background image

20 516-02-06/04 Printed in Germany

 A 

Pilz Ges.m.b.H., 

 01 7986263-0, Fax: 01 7986264, E-Mail: [email protected] 

   AUS 

Pilz Australia Industrial Automation LP., 

 03 95446300, Fax: 03

95446311, E-Mail: [email protected] 

   B   L 

Pilz Belgium, 

 09 3217570, Fax: 09 3217571, E-Mail: [email protected] 

   BR 

Pilz do Brasil Sistemas Eletrônicos

Industriais Ltda., 

 11 4337-1241, Fax: 11 4337-1242, E-Mail: [email protected] 

    CH 

Pilz lndustrieelektronik GmbH, 

 062 88979-30, Fax: 062 88979-40,

E-Mail: [email protected]  

 DK 

Pilz Skandinavien K/S, 

 74436332, Fax: 74436342, E-Mail: [email protected] 

   E 

Pilz lndustrieelektronik S.L., 

 938497433, Fax:

938497544, E-Mail: [email protected] 

   F 

Pilz France Electronic, 

 03 88104000, Fax: 03 88108000, E-Mail: [email protected] 

   FIN 

Pilz Skandinavien K/S,

 09 27093700, Fax: 09 27093709, E-Mail: [email protected] 

   GB 

Pilz Automation Technology, 

 01536 460766, Fax: 01536 460866, E-Mail: [email protected]

 I 

Pilz ltalia Srl, 

 031 789511, Fax: 031 789555, E-Mail: [email protected] 

   IRL 

Pilz Ireland Industrial Automation, 

 021 4346535, Fax: 021 4804994, E-Mail:

[email protected] 

   J 

Pilz Japan Co., Ltd., 

 045 471-2281, Fax: 045 471-2283, E-Mail: [email protected] 

   MEX 

Pilz de Mexico, S. de R.L. de C.V., 

 55 5572 1300,

Fax: 55 5572 4194, E-Mail: [email protected] 

   NL 

Pilz Nederland, 

 0347 320477, Fax: 0347 320485, E-Mail: [email protected] 

   NZ 

Pilz New Zealand, 

 09-

6345350, Fax: 09-6345350, E-Mail: [email protected] 

   P 

Pilz Industrieelektronik S.L., 

 229407594, Fax: 229407595, E-Mail: [email protected] 

   PRC 

Pilz

China Representative Office, 

 021 62493031, Fax: 021 62493036, E-Mail: [email protected] 

   ROK 

Pilz Korea Office, 

 031 8159541, Fax: 031 8159542,

E-Mail: [email protected] 

   SE 

Pilz Skandinavien K/S, 

 0300 13990, Fax: 0300 30740, E-Mail: [email protected] 

   TR 

Pilz Elektronik Güvenlik Ürünleri ve

Hizmetleri Tic. Ltd.  ¸

Sti., 

 0224 2360180, Fax: 0224 2360184, E-Mail: [email protected] 

   USA 

Pilz Automation Safety L.P., 

 734 354-0272, Fax: 734 354-3355,

E-Mail: [email protected]

 www 

www.pilz.com

 D 

Pilz GmbH & Co. KG, Sichere Automation, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, 

 +49 711 3409-0, Fax: +49 711 3409-133,

E-Mail: [email protected]

Vida útil del relé de salida/Durata dei relè di uscita/Levensduur van de uitgangsrelais

Dimensiones en mm (")/Dimensioni in mm (")/Afmetingen in mm (")

10

1

10

100

1000

10000

0.1

DC13: 24 V

AC15: 230 V

AC1: 230 V

DC1: 24 V

Número de ciclos x 10

3

Numero dei cicli di commutazione x 10

3

Aantal schakelingen x 10

3

Corriente nominal de ser

vicio (A)

Corrente di eser

cizio nominale (A)

Nominale bedrijfsstr

oom (A)

90

(3.54")

75 (2.95")

101 (3.98")

121  (4.76")

87 (3.42")

90

(3.54")

75  (2.95")

94 (3.70")

121  (4.76")

87 (3.42")

Carcasa con bornes de tornillo enchufables/
Custodia con morsetti estraibili a vite/
Behuizing met steekbare schroefklemmen/

Carcasa con bornes enchufables de resorte/
Custodia con morsetti estraibili a molla/
Behuizing met steekbare veerklemmen/

Содержание PNOZ XV3.1P

Страница 1: ...f r NOT AUS Taster Sicher heitsendschalter oder Schutzt rschalter und f r externen Starttaster redundante Ausgangsschaltung ein oder zweikanaliger Betrieb R ckf hrkreis zur berwachung externer Sch tz...

Страница 2: ...re l ouverture d un circuit de s curit A la mise sous tension du relais A1 A2 la LED Power s allume Le relais est activ si le circuit de r armement S13 S14 est ferm ou si le contact de r armement sur...

Страница 3: ...chniques Rl km r sistivit de c blage km Exemple Commande par 1 canal c ble 1 5 mm2 temp rature 25 C capacit de c blage 150 nF r sistivit de c blage totale max Rlmax 30 W r sistivit de c blage Rl km 28...

Страница 4: ...is ready for operation If the input circuit is opened the safety contacts 13 14 23 24 33 34 open and the auxiliary contact 41 42 closes The status indicators CH 1 and CH 2 extinguish After the delay o...

Страница 5: ...o channel safety gate control monitored reset Surveillance de protecteur commande par 2 canaux surveillance du poussoir de validation Fig 11 wie Fig 10 mit berwachtem Start connection for contactors r...

Страница 6: ...instantaneous pour 3 contacts instantan s 15 A f r 2 Sicherheitskontakte verz gert for 2 delayed safety contacts pour 2 contacts temporis s 10 A Kontaktabsicherung extern External Contact Fuse Protect...

Страница 7: ...it Aderendh lse ohne Kunststoffh lse flexible with crimp connectors without insulating sleeve souple avec embout sans chapeau plastique 0 25 1 mm2 flexibel mit TWIN Aderendh lse mit Kunststoffh lse fl...

Страница 8: ...NZ Pilz New Zealand 09 6345350 Fax 09 6345350 E Mail t catterson pilz co nz P Pilz Industrieelektronik S L 229407594 Fax 229407595 E Mail pilz pilz es PRC Pilz China Representative Office 021 62493031...

Страница 9: ...evisto per l impiego nei dispositivi di arresto di emergenza circuiti elettrici di sicurezza secondo EN 60204 1 VDE 0113 1 11 98 ed IEC 60204 1 10 97 per es per coperture mobili Descrizione dell appar...

Страница 10: ...o i rel K3 e K4 si disattivano I contatti di sicurezza 57 58 e 67 68 si aprono ed i LED CH 1 t e CH 2 t si spengono Prima do poter riavviare l apparecchio si deve attendere il tempo di ritardo e tutti...

Страница 11: ...i per impedire la saldatura tra i contatti stessi Calcolare la lunghezza massima di cablaggio lmax circuito d ingresso Rlmax Rl km Imax Rlmax resistenza totale di cablaggio massima vedere dettagli tec...

Страница 12: ...o di start S13 S14 o S33 S34 I contatti di sicurezza sono attivati chiusi ed il contatto ausiliario 41 42 aperto I LED CH 1 CH 2 CH 1 t e CH 2 t sono accesi L apparecchio pronto per il funzionamento S...

Страница 13: ...ta bicanale start controllato Tweekanalig ingangscircuit bewaakte start Fig 3 Circuito de entrada monocanal rearme supervisado Circuito di entrata monocanale start controllato Eenkanalig ingangscircui...

Страница 14: ...on rilevamento cortocircuito Tweekanalig bedrijf met detectie van onderlinge sluiting 30 W Corriente m xima Corrente totale di commutazione max Max totale schakelstroom AC1 DC1 para 3 contactos de seg...

Страница 15: ...r kunststofhuls 0 25 1 mm2 Flexible con terminal TWIN con funda de pl stico Flessibile con capocorda TWIN con guaina in plastica Flexibel met TWIN adereindhuls met kunststofhuls 0 5 1 5 mm2 Secci n m...

Страница 16: ...6345350 Fax 09 6345350 E Mail t catterson pilz co nz P Pilz Industrieelektronik S L 229407594 Fax 229407595 E Mail pilz pilz es PRC Pilz China Representative Office 021 62493031 Fax 021 62493036 E Mai...

Отзывы: