background image

Raccordements des appareils

Remarque:

• Cet appareil est destiné aux véhicules avec une bat-

terie de 12 V, avec pôle négatif à la masse. Avant
de l’installer dans un véhicule de loisir, un camion
ou un car, vérifier la tension de la batterie.

• Afin d’éviter tout risque de court-circuit, débranch-

er le câble de la borne négative 

de la batterie

avant de commencer la pose.

• Pour le raccordement des câbles de l’amplificateur

de puissance et des autres appareils, se reporter au
manuel de l’utilisateur et procéder comme il est
indiqué.

• Fixer les câbles au moyen de colliers ou de

morceaux de ruban adhésif. Pour protéger le
câblage, enrouler la bande adhésive autour des
câbles à l’endroit où ceux-ci sont placés contre les
parties métalliques.

• Acheminer et fixer tout le câblage de telle sorte

qu’il ne touche pas les pièces mobiles, comme le
levier de changement de vitesse, le frein à main et
les rails des sièges. Ne pas acheminer les câbles
dans des endroits qui peuvent devenir chauds,
comme près de la sortie de radiateur. Si l’isolation
des câbles fond ou est se déchire, il existe un dan-
ger de court-circuit des câbles avec la carrosserie
du véhicule.

• Ne pas faire passer le conducteur jaune dans le com-

partiment moteur par un trou pour le connecter avec
la batterie. Cela pourrait endommager sa gaine d’iso-
lation et provoquer un grave court-circuit.

• Ne pas court-circuiter les conducteurs. Dans le cas

contraire, le circuit de protection risque de ne pas
fonctionner.

• Ne jamais alimenter un autre appareil par un

branchement sur le câble d’alimentation de celui-ci.
Le courant qui circulerait dans ce conducteur pour-
rait dépasser la capacité du conducteur et entraîner
une élévation anormale de température.

• Lors du remplacement du fusible, n’utiliser qu’un

fusible de même ampérage (il est indiqué sur le
porte-fusible).

• Un circuit BPTL unique étant employé, n’effectuez

jamais le câblage de sorte que les fils de haut-par-
leurs soient directement mis à la masse ou que les
fils de haut-parleurs 

gauche et droit soient com-

muns.

• Le conducteur noir est le fil de masse. Veillez à

relier ce conducteur à une masse qui ne soit pas la
masse d’un appareil gros consommateur d’énergie
tel qu’un amplificateur de puissance.
En effet, si vous utilisez la même masse pour
plusieurs appareils et si ces masses sont supprimées
par un défaut de contact, l’endommagement de l’ap-
pareil, voire un incendie sont possibles.

• Si la prise RCA de l’appareil n’est pas utilisée, ne

retirez pas les capuchons que porte le connecteur.

• Les haut-parleurs connectés à cet appareil doivent

être tels qu’ils puissent supporter une puissance de
45 W, et que leur impédance soit comprise entre 4
et 8 Ohms. 

L’utilisation de haut-parleurs dont la puissance
admissible ou l’impédance seraient différentes des
valeurs indiquées ici, pourrait provoquer leur
inflammation, avec émission de fumée, ou à tout le
moins leur endommagement.

• Quand la source de ce produit est positionnée sur

ON, un signal de commande est sorti par le fil
bleu/blanc. Connectez-le à la télécommande
d’ensemble de l’amplificateur de puissance extérieur
ou à la borne de commande du relais d’antenne
motorisée (max. 300 mA, 12 V CC). Si la voiture
utilise une antenne de vitre, connectez-le à la prise
d’alimentation de l’amplificateur d’antenne.

• Lorsqu’un amplificateur de puissance externe est

utilisé avec ce système, veiller à ne pas connecter le
fil bleu/blanc à la borne d’alimentation de l’am-
plificateur. De la même manière, ne pas connecter
le fil bleu/blanc à la borne d’alimentation de l’an-
tenne automatique. Un tel branchement pourrait
causer une perte de courant excessive et un mau-
vais fonctionnement de l’appareil.

• Pour éviter les courts-circuits, recouvrez les fils

déconnectés par du ruban isolant. En particulier,
n’oubliez pas d’isoler les fils d’enceintes. Un court-
circuit peut se produire si les fils ne sont pas isolés.

• Pour éviter une connexion incorrecte, le côté entrée

du connecteur IP-BUS est bleu et même couleur
correctement.

• Si cette unité est installée dans un véhicule dont le

contacteur d’allumage n’a pas de position ACC
(accessoire), le fil rouge de l’unité doit être connec-
té à une borne couplée aux opérations de
marche/arrêt du contacteur d’allumage. Sinon, la
batterie du véhicule peut se décharger lorsque le
véhicule n’est pas utilisé pendant plusieurs heures.
(Fig. 1)

Fig. 1

Aucune position ACC

Position ACC

ON

S

T

A

R

T

O

FF

ACC

ON

S

T

A

R

T

O

FF

7

Lorsque l’on ne connecte pas de liaison au hant-parleur 
d’extrêmes graves

<FRANÇAIS>

Fig. 2

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

Sortie arrière

Sortie avant

Lecteur de CD à
changeur (vendu
séparément)

Jack d’antenne

Jaune/noir
Si vous utillisez un téléphone cellulaire, connectez-
le via le fil mise en sourdine audio sur la téléphone
cellulaire. Sinon, laisser le fil de mise en sourdine
audio sans aucune connexion.

Reportez-vous à la section
“Installation de l’alarme DFS.”

Jaune
Vers une borne alimentée en
permanence indépendamment
de la clé de contact.

Rouge
Vers une borne dont l’alimentation est
commandée par la clé de contact (12 V CC).

Orange
Vers la borne du contacteur
d’éclairage.

Noir (masse)
Fil de masse vers un élément en
métal apparent de la voiture.

Résistance fusible

Résistance fusible

Effectuez ces raccordements lorsque
l’installation comporte un autre amplificateur
(vendu séparément).

Dans le cas d’une installation comportant
2 haut-parleurs, ne reliez rien d’autre que
les haut-parleurs aux cordons de liaison.

Sortie pour le haut-parleur
d’extrêmes graves, ou sortie
sans atténuation

Bleu/blanc
Vers la borne de commande à distance
de l’amplificateur de puissance ou vers
la borne de commande du relais de
l’antenne motorisée (max. 300 mA,
12 V CC).

Câbles de liaison munis
de prises RCA (vendu
séparément)

Haut-parleur
avant

Haut-parleur
avant

Haut-parleur
arrière

Haut-parleur
arrière

Haut-parleur
d’extrêmes
graves

Haut-parleur
avant

Haut-parleur
avant

Haut-parleur
arrière

Haut-parleur
arrière

Haut-parleur
d’extrêmes
graves

Télécommande d’ensemble

Amplificateur de
puissance (vendu
séparément)

Amplificateur de
puissance (vendu
séparément)

Amplificateur de
puissance (vendu
séparément)

Câble IP-BUS

Ce produit

Entrée IP-BUS (Bleu)

Brun

Blanc/jaune

Porte-fusible

Porte-fusible

Droite

Gauche

Blanc

Blanc/noir

Vert

Vert/noir

Gris

Gris/noir

Violet

Violet/noir

• Les câbles de ce produit et ceux d’autres 

produits peuvent fort bien ne pas être de la 
même couleur bien que remplissant la même
fonction. Pour relier ce produit à un autre produit,
utilisez le manuel d’installation de chacun et
effectuez les raccordements en ne tenant compte
que de la fonction de chaque câble.

Содержание DEH-P9200R

Страница 1: ...nt capacity of the lead will be exceeded causing overheating When replacing fuse be sure to use only fuse of the rating prescribed on the fuse holder Since a unique BPTL circuit is employed never wire so the speaker leads are directly grounded or the left and right speaker leads are common The black lead is ground Please ground this lead separately from the ground of high current prod ucts such as...

Страница 2: ...ight to turn off before Exit Delay Timer Starts CAUTION Because of the complexity of today s technically advanced vehicle wiring sys tems we recommend that your DFS Alarm be installed ONLY by a professional Pioneer installer Fig 3 7 When using a Subwoofer without using a different amp sold separately ENGLISH Connecting the Units Subwoofer output Multi CD player sold separately Rear output Front ou...

Страница 3: ...screw holes at the sides of unit chassis For details refer to the following illustrated installation methods DIN Front mount Installation with the rubber bush Fig 8 Fig 8 Holder After inserting the holder into the dash board then select the appropriate tabs according to the thickness of the dash board material and bend them Install as firmly as possible using the top and bottom tabs To secure bend...

Страница 4: ...e Fig 15 Fig 16 Fitting vertically Fig 16 Fitting horizontally Fig 15 2 Fastening the unit to the factory radio mounting bracket Fig 13 Fig 14 Select a position where the screw holes of the bracket and the screw holes of the head unit become aligned are fit ted and tighten the screws at 2 places on each side Use either binding screws 5 6 mm or flush surface screws 5 6 mm depending on the shape of ...

Страница 5: ...tilise une antenne de vitre connectez le à la prise d alimentation de l amplificateur d antenne Lorsqu un amplificateur de puissance externe est utilisé avec ce système veiller à ne pas connecter le fil bleu blanc à la borne d alimentation de l am plificateur De la même manière ne pas connecter le fil bleu blanc à la borne d alimentation de l an tenne automatique Un tel branchement pourrait causer...

Страница 6: ...is Gauche Droite Blanc noir Vert Vert noir Gris noir Violet Violet noir Haut parleur avant Haut parleur avant Sortie avant Sortie arrière Sortie vers le haut parleur d extrêmes graves Haut parleur d extrêmes graves Porte fusible Résistance fusible Résistance fusible Porte fusible Bleu blanc Vers la borne de commande du relais d antenne motorisée max 300 mA 12 V CC Lecteur de CD à changeur vendu sé...

Страница 7: ...fs Des contacteurs sont disponibles dans le commerce pour fournir un signal de déclenchement d alarme en cas d ouverture du capot du coffre etc Avant d acheter un contacteur supplé mentaire assurez vous qu il convient au système de portière dont le véhicule est équipé En matière d installation et de câblage respectez les instructions du fabricant Ce produit Porte fusibles Plafonnier Contacteur de ...

Страница 8: ...iger le côté avec la rainure vers le bas Vis Tableau de bord ou console Support pour le montage de la radio FRANÇAIS Installation Installation du boîtier de télécommande Mise en place du boîtier de télécommande Précaution Exercez une pression sur le boîtier de télécommande posé sur le support jusqu à ce qu il soit main tenu en place Fig 15 Fig 16 Montage vertical Fig 16 Montage horizontal Fig 15 F...

Отзывы: