Polaris FORZA PAG100 Скачать руководство пользователя страница 32

Página 32 

ESPAÑOL

  

 

Bomba Polaris

®

 Forza

   |  Manual del propietario

3.3  Bombas de velocidad única

Se recomienda con énfasis instalar un interruptor de 

encendido/apagado o un temporizador. Si no lo hay, la 

bomba funcionará constantemente. La bomba no debe 

desenchufarse cuando hay energía, ya que pueden 

producirse peligros para la seguridad, como chispas.

  ADVERTENCIA

Asegúrese de que el interruptor de control, el reloj o el 

sistema de control estén instalados en una ubicación 

accesible. Así, en caso de una falla del equipo o de un 

acople suelto, el equipo podrá apagarse. Esta ubicación no 

debe estar en la misma zona de la bomba de la piscina, del 

filtro ni de otros equipos.

Sección 4. Preparación para el 

invierno

  PRECAUCIÓN

La bomba 

debe

 protegerse cuando se esperen 

temperaturas por debajo del punto de congelamiento. Si 

se permite que la bomba se congele, se producirán daños 

graves y se podría anular la garantía.

  PRECAUCIÓN

¡No use soluciones anticongelantes en los sistemas de 

la piscina, del hidromasaje o del jacuzzi!

 El anticongelante 

es extremadamente tóxico y puede dañar el sistema de 

circulación. La única excepción es el propilenglicol. Para 

obtener más información, consulte en la tienda local de 

suministros para la piscina/el hidromasaje o comuníquese con 

una empresa cualificada de servicio de piscinas.

  ADVERTENCIA

RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Desenchufe la bomba 

para APAGAR el suministro de energía al motor de la bomba.

1.  Drene toda el agua de la bomba, de los equipos del 

sistema y de las tuberías.

2.  Mantenga cubierto y seco el motor. No cubra 

la bomba con plástico porque esto creará 

condensación que dañará la bomba.

NOTA 

Después de desconectar la energía y de drenar toda 

el agua de la bomba, se recomienda desconectar la 

bomba de las tuberías y guardarla dentro.

3.  Cuando vuelva a abrir el sistema para su operación, 

solicite a un técnico o electricista cualificado que 

asegure que todas las tuberías, las válvulas, los 

cableados y los equipos estén en conformidad con 

las recomendaciones del fabricante. Preste mucha 

atención al filtro y a las conexiones eléctricas.

4.  La bomba debe cebarse antes de ponerse en 

marcha. Consulte la sección 3.2, Puesta en 

funcionamiento.

4.1  Química del agua 

•  Es necesario un uso correcto y uniforme de químicos 

para mantener un agua limpia e higiénica a fin de 

evitar las infecciones con gérmenes y controlar el 

crecimiento de algas que pueden arruinar el aspecto 

y el disfrute de la piscina o del hidromasaje.

•  El químico más común para un agua limpia e 

higiénica es el cloro. Es posible utilizar cloro 

(hipoclorito de calcio o de sodio) seco o líquido. Debe 

agregarse a diario, debido a que se disipa por la 

suciedad y los gérmenes y por el sol y el viento.

•  Es importante mantener el nivel correcto de acidez o 

de alcalinidad. Un rango deseable es entre 7,2 y 7,4; 

el pH de la piscina en 7,0 es neutro. Las lecturas por 
arriba de 7,0 son alcalinas y por debajo son acídicas.

4.2  Mantenimiento de la bomba

  ADVERTENCIA

Para evitar el riesgo de daños materiales, lesiones 

personales graves o la muerte, desenchufe el motor de 

la bomba para quitarle el suministro eléctrico a la bomba 

antes del servicio de la bomba.

•  Cualquier mantenimiento debe llevarse a cabo con el 

disyuntor apagado.

•  Los motores se lubrican automáticamente. No se 

requiere lubricación.

•  Limpie la canasta del tamiz.
•  Inspeccione visualmente el motor para detectar 

bloqueos de las descargas de aire en la carcasa del 

motor. Elimine todos los residuos.

•  Los sellos del eje pueden desgastarse y deben 

reemplazarse si se observan fugas.

4.2.1  Mantenimiento de la canasta del tamiz 

Para limpiar la bomba:
1.  Apague el suministro de energía. 

2.  Cierre las válvulas de las líneas de succión y de 

retorno. 

3.  Extraiga el anillo de bloqueo del tamiz en sentido 

contrario al de las agujas del reloj y extraiga la tapa 

de la canasta del tamiz.

4.  Levante la canasta del tamiz. 

5.  Limpie y vuelva a colocar la canasta. Tenga cuidado 

de asentar la canasta correctamente. 

6.  Limpie la junta tórica y utilice únicamente lubricante 

de silicona para evitar daños en la junta tórica. 

7.  Limpie los asientos de la junta tórica en la cubierta y 

en el tamiz. 

8.  Reponga la cubierta y el tamiz (solo apretado con la 

mano) y abra las válvulas. 

9.  Vuelva a poner la bomba en funcionamiento.

  PRECAUCIÓN

No vuelva a apretar el tamiz durante el funcionamiento.

Sección 5. Piezas de servicio y 

reparación 

Haga los pedidos de todas las piezas a su distribuidor. 

Proporcione la información siguiente al pedir repuestos:
• 

Datos de la placa de identificación de la unidad.

•  Descripción de la pieza.

Содержание FORZA PAG100

Страница 1: ...ollow all warning notices and instructions that accompany this product Failure to follow warning notices and instructions may result in property damage personal injury or death Improper installation a...

Страница 2: ...tions 3 1 1 Pool Pump Suction Entrapment Prevention Guidelines 5 Section 2 Installation 6 2 1 Installation Location 6 2 2 General Connections 6 2 3 Pump Plumbing 6 2 4 Electrical Data 6 2 5 Bonding an...

Страница 3: ...f you cannot verify that the circuit is protected by a GFCI Make sure such a GFCI should be provided by the installer and should be tested on a routine basis To test the GFCI push the test button The...

Страница 4: ...any length of time will cause severe damage and may void the warranty CAUTION For USA only for use with permanently installed above ground pools and may also be used with hot tubs and spas if so marke...

Страница 5: ...main drains run into a single suction line the single suction line may be equipped with a valve that will shut off both main drains from the pump The system shall be constructed such that it shall no...

Страница 6: ...to comply may cause pump failure and may also void warranty 2 2 General Connections 2 2 1 Solvent Weld Connections Rigid or flexible PVC pipe can be used Pipe ends should be clean and free of any fla...

Страница 7: ...physical damage or dislodgement during usual pool activities and it shall be bonded in accordance with the bonding requirements of NEC Article 680 Refer to locally enforced codes for any additional bo...

Страница 8: ...cessary to maintain clean sanitary water to prevent the spread of germ infection and control the growth of algae which can spoil the appearance and enjoyment of your pool or spa Chlorine is the most c...

Страница 9: ...partly closed 2 Suction or discharge line partly plugged 3 Suction or discharge line too small 4 Pump running at reduced speed see above 5 Plugged basket in skimmer or hair and lint strainer 6 Dirty...

Страница 10: ...Page 10 ENGLISH Polaris Forza Pump Owner s Manual NOTES...

Страница 11: ...Page 11 ENGLISH Polaris Forza Pump Owner s Manual NOTES...

Страница 12: ...nced are the property of their respective owners 2022 Zodiac Pool Systems LLC Todos los derechos reservados Polaris y el dise o de limpiafondos de tres ruedas son marcas registradas de Zodiac Pool Sys...

Страница 13: ...les avertissements et toutes les directives qui accompagnent ce produit Tout non respect des instructions d avertissement peut entra ner des dommages mat riels des blessures corporelles ou m me la mor...

Страница 14: ...our la pr vention de l effet ventouse d une pompe de piscine 17 Section 2 Installation 18 2 1 Emplacement de l installation 18 2 2 Raccordements g n raux 18 2 3 Plomberie de la pompe 18 2 4 Donn es le...

Страница 15: ...cuit est quip d un diff rentiel ou non S assurer qu un tel diff rentiel est fourni par l installateur et qu il est test quotidiennement Pour tester le diff rentiel appuyer sur le bouton de test Le dif...

Страница 16: ...ISE EN GARDE Ne pas d marrer la pompe sec Le fait de laisser fonctionner la pompe sec pendant un certain temps provoquera de graves dommages et annulera la garantie MISE EN GARDE Seulement pour les Et...

Страница 17: ...ure au moins deux 2 prises d aspiration drains raccord es la pompe lorsqu elle fonctionne Cependant si deux 2 drains principaux deviennent une seule conduite d aspiration celle ci peut tre dot e d une...

Страница 18: ...faillance de la pompe et peut galement annuler la garantie 2 2 Raccordements g n raux 2 2 1 Raccordements de soudage au solvant Un conduit en PVC rigide ou flexible peut tre utilis Les extr mit s des...

Страница 19: ...ati re de mise la terre du NEC Article 680 Se reporter aux codes appliqu s localement pour toute exigence suppl mentaire en mati re de mise la terre Section 3 Mise en marche de la pompe 3 1 Amor age A...

Страница 20: ...nce des algues qui peuvent g cher l apparence et le plaisir de votre piscine ou de votre spa Le chlore est le produit chimique le plus couramment utilis pour fournir de l eau propre et sanitaire Du ch...

Страница 21: ...ou d vacuation partiellement bouch e 3 Conduite d aspiration ou d vacuation trop petite 4 Pompe fonctionnant vitesse r duite voir ci dessus 5 Panier bouch dans l cumoire ou le filtre cheveux et charpi...

Страница 22: ...Page 22 FRAN AIS Pompe Polaris Forza Manuel du propri taire REMARQUES...

Страница 23: ...Page 23 FRAN AIS Pompe Polaris Forza Manuel du propri taire REMARQUES...

Страница 24: ...way Burlington ON L7M 1A6 Canada 1 800 822 7933 polarispool ca H0752600 R V C 2022 Zodiac Pool Systems LLC Tous droits r serv s Polaris et la conception de nettoyeur 3 roues sont des marques d pos es...

Страница 25: ...lea y siga todos los avisos de advertencia y todas las instrucciones que se proporcionan con el producto Si no se siguen los avisos de advertencia o las instrucciones es posible que se produzcan da o...

Страница 26: ...succi n de la bomba 29 Secci n 2 Instalaci n 30 2 1 Ubicaci n de instalaci n 30 2 2 Conexiones generales 30 2 3 Tuber as de la bomba 30 2 4 Datos el ctricos 30 2 5 Conexi n equipotencial y conexi n a...

Страница 27: ...zado si no puede verificar que el circuito est protegido por un GFCI Aseg rese de que el instalador proporcione un GFCI y que sea probado regularmente Para probar el GFCI presione el bot n de prueba E...

Страница 28: ...ncionar la bomba en seco durante la cantidad de tiempo que sea ocurrir n da os graves y podr a anularse la garant a PRECAUCI N Para su uso con piscinas permanentes por arriba del piso tambi n se puede...

Страница 29: ...re que la bomba est en funcionamiento Sin embargo si dos 2 drenajes principales van a una nica l nea de succi n la nica l nea de succi n puede estar equipada con una v lvula que apague ambos drenajes...

Страница 30: ...m s se podr a anular la garant a 2 2 Conexiones generales 2 2 1 Conexiones mediante soldadura con solvente Es posible usar tubo de PVC r gido o flexible Los extremos de los tubos deben estar limpios y...

Страница 31: ...icada donde no est expuesta a da os f sicos ni a su desalojamiento durante las actividades habituales en la piscina y debe estar conectada equipotencialmente seg n los requisitos de conexi n equipoten...

Страница 32: ...ento 4 1 Qu mica del agua Es necesario un uso correcto y uniforme de qu micos para mantener un agua limpia e higi nica a fin de evitar las infecciones con g rmenes y controlar el crecimiento de algas...

Страница 33: ...e descarga parcialmente obstruida 3 L nea de succi n o de descarga demasiado peque a 4 Bomba funcionando a velocidad reducida ver arriba 5 Canasta obstruida en filtro superficial o tamiz de cabello y...

Страница 34: ...P gina 34 ESPA OL Bomba Polaris Forza Manual del propietario NOTAS...

Страница 35: ...P gina 35 ESPA OL Bomba Polaris Forza Manual del propietario NOTAS...

Страница 36: ...3365 Mainway Burlington ON L7M 1A6 Canad 1 800 822 7933 polarispool ca H0752600 REV C 2022 Zodiac Pool Systems LLC Todos los derechos reservados Polaris y el dise o de limpiafondos de tres ruedas son...

Отзывы: