background image

11/12

Beispiel D

6 m MAX

VF AF-TR5

VF F05

VF AF-MR5

Beispiel E

3 m max

3 m max

VF AF-IFGR03

VF AF-MR5

VF F05

VF AF-CA10

VF AF-TR8

4.4 Seil spannen

Die im Abschnitt INSTALLATIONSBEISPIELE angegebenen maximalen Seillängen 

sollten reduziert werden, wenn die Umgebungstemperatur starken Schwankungen 

unterliegt.
Im folgenden Diagramm sind die maximal empfohlenen Längen in Abhängigkeit von 

den Temperaturschwankungen (Temperaturdifferenzen), denen der Schalter am 

Einsatzort ausgesetzt ist, angegeben.
Die in der Grafik gezeigten Werte werden ausschließlich bei Verwendung von Origi-

nalseil und -zubehör garantiert.

0

5

10

15

20

25

30

0

10

20

30

40

50

60

70

80

90

100

Temperaturdifferenz 

ΔT

 (°C)

Max. Seillänge (m)

Beispiel A

Beispiel B

Beispiel C, E

Beispiel D

4.5 Elektrische Verbindungen

 Achtung: Der Sicherheits-Kreis muss an die NC-Kontakte 11 - 21 angeschlossen 

werden, die Kontakte 12 - 22 müssen dazu in Reihe geschaltet werden, wie im 
folgenden Diagramm dargestellt

.

A

1

2

3

11

12

11

12

21

22

11

12

21

22

A

B

C

Legende
1 Starttaste
2 Stopptaste
3 Sicherung

A Seil unter Spannung
B Seil durchtrennt oder 
abgetrennt
C Seil gezogen

 5 BETRIEB

Wenn das Gerät an der Maschine befestigt ist, das Betätigungsseil angeschlossen 
und gespannt wurde und die elektrischen Anschlüsse gemäß den im Abschnitt 
"MONTAGEANWEISUNGEN" beschriebenen Verfahren vorgenommen wurden, muss 
ein Zug am Seil das Öffnen der elektrischen Kontakte im Gerät bewirken.

 6 HINWEISE FÜR EINEN SACHGERECHTEN GEBRAUCH

6.1 Installation

- Ziehen Sie die Schrauben der elektrischen Leiter mit einem Anzugsmoment von 0,6 

bis 0,8 Nm an.

- Krafteinwirkung durch Biegen oder Drehen vermeiden.

- Das Gerät darf niemals modifiziert werden.

- Die in vorliegender Anleitung gelisteten Anzugsmomente unbedingt einhalten und 

nicht überschreiten.

- Aufgabe des Gerätes ist der Personenschutz. Eine unsachgemäße Montage oder 

Manipulation kann Personenschäden mit möglicher Todesfolge verursachen sowie 

Sachschäden und finanzielle Verluste.

- Diese Geräte dürfen weder umgangen, noch entfernt, gedreht oder auf sonstige Art 

unwirksam gemacht werden.

- Sollte die Maschine an der das Gerät montiert ist für einen anderen als den bestim-

mungsgemäßen Gebrauch verwendet werden, so besteht die Möglichkeit, dass das 

Gerät keinen ausreichenden Personenschutz gewährt.

- Die Sicherheits-Kategorie des Systems (gemäß EN ISO 13849-1) einschließlich der 

Sicherheits-Vorrichtung, hängt auch von den extern angeschlossenen Geräten und 

deren Typ ab.

- Vor der Installation muss das Gerät inspiziert und auf seine Unversehrtheit geprüft 

werden.

- Die Anschlusskabel dürfen nicht übermäßig verbogen werden, um Kurzschlüsse und 

Unterbrechungen zu vermeiden.

- Das Gerät keinesfalls lackieren oder bemalen.

- Das Gerät niemals anbohren.

- Verwenden Sie das Gerät nicht als Stütze oder Ablage für andere Strukturen, wie 

z.B. Kabelkanäle oder Gleitführungen.

- Stellen Sie vor der Inbetriebnahme sicher, dass die gesamte Maschine (bzw. das 

gesamte System) mit den anwendbaren Normen und den Anforderungen der EMV-

Richtlinie konform ist.

- Die Montagefläche des Geräts muss immer glatt und sauber sein.

- Die Montage- und Wartungsanleitungen sind immer in den folgenden Sprachen er-

hältlich: Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch.

- Sollte der Installateur die Produktdokumentation nicht eindeutig verstehen, muss er 

die Montage unterbrechen und sich an den Kundendienst wenden (vgl. Abschnitt 

KUNDENDIENST).

- Fügen Sie immer die vorliegende Anwendungsspezifikation in das handbuch der 

Maschine ein, in der das Gerät installiert ist.

- Vorliegende Anwendungsspezifikation muss für die gesamte Gebrauchsdauer des 

Gerätes stets griffbereit aufbewahrt werden.

6.2 Nicht geeignet für den Einsatz in folgenden Bereichen

- Umgebungen, in denen ständige Temperaturschwankungen zu Kondensation im 

Gerät führen können.

- Umgebungen, in denen das Gerät anwendungsbedingt Kollisionen, Stößen oder 

starken Vibrationen ausgesetzt ist.

- Umgebungen, in denen explosive oder entzündliche Gase oder Stäube vorhanden 

sind. 

- Umgebungen, in denen sich Eis auf dem Gerät ablagern könnte.

- Umgebungen mit sehr aggressiven Chemikalien, die bei Kontakt die physikalische 

oder funktionale Unversehrtheit des Gerät beeinträchtigen können.

6.3 Wartung und Funktionsprüfungen

 Achtung: Das Gerät, Seil oder dessen Zubehör nicht auseinandernehmen oder 

reparieren. Bei einer Störung oder einem Schaden das Gerät, das Seil oder dessen 

Zubehör austauschen.

 Achtung: Bei Beschädigung oder Verschleiß von Gerät, Seil oder Zubehör sind 

diese immer auszutauschen. Sollten Gerät, Seil oder Zubehör deformiert oder be-

schädigt sein, kann die einwandfreie Funktion nicht gewährleistet werden.
- Der Installateur ist für die Festlegung und die Reihenfolge der Funktionsprüfungen 

des installierten Gerätes vor der Inbetriebnahme der Maschine und während der 

Wartungsintervalle zuständig. 

- Die Reihenfolge der Funktionsprüfungen ist je nach Komplexität von Maschine und 

Schaltung variabel, daher ist die nachfolgend beschriebene Abfolge als Mindestan-

forderung und nicht als umfassend zu verstehen.

- Vor der Inbetriebnahme der Maschine und mindestens einmal jährlich (oder nach 

längeren Stillständen) die folgende Prüfsequenz durchführen:

1) Überprüfen Sie die korrekte Spannung des Seils, wie im Abschnitt MONTAGEAN-

WEISUNGEN angegeben. 

2) Ziehen Sie am Seil, während sich die Maschine bewegt. Die Maschine muss zum 

Stillstand kommen.

3) Versuchen Sie die Maschine zu starten während Sie am Seil ziehen. Die Maschine 

darf nicht starten.

4) Überprüfen Sie, dass das Seil korrekt an den Seilspannern und den Klemmen an 

seinen Enden befestigt ist, und wiederholen Sie gegebenenfalls die Befestigung des 

Seils, wie im Abschnitt MONTAGEANWEISUNGEN beschrieben.

5) Die gesamten äußeren Bauteile dürfen nicht beschädigt sein.

6) Überprüfen Sie insbesondere den Zustand der äußeren Seilummantelung. Wenn 

es Risse oder Farbänderungen am Seil gibt, die dazu führen dass seine Funktion 

nicht sofort ersichtlich ist, ersetzen Sie das gesamte Seil.

7) Seile, Rollen, Klemmen, Kauschen und Seilspanner müssen in gutem Zustand und 

sicher befestigt sein.

8) Ersetzen Sie beschädigte Geräte oder Zubehör komplett.
- Das Gerät und dessen Zubehör sind für den Einsatz in Gefahrenbereichen konzipiert 

und haben daher eine einschränkte Gebrauchsdauer. Nach 20 Jahren ab Produk-

tionsdatum müssen das Gerät und sein Zubehör komplett ausgetauscht werden, 

auch wenn sie noch funktionsfähig sind. Das Produktionsdatum befindet sich neben 

der Artikelnummer (siehe Abschnitt BESChRIFTUNGEN).

6.4 Verdrahtung

- Die Belastung muss innerhalb der Richtwerte für die jeweiligen elektrischen 

Einsatzkategorien liegen.

- Beim herstellen und Trennen von Geräteanschlüssen muss das Gerät immer 

spannungsfrei sein.

- Während und nach der Montage nicht an den mit dem Gerät verbundenen Kabeln 

ziehen. Bei Zug am Kabel (der nicht von einer entsprechenden Kabelverschraubung 

aufgenommen wird) können Teile im Geräteinneren beschädigt werden.

- Schutzsicherung (oder gleichwertige Vorrichtung) immer in Reihe mit den 

Sicherheits-Kontakten verbinden.

- Nach Abschluss der Verdrahtung sicherstellen, dass keine Verunreinigungen in das 

Innere des Gerätes eingebracht wurden.

- Vor dem Schließen des Gehäusedeckels prüfen, dass die Dichtungen einwandfrei 

sitzen.

- Sicherstellen, dass Kabel, Aderendhülsen, Kabelnummerierungen oder sonstige 

Teile den ordnungsgemäßen Verschluss des Deckels nicht beeinträchtigen bzw. 

dass sie nicht aufeinander drücken und dabei Druck auf innere Teile ausüben, oder 

diese beschädigen.

- Die folgenden minimalen und maximalen Querschnitte elektrischer Leiter für den 

Содержание FD 874

Страница 1: ...umit degli operatori e la conformit a norme o direttive specifiche per la sicurezza delle macchine Prima di installare un dispositivo di protezione necessario eseguire un analisi del rischio specifica...

Страница 2: ...e la formazione di manicotti di ghiaccio sul dispositivo In ambienti fortemente chimico aggressivi dove i prodotti utilizzati che vengono a contatto con il dispositivo possono comprometterne l integri...

Страница 3: ...3 Ue V 24 125 250 Ie A 3 0 55 0 3 8 3 2 Versioni con connettore M12 a 4 o 5 poli Corrente termica Ith 4 A Tensione nominale di isolamento Ui 250 Vac 300 Vdc Protezione dai cortocircuiti fusibile 4 A 5...

Страница 4: ...mpliance with machine safety standards or directives Before installing a protec tive device perform a specific risk analysis in accordance with the key health and safety requirements in the Machinery...

Страница 5: ...ere ice can form on the device In environments containing strongly aggressive chemicals where the products used coming into contact with the device may impair its physical or functional integrity 6 3...

Страница 6: ...rrent Ith 4 A Rated insulation voltage Ui 250 Vac 300 Vdc Protection against short circuits type gG fuse 4 A 500 V Pollution degree 3 Utilization categories Alternating current AC15 50 60 Hz Ue V 24 1...

Страница 7: ...RUCTIONS DE MONTAGE Attention L installation d un dispositif de protection ne suffit pas garantir la s curit des op rateurs et le respect de normes ou de directives sp cifiques en ma ti re de s curit...

Страница 8: ...nnement dans lequel l application comporte des vibrations et des chocs im portants pour le dispositif Environnement expos des poussi res ou gaz explosifs ou inflammables Dans des espaces o des manchon...

Страница 9: ...el 1000 A selon EN 60947 5 1 Protection contre les courts circuits fusible 10 A 500 V type aM Degr de pollution 3 Cat gories d utilisation Courant alternatif AC15 50 60 Hz Ue V 250 400 500 Ie A 6 4 1...

Страница 10: ...und Konformit t zu Nor men oder Richtlinien zur Maschinensicherheit herzustellen Vor Installation einer Schutzeinrichtung muss eine spezifische Risikobeurteilung gem den grundlegen den Anforderungen d...

Страница 11: ...atz in folgenden Bereichen Umgebungen in denen st ndige Temperaturschwankungen zu Kondensation im Ger t f hren k nnen Umgebungen in denen das Ger t anwendungsbedingt Kollisionen St en oder starken Vib...

Страница 12: ...ationsspannung Ui 500 Vac 600 Vdc Bemessungssto spannungsfestigkeit Uimp 6 kV Bedingter Kurzschlussstrom 1000 A gem EN 60947 5 1 Kurzschlussschutz Sicherung 10 A 500 V Typ aM Verschmutzungsgrad 3 Gebr...

Отзывы: