNIVEAU...

Страница 52: ......

Страница 53: ...usage IMPORTANT leggere prima dell uso BELANGRIJK lees voor gebruik VIKTIG Les f r du bruker VIKTIGT L s innan du anv nder WICHTIG Vor Gebrauch lesen IMPORTANT Read before using IMPORTANTE Lea antes...

Страница 54: ...de grunnleggende spesifikasjonene til modellen din der 1 2 2 Etikett med flere ikoner 1 2 3 Etikett IKKE BRUK FOR LYFTING 1 2 4 Lineinstallasjonetikett 1 3 Sikkerhetsinformasjon SYMBOL BETYDNING DU VI...

Страница 55: ...edlikehold av linen Sl p motorens av p bryter Pass p at du trekker i starth ndtaket p utgangsaksen til tauet Hvis du ikke trekker i riktig vinkel vil friksjonen til tauet p plasthylsen kunne skade tau...

Страница 56: ...anbefaler sterkt p lestikk se avsnitt 3 1 3 Bruk remskiver til avlede linen og ke trekkraften n r lasten n rmer seg eller overstiger vinsjens trekkraft 3 4 2 Trinse Bruken av en kortdistansevinsj gir...

Страница 57: ...dene Fig 1 under 3 Deretter lager du to halvknuter rundt utgangskroken Fig 2 under 3 5 2 5 For fortsette trekke Frigj r noe av spenningen f r du starter vinsjens motor p nytt For det f rste knyt opp d...

Страница 58: ...ilbeh r er tilgjengelig Ta en titt p www portablewinch info 5 2 Garantie Portable Winch Co vinsjen og tilbeh ret er garantert mot alle produksjonsfeil n r de eies av den opprinnelige eieren som define...

Страница 59: ...MLET 37 1 cm x 36 6 cm x 36 6 cm TAU DOBBEL FLETTET POLYESTER MED LAV ELASTISITET IKKE INKLUDERT LENGDE UBEGRENSET MINSTE DIAMETER 10 mm ST RSTE DIAMETER 13 mm ANBEFALT DIAMETER 12 mm UTSLIPPSVEIDT LY...

Страница 60: ......

Страница 61: ...usage IMPORTANT leggere prima dell uso BELANGRIJK lees voor gebruik VIKTIG Les f r du bruker VIKTIGT L s innan du anv nder WICHTIG Vor Gebrauch lesen IMPORTANT Read before using IMPORTANTE Lea antes d...

Страница 62: ...den grundl ggande specifikationen f r din modell 1 2 2 Multi icon etikett 1 2 3 Etikett ANV ND INTE F R LYFTNING 1 2 4 Lininstallationsetikett 1 3 S kerhetsinformation SYMBOL BETYDELSE DU KOMMER ATT...

Страница 63: ...m Rekommenderad 12 mm Du r v lkommen att kontakta oss om du har fr gor om lintyper 3 1 2 Underh ll av linan INNAN DU B RJAR ARBETA MED DIN PORTABLE CAPSTAN WINCHTM G R DIG F RTROGEN MED S KERHETSINSTR...

Страница 64: ...tt du anv nder en p lstek se avsnitt 3 1 3 Anv nd block f r att leda om linan och ka dragkraften om lasten n rmar sig eller verskrider vinschens dragkapacitet 3 4 2 Block Att anv nda ett vinschblock i...

Страница 65: ...t p sp nningen innan du startar vinschmotorn igen L s f rst upp de tv halvknoparna L t linan r ra sig l ngsamt f r att sl ppa efter p sp nningen H ll d refter linan i en hand starta motorn samtidigt s...

Страница 66: ...sutbud finns tillg ngligt Du r v lkommen att bes ka www portablewinch info 5 2 Garanti Vinschar och tillbeh r fr n Portable Winch Co r garanterade mot tillverkningsdefekter under den tid produkten gs...

Страница 67: ...M TT 37 1 cm x 36 6 cm x 36 6 cm LINA DUBBELFL TAD POLYESTER MED L G ELASTICITET MEDF LJER EJ OBEGR NSAD L NGD MINSTA DIAMETER 10 mm ST RSTA DIAMETER 13 mm REKOMMENDERAD DIAMETER 12 mm EMISSIONSV GD...

Страница 68: ...Written and published in Canada www portablewinch info info portablewinch com 1 888 388 7855 1 819 563 2193 Rev 03 2022 05 02 44 0175...

Отзывы: