- 14 -
• Circuito de entrada:
- Monocanal: puentear S12-S52, conectar
el contacto normalmente cerrado del
elemento de disparo a S11 y S12.
- Bicanal con detección de derivación:
conectar el contacto normalmente
cerrado del elemento de disparo a
S11-S12 y S11-S52.
• Circuito de realimentación: conectar los
contactores externos en serie hacia el
circuito de rearme S12-S34.
Cuando la tensión de alimentación está
activada y se cumple la condición de rearme,
los contactos de seguridad están cerrados y
el contacto auxiliar 41-42, abierto. Los
indicadores de estado "CH.1" y "CH.2" para el
canal 1 y 2 se iluminan. El dispositivo se
encuentra listo para el servicio.
Cuando se abre el circuito de entrada, se
abren los contactos de seguridad 13-14,
23-24, 33-34 y el contacto auxiliar 41-42 se
cierra. Los indicadores de estado "CH.1" y
"CH.2" se apagan.
Activar de nuevo
• Cerrar el circuito de entrada.
• En caso de rearme manual sin supervisión,
accionar el pulsador entre S12 y S34.
• En caso de rearme supervisado, accionar
el pulsador entre S12 y S34 transcurridos
200 ms como mínimo después de
haberse cerrado los contactos de
PARADA DE EMERGENCIA.
Los indicadores de estado vuelven a
iluminarse y los contactos de seguridad
están cerrados.
Aplicación
En la figura 2 hasta la figura 9 se muestran
ejemplos de conexión.
Observe en la figura 2 que el dispositivo
arranca automáticamente después de un
corte y restablecimiento de la tensión. Tome
medidas de conexión externas para evitar
que la máquina se vuelva a poner en marcha
inesperadamente.
• Circuito d’ingresso:
- Canale singolo: ponticellare S12-S52,
collegare il contatto NC dell’elemento di
commutazione a S11 e S12.
- Bicanale senza riconoscimento di
cortocircuito incrociato: collegare il
contatto NC dell’elemento di
commutazione con S11-S12 ed
S12-S52.
• Circuito di retroazione: collegare i relè
esterni in serie al circuito di start S12-S34.
Se la tensione di alimentazione è attivata e
la condizione per lo start è soddisfatta, i
contatti di sicurezza sono chiusi e il contatto
ausiliario 41-42 è aperto. Le visualizzazioni
di stato "CH.1", "CH.2" per il canale 1 e il
canale 2 si illuminano. Il dispositivo è pronto
per l’uso.
Se il circuito di ingresso viene aperto, i
contatti di sicurezza 13-14, 23-24, 33-34 si
aprono e il contatto ausiliario 41-42 si
chiude. Le visualizzazioni di stato "CH.1",
"CH.2" si spengono.
Riattivazione
• Chiudere il circuito di ingresso.
• In caso di start manuale senza controllo,
azionare il pulsante tra S12 e S34.
• In caso di start manuale controllato,
azionare il pulsante tra S12 e S34 non
prima di 200 ms dalla chiusura dei
contatti di arresto d’emergenza.
Gli indicatori di stato si riaccendono, i
contatti di sicurezza sono chiusi.
Utilizzo
Dalla fig. 2 fino alla fig. 9 sono esempi di
collegamento.
Per la fig. 2 considerare che il dispositivo nel
caso di interruzione e ripristino dell’alimenta-
zione di corrente si riavvia automaticamente.
Evitare un riavviamento inaspettato mediante
appositi dispositivi di accensione esterni.
• Ingangscircuit:
- Eenkanalig: S12-S52 verbinden,
verbreekcontact van bedieningsorgaan
op S11 en S12 aansluiten.
- Tweekanalig zonder detectie van
onderlinge sluiting: Verbreekcontact
van bedieningsorgaan op S11-S12 en
S11-S52 aansluiten.
• Terugkoppelcircuit: Verbreekcontacten
van externe magneetschakelaars in serie
met het startcircuit S12-S34 aansluiten.
Als de voedingsspanning ingeschakeld is en
aan de startvoorwaarde voldaan is, zijn de
veiligheidscontacten gesloten en het
hulpcontact 41-42 is geopend. De status-
LED’s "CH.1", "CH.2" voor kanaal 1 en
kanaal 2 lichten op. Het apparaat is
bedrijfsklaar.
Als het ingangscircuit geopend wordt, gaan
de veiligheidscontacten 13-14, 23-24, 33-34
open en sluit het hulpcontact 41-42. De
status-LED’s "CH.1", "CH.2" doven.
Opnieuw activeren
• Ingangscircuit sluiten.
• Bij handmatige start zonder bewaking de
knop tussen S12 en S34 bedienen.
• Bij handmatige start met bewaking knop
tussen S12 en S34 ten vroegste 200 ms
na sluiten van de noodstopcontacten
bedienen.
De status-LED’s lichten weer op, de
veiligheidscontacten zijn gesloten.
Toepassing
Afb. 2 t/m afb. 9 zijn aansluitvoorbeelden.
Opgelet bij afb. 2: het apparaat start
automatisch bij uitvallen en terugkeren van
de spanning. Vermijd een onverwacht
heraanlopen door maatregelen in de externe
schakeling.
Fig. 4: circuito de entrada bicanal, sin
detección de derivación, rearme
supervisado/circuito di ingresso bicanale,
senza riconoscimento di cortocircuito
incrociato, start controllato/Tweekanalig
ingangscircuit, zonder detectie van
onderlinge sluiting, bewaakte start
Fig. 3: circuito de entrada monocanal,
rearme manual/circuito di ingresso a singolo
canale, start manuale/Eenkanalig
ingangscircuit, handmatige start
Fig. 2: circuito de entrada monocanal,
rearme automático/circuito di ingresso a
singolo canale, start automatico/Eenkanalig
ingangscircuit, automatische start
S11 S12
S12
S34
S52
Y36
Y37
S1
S12 o/o/of S52
S11 S12
S12
S34
S52
Y36
Y37
S1
S3
S12 o/o/of S52
S11
S12
Y37 S34
S52
S12
Y36
S11
S1
S3