background image

2/18

 5 SCHEMA INTERNO

K1

K2

A1

S13

S14

Y1

Y2

13

23

24

14

S24

S23

A2

LED
CH1

LED
CH2

LED
PWR

L / +

N / -

LOGICA

LOGICA

 6 GUASTI

Stato dei led

Possibile guasto

Azione consigliata

PWR CH1 CH2

- Mancanza d’alimentazione al modulo.

- Errato cablaggio.

- Conduttore/i d’alimentazione 

tagliato/i.

- Fusibile esterno rotto.

- Cortocircuito tra i canali.

- Dispositivo d’ingresso con contatto 

NO incollato e NC funzionante.

- Guasto interno al modulo.

Verificare i cablaggi e 

controllare il fusibile.

Se il guasto persiste, 

sostituire il modulo.

PWR CH1 CH2

- Errato cablaggio.

- Azionamento dei dispositivi 

d’ingresso in un intervallo di tempo 

superiore a 0,5 s.

- Guasto interno al modulo.

Verificare i cablaggi e 

il funzionamento dei 

dispositivi d’ingresso 

esterni.

Se il guasto persiste, 

sostituire il modulo. 

PWR CH1 CH2

- Errato cablaggio.

- Azionamento dei dispositivi 

d’ingresso in un intervallo di tempo 

superiore a 0,5 s.

- Guasto interno al modulo.

Verificare i cablaggi e 

il funzionamento dei 

dispositivi d’ingresso 

esterni.

Se il guasto persiste, 

sostituire il modulo.  

PWR CH1 CH2

- Errato cablaggio.

- Contattori esterni incollati o modulo di 

espansione guasto.

- Circuito di retroazione Y1/Y2 aperto.

- Conduttore/i tagliato/i.

- Mancato azionamento di uno o di 

entrambi i dispositivi d’ingresso.

- Guasto interno al modulo

Verificare i cablaggi e 

il funzionamento dei 

dispositivi d’ingresso 

esterni.

Se il guasto persiste, 

sostituire il modulo. 

Legenda:   = led acceso;   = led spento.

 7 AVVERTENZE PER UN CORRETTO USO

7.1 Installazione

 Attenzione: Non superare le coppie di serraggio per le viti dei morsetti, indicate 

nelle presenti istruzioni per l’uso.

 Attenzione: Rispettare scrupolosamente il cablaggio dei morsetti: cablaggi errati 

possono danneggiare il dispositivo con conseguente perdita della funzione di sicu-
rezza.
- Installare solo all’interno di un quadro elettrico con grado di protezione non inferiore 
a IP54 secondo EN 60529.
- Fissare sempre il dispositivo tramite l’apposito aggancio per profilati di supporto 
normalizzati secondo EN 60715. 
- Non sollecitare il dispositivo con flessioni o torsioni. 
- Non modificare o aprire il dispositivo per nessun motivo.
- Il dispositivo svolge una funzione di protezione degli operatori. L’installazione inade-
guata o le manomissioni possono causare gravi lesioni alle persone fino alla morte, 
danni alle cose e perdite economiche.
- Questi dispositivi non devono essere né aggirati, né rimossi, né resi inefficaci in 
altra maniera. 
- Se la macchina dove il dispositivo è installato viene utilizzata per un uso diverso 
da quello specificato, il dispositivo potrebbe non fornire una protezione efficace per 
l’operatore.
- La categoria di sicurezza del sistema (secondo EN ISO 13849-1) comprendente il 
dispositivo di sicurezza, dipende anche dai componenti esterni ad esso collegati e 
dalla loro tipologia.
- Prima dell’installazione assicurarsi che il dispositivo sia integro in ogni sua parte.
- Prima della messa in servizio, verificare il corretto funzionamento del modulo se-
guendo le indicazioni dei diagrammi di funzionamento (vedi paragrafo FUNZIONA-
MENTO).
- Evitare piegature eccessive dei cavi di connessione per impedire cortocircuiti e in-
terruzioni.
- Non verniciare o dipingere il dispositivo.
- Non forare il dispositivo.

- Non utilizzare il dispositivo come supporto o appoggio per altre strutture come cana-
line, guide di scorrimento o altro.
- Prima della messa in funzione, assicurarsi che l’intera macchina (o il sistema) sia 
conforme alle norme applicabili e ai requisiti della Direttiva Compatibilità Elettroma-
gnetica.
- La documentazione necessaria per una corretta installazione e manutenzione è 
disponibile online in diverse lingue nel sito web Pizzato Elettrica.
- Nel caso l’installatore non sia in grado di comprendere pienamente la documenta-
zione, non deve procedere con l’installazione del prodotto e può chiedere assistenza 
al costruttore (vedi paragrafo SUPPORTO).
- Allegare sempre le presenti prescrizioni d’impiego nel manuale della macchina in 
cui il dispositivo è installato.
- La conservazione delle presenti prescrizioni d’impiego deve permettere la loro con-
sultazione per tutto il periodo di utilizzo del dispositivo.

7.2 Non utilizzare nei seguenti ambienti

- In ambienti dove continui sbalzi di temperatura provocano formazione di condensa 
all’interno del dispositivo.
- In ambienti dove l’applicazione provoca forti urti o vibrazioni al dispositivo.
- In ambienti dove ci sia la presenza di polveri o gas esplosivi o infiammabili.
- In ambienti fortemente chimico aggressivi, dove i prodotti utilizzati che vengono 
a contatto con il dispositivo, possono comprometterne l’integrità fisica o funzionale.
- È responsabilità dell’installatore verificare se l’ambiente di utilizzo del dispositivo è 
compatibile con il dispositivo stesso, prima della sua installazione.

7.3 Manutenzione e prove funzionali

 Attenzione: Non smontare o tentare di riparare il dispositivo. In caso di anomalia 

o guasto sostituire l’intero dispositivo.
- È responsabilità dell’installatore del dispositivo stabilire la sequenza di prove fun-
zionali a cui sottoporre il dispositivo prima della messa in funzione della macchina e 
durante gli intervalli di manutenzione. 
- La sequenza delle prove funzionali può variare in base alla complessità della mac-
china e dal suo schema circuitale, pertanto la sequenza di prove funzionali sotto ripor-
tata è da considerarsi minimale e non esaustiva.
- Eseguire prima della messa in funzione della macchina e almeno una volta all’anno 
(o dopo un arresto prolungato) la seguente sequenza di verifiche:
1) Verificare che la custodia del modulo di sicurezza sia integra e in buono stato di 
conservazione. Se la custodia è danneggiata, sostituire l’intero dispositivo.
2) Verificare che tutti i led di segnalazione siano funzionanti.
3) Verificare che i cavi elettrici siano saldamente alloggiati nei morsetti e nei connet-
tori.
4) Verificare che il comportamento del modulo in funzione rispetti i diagrammi di fun-
zionamento riportati nel paragrafo FUNZIONAMENTO.
- Il dispositivo nasce per applicazioni in ambienti pericolosi, pertanto il suo utilizzo 
è limitato nel tempo. Trascorsi 20 anni dalla data di produzione, il dispositivo deve 
essere sostituito completamente, anche se ancora funzionante. La data di produzione 
è posta vicino al codice prodotto (vedi paragrafo MARCATURE).

7.4 Cablaggio

 Attenzione: Non eseguire l’installazione del modulo di sicurezza in presenza 

di tensione. Alimentare il dispositivo solamente quando i circuiti elettrici sono stati 
completamente realizzati secondo le specifiche indicate nel paragrafo FUNZIONA-
MENTO. Al primo avvio della macchina accertarsi che non siano presenti persone in 
prossimità delle aree pericolose.
- Verificare che la tensione di alimentazione sia corretta prima di alimentare il dispositivo.
- Mantenere il carico all’interno dei valori indicati nelle categorie d’impiego elettriche.
- Collegare e scollegare il dispositivo solamente in assenza di tensione.
- Nel caso vengano utilizzate connessioni di tipo plug-in queste devono essere con-
nesse o disconnesse solamente in assenza di alimentazione.
- Scaricare l’elettricità statica prima di maneggiare il prodotto, toccando una massa 
metallica connessa a terra. Forti scariche elettrostatiche potrebbero danneggiare il 
dispositivo.
- Alimentare il modulo di sicurezza e gli altri dispositivi ad esso connessi da un’unica 
sorgente di tipo SELV/PELV ed in conformità con le relative norme (applicabile soltan-
to alle versioni con tensione di alimentazione 12 V e 24 V).
- Si consiglia di tenere l’alimentazione del modulo di sicurezza galvanicamente sepa-
rata rispetto alla parte di potenza della macchina e di tenere separati i cavi di collega-
mento del modulo dai cavi per l’alimentazione dei carichi di potenza.
- Collegare sempre il fusibile di protezione (o un dispositivo equivalente) in serie all’a-
limentazione per ogni dispositivo.
- Collegare sempre il fusibile di protezione (o un dispositivo equivalente) in serie ai 
contatti elettrici di sicurezza.
- Durante e dopo l’installazione non tirare i cavi elettrici collegati al dispositivo. Nel 
caso venissero applicate elevate forze di trazione ai cavi elettrici il dispositivo potreb-
be danneggiarsi.

7.5 Prescrizioni aggiuntive per applicazioni di sicurezza con funzioni di prote-
zione delle persone

Fermo restando tutte le precedenti prescrizioni, nel caso in cui i dispositivi vengano 
installati con funzione di protezione delle persone, vanno rispettate le seguenti pre-
scrizioni aggiuntive.
- L’impiego implica comunque il rispetto e la conoscenza delle norme EN ISO 13849-1, 
EN 62061, EN 60204-1, EN ISO 12100, EN ISO 13851.
- Nell’analisi dei rischi si tenga conto che in modalità start manuale un eventuale 
incollaggio del pulsante di start può portare ad un’attivazione immediata del modulo.
- Se si utilizzano moduli di espansione o contattori esterni assicurarsi che abbiano 
contatti a guida forzata e collegare in retroazione un contatto NC di ciascun dispo-
sitivo. 

7.6 Limiti di utilizzo

- Utilizzare il dispositivo seguendo le istruzioni, attenendosi ai suoi limiti di funziona-
mento e impiegandolo secondo le norme di sicurezza vigenti.

Содержание CS DM-20 Series

Страница 1: ...ndo EN 62061 fino a Cat 1 PL c secondo EN ISO 13849 1 2015 Ingresso a 2 canali Contatti di uscita 2 contatti NO di sicurezza Collegamento dei canali d ingresso a potenziali opposti Funzione di rilevam...

Страница 2: ...enti fortemente chimico aggressivi dove i prodotti utilizzati che vengono a contatto con il dispositivo possono comprometterne l integrit fisica o funzionale responsabilit dell installatore verificare...

Страница 3: ...80 VA W Categorie di impiego secondo EN 60947 5 1 AC 15 50 60 Hz Ue 230 V Ie 3 A DC 13 6 cicli operazioni minuto Ue 24 V Ie 4 A Categoria di impiego secondo UL 508 C300 9 6 Conformit alle norme EN 602...

Страница 4: ...up to category SIL 1 acc to EN 62061 up to to Cat 1 PL c acc to EN ISO 13849 1 2015 Input with 2 channels Output contacts 2 NO safety contacts Connection of input channels of opposite potentials Short...

Страница 5: ...device The device installer is responsible for establishing the sequence of functional tests to which the device is to be subjected before the machine is started up and during maintenance intervals Th...

Страница 6: ...VERSIONS ON REQUEST Special versions of the device are available on request These special versions may differ substantially from the indications in these operating instructions The installer must ensu...

Страница 7: ...hronisme dans des circuits de s curit jusqu SIL 1 selon EN 62061 jusqu la cat 1 PL c selon EN ISO 13849 1 2015 Entr e 2 canaux Contacts de sortie 2 contacts NO de s curit Raccordement des canaux d ent...

Страница 8: ...nant des substances chimiques fortement agressives et dans lequel les produits entrant en contact avec le dispositif risquent de compromettre son int grit physique et fonctionnelle L installateur du d...

Страница 9: ...utable 1380 VA W Cat gories d utilisation selon EN 60947 5 1 AC 15 50 60 Hz Ue 230 V Ie 3 A DC 13 6 cycles de fonctionnement minute Ue 24 V Ie 4 A Cat gorie d utilisation selon UL 508 C300 9 6 Conform...

Страница 10: ...als Mo dul f r Synchron berwachungen in Sicherheits Kreisen bis SIL 1 gem EN 62061 bis Kat 1 PL c gem EN ISO 13849 1 2015 Eingang mit 2 Kan len Ausgangskontakte 2 NO Sicherheits Kontakte Anschluss von...

Страница 11: ...Ger t f hren k nnen Umgebungen in denen das Ger t anwendungsbedingt starken St en oder Vibra tionen ausgesetzt ist Umgebungen mit explosiven oder brennbaren Gasen oder St uben Umgebungen mit sehr agg...

Страница 12: ...ximaler Strom pro Kontakt 6 A Thermischer Nennstrom im Freien Ith 6 A Maximaler Summenstrom Ith 2 36 A2 Minimaler Strom 10 mA Kontaktwiderstand 100 m Externe Absicherung 4 A Maximale schaltbare Last 1...

Страница 13: ...ronizaci n en circuitos de seguridad hasta SIL 1 seg n EN 62061 hasta la cat 1 PL c seg n EN ISO 13849 1 2015 Entradas con 2 canales Contactos de salida 2 contactos NO de seguridad Conexi n de los can...

Страница 14: ...colisiones o vibraciones al dispo sitivo En entornos con polvos o gases explosivos o inflamables En entornos con agentes qu micos muy agresivos donde los productos utilizados que entran en contacto c...

Страница 15: ...aire libre Ith 6 A Suma m xima de corrientes Ith 2 36 A2 Corriente m nima 10 mA Resistencia de los contactos 100 m Fusible de protecci n externo 4 A Carga conmutable m xima 1380 VA W Categor a de emp...

Страница 16: ...pe nostn ch obvodech do kategorie SIL 1 dle normy EN 62061 do kat 1 PLc podle normy ENISO13849 1 2015 Vstup s 2 kan ly V stupn kontakty 2 bezpe nostn kontakty NO P ipojen vstupn ch kan l s opa n mi po...

Страница 17: ...jak koli poruchy nebo z vady vym te cel za zen Instala n technik je odpov dn za stanoven term n funk n ch zkou ek kter m m b t za zen podrobeno p ed spu t n m stroje a b hem interval dr by Term ny fun...

Страница 18: ...2 ES sm rnice o EMK 2014 30 EU sm rnice RoHS 2011 65 EU 10 SPECI LN VERZE NA VY D N Speci ln verze za zen jsou k dispozici na vy d n daje o speci ln verzi se mohou podstatn li it od informac v tomto n...

Отзывы: