background image

- 10 -

Categoría de uso
según EN 60947-5-1

Contactos de seguridad CA15
Contacto auxiliar CA15
Contactos de seguridad CC13
Contacto auxiliar CC13
(CC13: 6 ciclos/min.)

Material de los contactos

Protección externa de los
contactos (EN 60947-5-1)
Fusible de acción rápida

Contactos de seguridad
Contacto auxiliar

Fusible de acción lenta

Contactos de seguridad
Contacto auxiliar

Fusible automático
Característica B/C

Contactos de seguridad
Contacto auxiliar

Tensión y corriente en
el circuito de entrada

Tolerancia de tensión

Resistencia máx. del total de la línea
R

lmáx

 circuito de entrada y de

realimentación

monocanal DC
monocanal AC
bicanal con detección de
cortocircuitos DC
bicanal con detección de
cortocircuitos AC
bicanal sin detección de
cortocircuitos DC
bicanal sin detección de
cortocircuitos AC

Inmunidad a cortes de tensión de U

B

Inmunidad a cortes de tensión en
los circuitos de entrada

Retardo a la conexión

Retardo a la desconexión

tras PARADA DE EMERGENCIA
tras fallo de red

Distancias de fuga y dispersión
superficial

Condiciones ambientales

CEM

Oscilaciones según 

frecuencia
amplitud

Temperatura ambiente

Temperatura de almacenaje

Grado de protección

Lugar de montaje (p.ej. armario
de distribución)
Carcasa
Zona de bornes

Sección máx. del conductor externo
(bornes de tornillo)
1 conductor flexible
2 conductores de la misma sección

flexible con terminal, sin
revestimiento de plástico
flexible sin terminal o con terminal
TWIN

Sección máx. del conductor externo
(bornes de resorte)

flexible sin terminal

Par de apriete para los bornes de
tornillo

Carcasa con bornes enchufables de
resorte

Longitud para la eliminación del
aislamiento
Número de bornes por conector

Categoria d’uso secondo
norma EN 60947-5-1

AC15 Contatti di sicurezza
AC15 Contatti ausiliario
DC13 Contatti di sicurezza
DC13Contatti ausiliario

(DC13: 6 cicli di commutazione/min)

Materiale di contatto

Fusibile dei contatti, esterno
(EN 60947-5-1)
Fusibile rapido

contatti di sicurezza
Contatti ausiliario

Fusibile ritardato

Contatti di sicurezza
Contatti ausiliario

Interruttore automatico
caratteristica B/C

Contatti di sicurezza
Contatti ausiliario

Tensione e corrente su
circuito d’ingresso

Tolleranza di tensione

Resistenza max. totale del
conduttore R

lmax

 Circuito d’ingresso e

di retroazione

canale singolo DC
canale singolo AC
bicanale con riconoscimento di
cortocircuito traversale DC
bicanale con riconoscimento di
cortocircuito traversale AC
bicanale senza riconoscimento di
cortocircuito traversale DC
bicanale senza riconoscimento di
cortocircuito traversale AC

Ininfluenza mancanza tensionei U

B

Ininfluenza mancanza tensione
nei circuiti d’ingresso

Ritardo all’eccitazione

Ritardo di sgancio

dopo arresto di emergenza
dopo perdita di alimentazione

Caratteristiche dielettriche e vie di
dispersione

Sollecitazione climatica

CEM

Vibrazioni secondo

Frequenza
Ampiezza

Temperatura ambiente

Temperatura di immagazzinaggio

Grado di protezione

Spazio di montaggio (p.es. quadro
elettrico ad armadio)
Custodia
Zona morsetti

Sezione max del cavo esterno
(morsetti a vite)
1 conduttore flessibile
2 conduttori con lo stesso diametro

 flessibile con capocorda senza
manicotto in plastica
flessibili senza capocorda o con
capocorda TWIN

Sezione max del cavo esterno
(morsetti a molla)

flessibile senza capocorda

Coppia di serraggio per i morsetti a
vite

Custodia con morsetti estraibili a
molla

Distanza di spelatura

Blocchi morsetti per il
collegamento

Gebruikscategorie
volgens EN 60947-5-1

AC15 veiligheidscontacten
AC15 Hulpcontacten
DC13 Veiligheidscontacten
DC13 Hulpcontacten
(DC13: 6 schakelingen/min.)

Contactmateriaal

Contactafzekering, extern
(EN 60947-5-1)
Smeltzekering snel

Veiligheidscontacten
Hulpcontacten

Smeltzekering traag

veiligheidscontacten
Hulpcontacten

Zekeringautomaat
Karakteristiek B/C

Veiligheidscontacten
Hulpcontacten

Spanning en stroom op
Ingangscircuit

Spanningstolerantie

Max. weerstand totale kabel
R

lmax

 ingangs- en terugkoppelcircuit

eenkanalig DC
eenkanalig AC
tweekanalig met detectie van
onderlinge sluiting DC
tweekanalig met detectie van o
nderlinge sluiting AC
tweekanalig zonder detectie van
onderlinge sluiting DC
tweekanalig zonder detectie van
onderlinge sluiting AC

Overbrugging bij
spanningsonderbrekingen van U

B

Overbrugging bij spanningsonder-
brekingen op de ingangscircuits

Inschakelvertraging

Afvalvertraging

Na noodstop
Na uitvallen van de spanning

Lucht- en kruipwegen

Klimaatcondities

EMC

Trillingen naar

Frequentie
Amplitude

Omgevingstemperatuur

Opslagtemperatuur

Beschermingsgraad

Inbouwruimte
(b.v. schakelkast)
Behuizing
Aansluitklemmen

Max. doorsnede van de aansluitkabels
(schroefklemmen)
1 draad flexibel
2 draden met dezelfde doorsnede

Flexibel met adereindhuls zonder
kunststofhuls
Flexibel zonder adereindhuls of
met TWIN-adereindhuls

Max. doorsnede van de aansluitkabels
(veerklemmen)

Flexibel zonder adereindhuls

Aanhaalmoment voor
schroefklemmen

Behuizing met steekbare
veerklemmen
striplengte

Aansluitklemmen per aansluiting

230 V/5A
230 V/2 A
24 V/4 A
24 V/2 A

0,2 µm Au

10 A
4 A

6 A
2 A

6 A
2A

24 V DC, 40 mA
-15  %/ +10 %

50 ohmios/ohm/Ohm
80 ohmios/ohm/Ohm

5 ohmios/ohm/Ohm

10 ohmios/ohm/Ohm

100 ohmios/ohm/Ohm

160 ohmios/ohm/Ohm

20 ms

10 ms

typ.: 30 ms, max.: 40 ms

typ.: 20 ms, max.: 30 ms
typ.: 110 ms, max.: 200 ms

EN 60947-1

EN 60068-2-78

EN 60947-5-1,
EN 61000-6-2

EN 60068-2-6
10 - 55 Hz
0,35 mm

-10 - 55 °C

-40 - 85 °C

IP54
IP40
IP20

 0,25 - 2,5 mm

2

0,25 - 1,0 mm

2

0,25 - 1,5 mm

2

0,20 ... 1,5 mm

2

0,5 Nm

8 mm

2

Содержание 777140

Страница 1: ...g to VDE 0113 part 1 and EN 60204 1 The unit may only be used together with a base unit which has a feedback control loop Description The Contact Block is enclosed in a P 99 housing The unit can be op...

Страница 2: ...nt quip s d un fusible lectronique F1 qui d clenche pour une intensit IFi i1 2iA et fait retomber les contacts de sortie La d tection de la mise la terre de la boucle de retour est assur e par l appar...

Страница 3: ...thstand 60 75 C Important details in the section Technical Data should be noted and adhered to Connection Connect the operating voltage between A1i and A2 Input circuit Single channel operation Connec...

Страница 4: ...uit ou d faut de masse dans les canaux d entr e sont d tect s R ckf hrkreis Y1 und Y2 sind R ckf hr kreiseing nge des Grundger ts Feedback loop Y1 and Y2 are feedback loop inputs on the base unit Bouc...

Страница 5: ...de energisation After E STOP After power failure Airgap creepage Climatic suitability EMC Vibration in accordance with Frequency Amplitude Ambient temperature Storage temperature Protection type Mount...

Страница 6: ...Occorre dotare tutti i contatti di uscita dei carichi capacitivi e induttivi con un circuito di sicurezza sufficiente Uso previsto Il modulo contatti PZE 9P funge da modulo di estensione per l aument...

Страница 7: ...23 24 83 84 sluiten en het hulpcontact 91 92 gaat open De LED s CH 1 en CH 2 lichten op Als een of beide ingangscircuits worden geopend vallen de relais K1 en of K2 af De mechanisch gedwongen veiligh...

Страница 8: ...cnici prima dei contatti di uscita Calcolo lunghezza massima del conduttore Imax sui circuiti d ingresso e di retroazione Rlmax Rl km Imax Rlmax resistenza max totale del conduttore v Dati tecnici Rl...

Страница 9: ...1 92 is geopend Als een ingangscircuit wordt geopend gaan de mechanisch gedwongen veiligheidscontacten 13 14 23 24 83 84 open Het hulpcontact 91 92 sluit Testen Foutoorzaken Door het sluiten of onderb...

Страница 10: ...one nei circuiti d ingresso Ritardo all eccitazione Ritardo di sgancio dopo arresto di emergenza dopo perdita di alimentazione Caratteristiche dielettriche e vie di dispersione Sollecitazione climatic...

Страница 11: ...a Frente Carcasa Dimensiones bornes de tornillo Al x An x Pr Dimensiones bornes de resorte Al x An x Pr Peso Materiale usato per la custodia Parte frontale Custodia Misure morsetti a vite altezza x la...

Страница 12: ...P 734 354 0272 Fax 734 354 3355 E Mail info pilzusa com www www pilz com D Pilz GmbH Co KG Sichere Automation Felix Wankel Stra e 2 73760 Ostfildern Deutschland 49 711 3409 0 Fax 49 711 3409 133 E Mai...

Отзывы: