29
Sp/ChH
Espa
ñ
ol
中國語
English
PARA REPRODUCIR SOLAMENTE LAS MELODÍAS
DESEADOS
Programación de una pausa (PD-217 solamente)
La inserción de una pausa en sus programas puede ser muy útil
para cuando realice la grabación. Pulse el botón
8
en lugar de
introducir un número de melodía. “PA” aparece en el panel
visualizador.
÷
Por ejemplo, cuando grabe en ambos lados de una cinta, si
usted programa una pausa después de la última melodía que va
a grabar en el primer lado, la reproducción de programas hará
una pausa en ese punto para permitirle dar vuelta al casete.
Para reanudar la reproducción de programas después de haber
entrado el reproductor de discos compactos en el modo de
pausa, pulse el botón
6
(o
8
) .
NOTAS:
÷
Las pausas sólo pueden programarse cuando el procedimiento
de programa se realice en el modo de parada.
÷
Al comienzo de un programa no puede programarse una pausa.
Tampoco pueden programarse dos pausas seguidas.
÷
Una pausa insertada en un programa se cuenta como un paso.
÷
Si programa una pausa como último paso de un programa, el
reproductor de discos compactos no entrará en el modo de
pausa.
只演奏所需曲目
編入暫停(只限於 PD-217)
在程序中編入一個暫停對進行錄音很有用。按
8
按鍵,取代鍵入
曲目號碼。“PA”出現在顯示屏上。
÷
例如,在對磁帶兩面進行錄音時,在錄於磁帶第一面的最後曲目後
編入一個暫停,使程序演奏在那個位置暫停,以便磁帶換面。要在
唱機進入暫停狀態後再恢復程序演奏,按
6
(或
3
)按鍵。
注意:
÷
暫停只有在停止狀態下進行編程時才能編入。
÷
暫停不能編在程序的開頭,也不能連著編入兩個暫停。
÷
插在程序中的暫停也作為一個步驟。
÷
若暫停編在程序的最後,唱機不會進入暫停狀態。
Para cancelar el contenido de un programa.
A
Durante el modo de parada, pulse el botón
7
.
B
Cuando expulse la bandeja del disco, el contenido del programa
se cancelará.
取消所有程序內容
A
在停止狀態下,按
7
按鍵。
B
當唱盤退出,程序內容將被取消。