D
E
UT
SC
H
| 51 |
100°C erreichen. Einige Minuten warten
und danach prüfen, ob diese abgekühlt
sind, bevor sie verwendet werden. Da-
her Hautkontakt vermeiden, wenn diese
soeben dampfbehandelt worden sind.
• Beim Gebrauch das Gerät waagerecht hal-
ten und auf stabile Oberflächen stellen.
• Die Dampfsperre am Griff garantiert
mehr Sicherheit, die eine ungewollte,
versehentliche Aktivierung der Dam-
pfabgabe durch Kinder oder Personen,
die mit der Funktionsweise nicht ver-
traut sind, verhindert. Wenn der Dampf
nicht eingesetzt wird, die Dampfsperre
einschalten.
Um die Dampfabgabe fortzusetzen, die-
selbe Taste erneut auf ihre anfängliche
Position stellen.
SACHGEMÄSSE VERWENDUNG DES PRODUKTS
Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt (Innenbereich)
als Dampfreiniger entsprechend den in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Vorschriften und
Anweisungen bestimmt.
Diese Anweisungen bitte aufmerksam lesen und aufbewahren.
Im Fall des Verlusts kann die vorliegende Gebrauchsanweisung
auf der Website www.polti.com eingesehen bzw. von dieser
heruntergeladen werden.
Das Gerät niemals der Witterung aussetzen.
Unter bestimmungsgemäßem Gebrauch ist nur die in der
vorliegenden Bedienungsanleitung beschriebene Verwendung
zu verstehen. Jedwede andere Verwendung kann zur
Beschädigung des Geräts und zum Garantieverfall führen.
BENUTZERINFORMATIONEN
Gemäß EU-Richtlinie 2012/19/EU hinsichtlich von Elektro- und
Elektronikgeräten, das Gerät nicht mit Hausmüll entsorgen,
sondern dieses zu einer offiziellen Müllentsorgungsstelle brin-
gen. Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2011/65/EU
Das auf dem Gerät dargestellte Symbol des durchge-
strichenen Mülleimers gibt an, dass das Produkt am
Ende seiner Nutzungsdauer gesondert vom restlichen
Müll zu entsorgen ist. Der Benutzer muss daher das
Altgerät zu einem entsprechenden Entsorgungsbetrieb für
Elektro- und Elektronikgeräte bringen. Die angemessene, ge-
trennte Müllsammlung für das anschließende Recycling und
somit die umweltfreundliche Behandlung und Entsorgung des
nicht mehr verwendeten Geräts trägt zur Vermeidung mögli-
cher schädlicher Wirkungen auf Umwelt und Gesundheit bei
und begünstigt das Recycling der Materialien, aus denen das
Produkt zusammengesetzt ist. Eine unsachgemäße Entsor-
gung des Geräts durch den Inhaber wird entsprechend den
geltenden Vorschriften strafrechtlich verfolgt.
Modelländerung in Ausstattung, technischen Daten und Zube-
hör vorbehalten. Technische und Herstellungsdaten können
von POLTI S.p.A. ohne Vorankündigung geändert werden,
wenn sich dies als nützlich erweisen sollte.
Vor Verlassen der Fabrik werden alle unsere Produkte strengen
Abnahmen unterzogen. Daher können im Kessel und im Tank
des Vaporetto bereits Wasserreste vorhanden sein.
VERWENDUNG DES RICHTIGEN WASSERS IM
KESSEL
Dieses Gerät wurde für den Betrieb mit normalem
Leitungswasser (Härte mittel zwischen 8° und 20° F) entworfen.
Sollte das Leitungswasser sehr kalkhaltig sein, ein Gemisch aus
50% Leitungswasser und 50% im Handel erhältliches
demineralisiertes Wasser verwenden. Nicht reines
demineralisiertes Wasser verwenden.
Hinweis: Erkundigen Sie sich beim zuständigen Gemeindeamt oder
VT PRO80-PRO90 -
M0S11224 - 1P07:UNICO
06/08/2015
16.04
Pagina 51
Содержание vaporetto pro80
Страница 4: ...4 VT PRO80 PRO90 M0S11224 1P07 UNICO 06 08 2015 16 04 Pagina 4...
Страница 15: ...ITALIANO 15 VT PRO80 PRO90 M0S11224 1P07 UNICO 06 08 2015 16 04 Pagina 15...
Страница 16: ...16 ITALIANO VT PRO80 PRO90 M0S11224 1P07 UNICO 06 08 2015 16 04 Pagina 16...
Страница 26: ...ENGLISH 26 VT PRO80 PRO90 M0S11224 1P07 UNICO 06 08 2015 16 04 Pagina 26...
Страница 36: ...FRAN AIS 36 VT PRO80 PRO90 M0S11224 1P07 UNICO 06 08 2015 16 04 Pagina 36...
Страница 67: ...www polti com PRELIMINARE COPERTINA VT PRO80 PRO90 M0S11224 1P06 UNICO 17 07 2015 9 56 Pagina 3...