background image

11

10

ESP

AÑOL

ES

ES

ESP

AÑOL

AVISO DE COPYRIGHT

Copyright 2021. Todos los derechos reservados. Ninguna parte 

de este manual podrá copiarse, transmitirse, transcribirse, 

almacenarse en un sistema de recuperación, de ninguna forma 

ni por cualquier medio sin la autorización expresa por escrito de,

Dansons

 

3411 North 5th Avenue, Suite 500, Phoenix, AZ, USA 85013 

[email protected]  |  [email protected]

 

www.pitboss-grills.com

Atención al cliente 

Lunes a domingo, de 4 a 20 h PST (EN/FR/ES)  

Llamada gratuita: 1-877-303-3134, Fax: 1-877-303-3135

ÍNDICE

Compatibilidad del controlador ...................................10
Instrucciones de instalación

  Lugar y condiciones de instalación ........................................ 11

  Cómo retirar un controlador ya instalado ............................ 11

  Instalación del nuevo controlador .........................................12

  Conexión con la aplicación Smoke iT® ...................................13

COMPATIBILIDAD DEL CONTROLADOR

 

El Panel de control de Pit Boss®, o controlador, se ha diseñado para que encaje en solo una serie de tolvas. Lo primero que tiene 

que hacer a la hora de instalarla es consultar el embalaje del nuevo controlador y asegurarse de su barbacoa es compatible.

ADVERTENCIA: No haga más grande el hueco o abertura del controlador actual de su unidad para que encaje un 

controlador que no es compatible. Cada tolva se ha fabricado específicamente para unos tamaños concretos 

de controladores.

80034

  

LEGACY H3

80035

 

LEGACY H4

 

80053 

LEGACY T3

 

VOLTAJE

230VAC

230VAC

230VAC

COMPATIBILIDAD DE LA UNIDAD

PB550G

PB850G

PB340TGW1

PB1230G

PB1150G

PB700FBW2
PB1000XLW1

IDIOMA DEL CONTROLADOR

INGLÉS

INGLÉS

INGLÉS

CARACTERÍSTICAS VISUALES DEL CONTROLADOR

HORIZONTAL, RECTANGULAR

HORIZONTAL, RECTANGULAR

HORIZONTAL, TRAPEZOIDAL

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

 

OBSERVACIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD EN LA INSTALACIÓN:

•  Lea todas las indicaciones que figuran en el apartado de instrucciones antes de instalar el nuevo controlador. No seguir 

estas advertencias de seguridad e instrucciones podría causar incendios, lesiones personales o descargas eléctricas.

•  Cumpla con todas las recomendaciones y regulaciones aplicables en materia de aparatos eléctricos. Guarde este 

manual de instrucciones junto con la guía del propietario para consultarla en cualquier momento.

•  La barbacoa debe tener una conexión eléctrica a tierra de conformidad con los procedimientos y las especificaciones 

del marcado Conformité Européenne (CE).

ADVERTENCIA: Desconecte siempre el cable eléctrico antes de abrir la barbacoa para cualquier inspección o 

tarea de limpieza, mantenimiento o reparación. Asegúrese de que la barbacoa se haya enfriado por completo 

para evitar lesiones.

LUGAR Y CONDICIONES DE INSTALACIÓN

La mayoría de materiales, plásticos y componentes de cableado se pueden agrietar si se someten a bajas temperaturas 

(10 °C/50 °F e inferiores). Por ello, se deben tomar mayores precauciones al reemplazar piezas de la unidad. Los cables y las partes 

de plástico pueden resultar difíciles de mover en entornos fríos. Es muy recomendable que ponga su barbacoa en una zona con 

calefacción o ambiente templado durante unas horas antes de proceder con la instalación del nuevo controlador. En condiciones 

climáticas de mucho frío, es posible que los componentes eléctricos de la tolva se congelen y queden pegados, sobre todo si la 

barbacoa se deja en el exterior. Asimismo, es aconsejable que se espere un tiempo para que el nuevo controlador “entre en calor”, 

lo que permite que se vuelva más flexible y sencillo de instalar.

CÓMO RETIRAR UN CONTROLADOR YA INSTALADO

Herramientas necesarias: destornillador de estrella, destornillador plano y alicates 

pelacables.

1.  Desconecte la unidad de la fuente de alimentación.
2.  Localice el panel de acceso a la tolva situado en la parte inferior de esta. Extraiga 

con el destornillador de estrella los 4-8 tornillos de los bordes del panel de acceso 

a la tolva. Póngalos a un lado.

IMPORTANTE: Tenga especial cuidado en no dañar los tornillos del 

panel de acceso a la tolva cuando los desenrosque.

3.  En la zona inferior, busque los conectores entre los cables de colores. Corte las 

bridas con los alicates pelacables para separar los cables y que se distingan mejor 

unos de otros. Desconecte los cuatro conectores BLANCOS y el conector NEGRO. Así, 

los cables del controlador anterior se desconectarán de la barbacoa. Deje que los 

cables desconectados queden sueltos.

4.  El siguiente paso es desacoplar y retirar el controlador ya instalado. El controlador 

ya instalado estará sujeto a la abertura de la tolva mediante seis enganches a 

presión: tres en la parte superior y tres en la parte inferior. Meta la mano en la 

tolva desde la base y presione los tres enganches que hay en la zona inferior del 

controlador para que se suelte esta parte. Con la otra mano y con cuidado sostenga 

bien el controlador desde abajo e inclínelo ligeramente hacia arriba para soltar los 

tres enganches de la parte superior y luego tire del controlador. Si los enganches 

de la parte superior no ceden, utilice un destornillador plano para soltarlos. Cuando 

Содержание 80034

Страница 1: ...ekt an Dansons Unsere Kundendienstabteilung ist montags bis sonntags von 4 bis 20 Uhr PST EN FR ES erreichbar GEB HRENFREI 1 877 303 3134 GEB HRENFREIES FAX 1 877 303 3135 IMPORTANTE NO DEVUELVA EL PR...

Страница 2: ...on cleaning maintenance or service work Ensure the grill is completely cooled to avoid injury INSTALLATION ENVIRONMENT As with most materials plastic and wiring components can become more brittle in c...

Страница 3: ...tart up cycle has begun properly listen for a torchy roar and notice some heat being produced iii After all operations are checked with the main barrel lid remaining closed press and hold the Power Bu...

Страница 4: ...oidi pour viter de vous blesser ENVIRONNEMENT D INSTALLATION Commec estlecaspourlaplupartdesmat riaux lescomposantsdesc blesetlespi cesenplastiquepeuventdevenirplusfragiles par temps froid partir d un...

Страница 5: ...remarquer que de la chaleur est produite iii Une fois que toutes les op rations sont v rifi es avec le couvercle du corps principal referm maintenez le bouton marche arr t enfonc pendant trois seconde...

Страница 6: ...ir la barbacoa para cualquier inspecci n o tarea de limpieza mantenimiento o reparaci n Aseg rese de que la barbacoa se haya enfriado por completo para evitar lesiones LUGAR Y CONDICIONES DE INSTALACI...

Страница 7: ...rmar que el ciclo de arranque ha comenzado correctamente deber a o rse un ruido similar al de una antorcha y observarse la presencia de calor iii Despu s de realizar todas las comprobaciones con la ta...

Страница 8: ...e sicher dass der Grill komplett abgek hlt ist um Verletzungen zu vermeiden MONTAGEUMGEBUNG Wie die meisten Materialien k nnen Plastik und Verkabelungskomponenten bei kaltem Wetter 10 C 50 F und niedr...

Страница 9: ...est tigung dass der Startzyklus richtig gestartet hat warten Sie auf ein flackerndes R hren und achten Sie auf die Hitze die produziert wird iii Wenn Sie alle Funktionen getestet haben halten Sie den...

Страница 10: ...sicurarsi che la griglia si sia raffrossodata completamente per evitare incidenti AMBIENTE DI INSTALLAZIONE Come accade alla maggior parte dei materiali i componenti in plastica e di cablaggio possono...

Страница 11: ...ti che il ciclo di avvio sia iniziato correttamente controllare se si avverte un fruscio simile a quello di una torcia e notare se viene prodotto un po di calore iii Al termine dei necessari controlli...

Страница 12: ...orbindelse med eftersyn reng ring vedligeholdelse eller reparationer S rg for at grillen er helt afk let for at undg personskade INSTALLATIONSMILJ Som for de fleste materialer kan plast og ledningsdel...

Страница 13: ...unne h re flammen og kunne m rke at der frembringes varme iii N r alle dele er kontrolleret holdes hovedt ndens l g lukket mens du trykker p og holder str mknappen nede i tre sekunder for at slukke fo...

Страница 14: ...to ennen kuin avaat grillin tarkistusta puhdistusta tai yll pito ja huoltotoimenpiteit varten Varmista ett grilli on t ysin j htynyt ASENNUSYMP RIST Useimpien materiaalien tavoin muoviosat ja johdot v...

Страница 15: ...maat ett laite alkaa tuottaa l mp iii Kun kaikki toiminnot on tarkistettu sulje p rumpu ja sammuta laite painamalla virtapainiketta kolmen sekunnin ajan Grilli aloittaa automaattisen j hdytysprosessin...

Страница 16: ...en f r du pner grillen for inspeksjon rengj ring vedlikehold eller service S rg for at grillen er helt nedkj lt slik at du unng r skader MONTERINGSMILJ Som med de fleste materialtyper kan plast og led...

Страница 17: ...om den skal ved lytte etter et ildbr l og se at varme produseres iii Etter at alle operasjoner er sjekket trykker du p og holder inne Av p knappen i tre sekunder mens lokket p hovedsylinderen er lukke...

Страница 18: ...STRZE ENIE zawsze od czaj przew d elektryczny przed otworzeniem grilla gdy planujesz jego kontrol czyszczenie konserwacj lub serwis Upewnij si e grill jest ca kowicie ostudzony aby unikn obra e RODOWI...

Страница 19: ...upewnij si e s yszysz warkot palnika i czujesz e wydziela si ciep o iii Po sprawdzeniu wszystkich funkcji pozostaw pokryw g wnego korpusu beczkowego zamkni t naci nij i przytrzymaj przycisk zasilania...

Страница 20: ...f r kontroll reng ring underh ll eller service Var noga med att grillen r helt avsvalnad f r att undvika skada INSTALLATIONSMILJ Som med de flesta material kan plast och kabelkomponenter bli spr dare...

Страница 21: ...ande l ga och k nna efter att det bildas v rme iii N r alla funktioner har kontrollerats med huvudbeh llarens lock st ngt trycker du p och h ller str mbrytaren nedtryckt i tre sekunder f r att st nga...

Страница 22: ...orrastamiseks v i hooldamiseks eemaldage alati elektritoitekaabel Vigastuste v ltimiseks veenduge et grill oleks t iesti jahtunud PAIGALDUSKESKKOND Nagu enamik materjale v ivad plast ja juhtmed muutud...

Страница 23: ...k ivitunud kuulates p lemism hinat ja pannes t hele soojuse teket iii Kui k ik toimingud on kontrollitud veenduge et p hitrumli kaas oleks suletud ning vajutage toitenuppu ja hoidke seda kolm sekundit...

Страница 24: ...rms grila atv r anas lai veiktu p rbaudi t r anu remontu vai apkopi vienm r atvienojiet elektr bas vadu P rliecinieties ka grils ir piln b atdzisis lai izvair tos no traum m UZST D ANAS VIDE T pat k l...

Страница 25: ...ts pareizi klausieties deg anas troksni un v rojiet vai rodas karstums iii Kad darb ba ir p rbaud ta turiet galven korpusa v ku aizv rtu un nospiediet un turiet baro anas pogu tr s sekundes lai iek rt...

Страница 26: ...s SP JIMAS Visada atjunkite elektros laid prie atidarydami kepsnin nor dami ap i r ti i valyti arba atlikti technin prie i r Kad nenusidegintum te sitikinkite ar kepsnin visi kai atv susi MONTAVIMO AP...

Страница 27: ...sykite ar girdite im ir pa i r kite ar skleid iama iluma iii Patikrin visas operacijas laikydami pagrindinio korpuso dangt u daryt paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuk tris sekundes kad i jungt...

Страница 28: ......

Отзывы: