31
Sp/ChH
Español
中國語
English
Con esta función, las melodías se programan automáticamente
para ambos lados.
EDICION COMPUTADORIZADA DE PROGRAMAS
El reproductor organiza automáticamente el orden de reproducción
de las melodías para que su tiempo de reproducción total sea lo
más próximo al tiempo de reproducción especificado.
EDICION AUTOMATICA DE PROGRAMAS
Las melodías se seleccionan para que no excedan el tiempo
designado, empezando por la primera melodía del disco y siguiendo
en orden.
1 Seleccione el modo de edición computadorizada de
programa o el modo de edición automática de programa
con COMPU/AUTO EDIT.
Para entrar en el modo de edición computadorizada de
programa:
Pulse una vez el botón. “COMPU” aparece en el
visualizador. Después de 1 segundo aproximadamente aparece
“TIME?” en el visualizador.
Para entrar en el modo de edición automática de programa:
Pulse dos veces el botón. “AUTO” aparece en el visualizador.
Después de 1 segundo aproximadamente aparece “TIME?” en
el visualizador.
CONVENIENTE OPERACION DE GRABACION
Lado B
Para programar todas las melodías, pulse el botón una vez y
no siga el paso 2 anterior.
En unos tres segundos, el reproductor seleccionará
automáticamente la duración de la cinta (46, 60 o 90 minutos)
que permitirá la grabación de todas las melodías del disco, y
luego las programadas.
46
54
60
74
90
Unidad: Minutos
Modo de EDICIÓN DE PROGRAMA COMPUTARIZADA
Lado A
COMPU
46
E D I T
PGM
1
2
4
5
6
9
TRACK
INDEX
MIN
SEC/dB
COMPU
46
E D I T
PGM
7
10
13
12
11
16
TRACK
INDEX
MIN
SEC/dB
«
46
E D I T
PGM
1
2
3
4
5
6
TRACK
INDEX
MIN
SEC/dB
AUTO
«
Lado A
Modo de EDICIÓN DE PROGRAMA AUTOMATICA
46
E D I T
PGM
7
8
9
10
12
11
TRACK
INDEX
MIN
SEC/dB
AUTO
Lado B
錄音的簡便操作
此功能可為磁帶的兩面自動編曲。
電腦程序編輯(C O M P U P R O G R A M E D I T )
唱機自動重排曲目的演奏順序,使總演奏時間盡量接近指定演奏
時間。
自動程序編輯 (AUTO PROGRAM EDIT)
在指定時間內從第一曲目起按順序選擇曲目。
1. 用 COMPU/AUTO EDIT 按鍵選擇電腦程序編輯狀態或自動
程序編輯狀態。
要進入電腦程序編輯狀態:
按一下按鍵,“C O M P U ”出現在顯示屏
上,約 1 秒鐘後,“TIME?”出現在顯示屏上。
要進入自動程序編輯狀態:
按兩下按鍵,“A U T O ”出現在顯示屏
上,約 1 秒鐘後,“TIME?”出現在顯示屏上。
要編入唱碟的所有曲目:按一下按鍵而不進行步驟 2 。
在約 3 秒鐘內,唱機將自動選擇能錄下唱碟所有曲目的磁帶長度
(40 , 60 或 90 分鐘),然後編程曲目。
2. 指定使用磁帶長度。
使用數字按鍵時(只限於 PD-217):
按數字按鍵設定磁帶長度(時間)。
先按兩位數字按鍵,再按一位數字按鍵。(要鍵入 9 分鐘以下的
時間,則按 10 按鍵後,再按相應的數字按鍵。)
使用曲目查找按鍵:
按
41
(或
4
)及
¡¢
(或
¢
)按鍵,設定磁帶長度
(時間)。
÷
每按一次按鍵,設定時間將按下列順序轉換:
2 Designe la duración de la cinta que va a utilizar.
Cuando se utilicen los botones de dígitos (PD-217 solamente):
Pulse los botones de dígitos para ajustar la duración (tiempo) de
la cinta. Pulse el botón de dígitos de las decenas y luego el
botón de dígitos de las unidades. (Para introducir 9 minutos o
m e n o s , p u l s e
p
y l u e g o p u l s e e l b o t o n d e l d í g i t o
correspondiente.)
Cuando utilice los botones de búsqueda de melodías:
Pulse
4 1
(o
4
) o
¡ ¢
(o
¢
) para fijar la duración
(tiempo) de la cinta.
÷
Cada vez que pulsa los botones, el ajuste del tiempo cambiará
en el orden siguiente:
÷
El tiempo visualizado se memorizará y el reproductor empieza
a calcular al pulsar
COMPU/AUTO EDIT
o si no se selecciona
otro ajuste de tiempo antes de que pasen 3 segundos.
Ejemplo: Se selecciona un tiempo de reproducción de cinta de 46
minutos.
46
54
60
74
90
單位:分鐘
÷
按
COMPU/AUTO EDIT
按鍵或 3 秒鐘內未選擇其他設定時間時,
所顯示的時間被記憶,唱機開始計算。
例:選擇了 46 分鐘的磁帶演奏時間。
電腦程序編輯(C O M P U P R O G R A M E D I T )
COMPU
46
E D I T
PGM
1
2
4
5
6
9
TRACK
INDEX
MIN
SEC/dB
COMPU
46
E D I T
PGM
7
10
13
12
11
16
TRACK
INDEX
MIN
SEC/dB
«
46
E D I T
PGM
1
2
3
4
5
6
TRACK
INDEX
MIN
SEC/dB
AUTO
«
46
E D I T
PGM
7
8
9
10
12
11
TRACK
INDEX
MIN
SEC/dB
AUTO
自動程序編輯 ( AUTO PROGRAM EDIT)
A 面
B 面
A 面
B 面