Pilz 20587-3FR-03 Скачать руководство пользователя страница 2

- 2 -

Die Muting-Steuerung erfüllt folgende
Sicherheitsanforderungen:
• Schaltung ist redundant mit Selbst-

überwachung aufgebaut.

• Sicherheitseinrichtung bleibt auch bei

Ausfall eines Bauteils wirksam.

• Bei jedem Ein-Aus-Zyklus der Maschine

wird automatisch überprüft, ob die Relais
der Sicherheitseinrichtung richtig öffnen
und schließen.

Funktionsbeschreibung

Die Muting-Steuerung PMUT X1P dient zur
kurzfristigen Überbrückung von Sicherheits-
funktionen. Dies erlaubt den Transport von
Gegenständen aus und in einen Gefahrenbe-
reich ohne Beeinträchtigung der Sicherheits-
funktion.
Nach Anlegen der Versorgungsspannung
leuchtet die LED "POWER".
Das Gerät ist betriebsbereit, wenn der
Rückführkreis Y1-Y2 und der Eingangskreis
(z. B. Lichtschranke an S12 und S22 aktiv)
geschlossen sind. Die Muting-Sensoren sind
nicht aktiv.
• Startkreis S33-S34 wird geschlossen:

Relais K1 und K2 gehen in Wirkstellung
und halten sich selbst.  Die Statusan-
zeigen "Output", "OSSD CH.1" und "OSSD
CH.2" leuchten. Die Sicherheitskontakte
13-14/23-24/33-34 sind geschlossen, der
Hilfskontakt 41-42 ist geöffnet. Der
Halbleiterausgang Y32 (Lichtschranke
aktiv) leitet.

• Eingangskreis wird geöffnet (z. B.

Lichtschranke an S12 und S22 unterbro-
chen):
Relais K1 und K2 fallen in die Ruhestel-
lung zurück. Die Statusanzeigen "Output",
"OSSD CH.1" und "OSSD CH.2" erlö-
schen. Die Sicherheitskontakte 13-14/23-
24/33-34 werden redundant geöffnet, der
Hilfskontakt 41-42 ist geschlossen. Der
Halbleiterausgang Y32 (Lichtschranke
aktiv) sperrt.

Der Halbleiterausgang Y36 leitet, wenn die
Relais K1 und K2 in Wirkstellung sind. Er
sperrt, wenn die Relais in Ruhestellung sind.

Y31

Y36
Y30

Y35

13 23 33

41

14 24 34

42

A1

A2

Y34

Y33

Y32

S1+ S2+ S3+ S4+ S1 S2 S3 S4 S43S44 GND S11S12 S21 S22 S31 S32

S1- S2- S3- S4- LA+ LA- LB+ LB-

Y2 S33 S34

S52

S51

S62 S61

Muting-

Lampen

Muting lamps

Lampes

muting

Gleichzeitigkeit

Simultaneity

Désynchronisme

Netzteil

Power unit

Alimentation

Eingangsschaltung

Input circuit

Circuit d'entrée

Wiederanlauf

Warm start

Redémarrage

Relais

Relay

Relais

Relais

Relay

Relais

Y1

Eingangsschaltung

Input circuit

Circuit d'entrée

Halbleiteransteuerung Semiconductor control

Commande sortie

K1

K2

Fig. 1: Innenschaltbild/Internal Wiring Diagram/Schéma de principe

La commande muting satisfait aux exigences
de sécurité suivantes :
• Le câblage est redondant et et auto-

contrôlé.

• Le dispositif de sécurité reste actif, même

en cas de défaillance d’un composant.

• L’ouverture et la fermeture correctes des

relais du dispositif de sécurité sont
contrôlées automatiquement à chaque
cycle marche/arrêt de la machine.

Description du fonctionnement

La commande muting PMUT X1P est conçue
pour ponter temporairement certaines
fonctions de sécurité afin de pouvoir
transporter des objets dans une zone de
danger ou les évacuer sans entraver le
fonctionnement du dispositif de sécurité.
La LED « POWER » s’allume dès que
l’appareil est mis sous tension.
Celui-ci est prêt à fonctionner lorsque la
boucle de retour Y1-Y2 et le circuit d’entrée
(par ex. barrage photoélectrique sur S12 et
S22 actif) sont fermés. Les capteurs muting
sont inactifs.
• Le circuit de réarmement S33-S34 est

fermé :
Les relais K1 et K2 commutent en position
de travail et restent excités. Les affichages
d’état « Output », « OSSD CH.1 » et
« OSSD CH.2 » sont allumés. Les
contacts de sécurité 13-14/23-24/33-34
sont fermés, le contact d’info 41-42 est
ouvert. La sortie statique Y32 (barrage
photoélectrique actif) est conductrice.

• Le circuit d’entrée est ouvert (par ex.

barrage photoélectrique sur S12 et S22
interrompu) :
Les relais K1 et K2 reviennent en position
de repos. Les affichages d’état « Output »,
« OSSD CH.1 » et « OSSD CH.2 »
s’éteignent. Les contacts de sécurité
13-14/23-24/33-34 sont ouverts par
redondance, le contact d’info 41-42 est
fermé. La sortie statique Y32 (barrage
photoélectrique actif) est bloquée.

La sortie statique Y36 est conductrice
lorsque les relais K1 et K2 sont en position
de travail et bloquée lorsqu’ils sont en
position de repos.

The muting controller fulfils the following
safety requirements:
• The circuit is redundant with built-in self-

monitoring.

• The safety function remains effective in the

case of a component failure.

• The correct opening and closing of the

safety function relays is tested
automatically in each on-off cycle.

Function Description

The PMUT X1P muting controller is used for
the temporary suspension of safety functions.
This allows objects to be transported into and
out of a hazardous area without adversely
affecting the safety function.
When supply voltage is applied,  the
"POWER" LED lights.
The unit is ready for operation when the
feedback loop Y1-Y2 and the input circuit are
closed (e.g. light barrier at S12 and S22
active). The muting sensors are not active.
• Start circuit S33-S34 is closed:

Relays K1 and K2 energise and latch.
Status indicators "Output", "OSSD CH.1"
and "OSSD CH.2" light. Safety contacts
13-14/23-24/33-34 are closed, auxiliary
contact 41-42 is open. Semiconductor
output Y32 (light barrier active) is enabled.

• Input circuit is open (e.g. light barrier at

S12 and S22 interrupted):
Relays K1 and K2 de-energise again.
Status indicators "Output", "OSSD CH.1"
and "OSSD CH.2" go out. Safety contacts
13-14/23-24/33-34 are opened
redundantly, auxiliary contact 41-42 is
closed. Semiconductor output Y32 (light
barrier active) is disabled.

Semiconductor output Y36 is enabled when
relays K1 and K2 are energised. It is disabled
when the relays are de-energised.

Содержание 20587-3FR-03

Страница 1: ...ou inductives Utilisation conforme aux prescrip tions La commande muting PMUT X1P est con ue pour tre utilis e dans les circuits de s curit pour le pontage temporaire de fonctions de s curit muting c...

Страница 2: ...muting PMUT X1P est con ue pour ponter temporairement certaines fonctions de s curit afin de pouvoir transporter des objets dans une zone de danger ou les vacuer sans entraver le fonctionnement du dis...

Страница 3: ...active is enabled If the ESPE is interrupted inputs S12 and S22 inactive status indicators OSSD CH 1 and OSSD CH 2 will go out Semiconductor output Y32 light barrier active is disabled Muting sensors...

Страница 4: ...D CH 1 et OSSD CH 2 s teignent Les contacts de s curit 13 14 23 24 33 34 sont ouverts par redondance le contact d info 41 42 est ferm Entr es suppl mentaires barrage photo lectrique ou contacts de s c...

Страница 5: ...2 S61 S62 Y1 Y2 S31 S32 pont s Seuls les contacts de sortie 13 14 23 24 33 34 constituent des contacts de s curit Le contact de sortie 41 42 est un contact d info par ex pour l affichage Raccordez un...

Страница 6: ...Capteur muting avec sortie statique PNP Branchez l alimentation du capteur MS1 sur S1 24 V DC et S1 GND proc dez de m me pour le capteur MS2 sur S2 et S2 et ainsi de suite cf fig 8 Raccordez la sortie...

Страница 7: ...res sur S51 S52 S61 S62 cf fig 13 Sorties statiques Tension d alimentation 24 V pour sorties statiques 24 V DC sur borne Y31 et 0 V sur borne Y30 cf fig 14 Tension d alimentation 24 V DC sur borne A1...

Страница 8: ...lectrique Fig 11 Lichtschranke BWS mit Halbleiter ausgang PNP NPN Querschlusserkennung durch PMUT X1P Light barrier ESPE with semiconductor output PNP NPN PMUT X1P detects shorts between contacts Bar...

Страница 9: ...he key switch and interrupt the ESPE or operate the additional safety contact at S51 S52 or S61 S62 or remove the voltage supply to the unit To guarantee the availability of the muting controller chan...

Страница 10: ...actif Y33 Halbleiterausgang Muting aktiv Semiconductor output muting active Sortie statique muting actif Y34 Halbleiterausgang Muting Lampe Warnung Muting Lampe ML1 defekt Semiconductor output muting...

Страница 11: ...6 cycles min Contact material External contact fuse protection EN 60947 5 1 IK 1 kA Blow out fuse quick Blow out fuse slow Safety cut out Cvaracteristic semiconductor outputs short circuit proof exter...

Страница 12: ...60068 2 6 Frequence Amplitude Conditions climatiques Cheminement et claquage selon EN 60947 1 Niveau d encrassement Cat gorie de surtensions Temp rature d utilisation Temp rature de stockage Indice de...

Страница 13: ...hinter der Klemme ansetzen und Klemme heraushebeln Klemmen nicht an den Kabeln abziehen Abziehen der Klemmen am Beispiel einer Schraubklemme Remove plug in terminals Insert screwdriver into the cut o...

Страница 14: ...ww pilz com Bevollm chtigter Norbert Fr hlich Pilz GmbH Co KG Felix Wankel Str 2 73760 Ostfildern Deutschland EC Declaration of Conformity This these product s comply with the requirements of Directiv...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...tte unserer Homepage oder nehmen Sie Kontakt mit unserem Stammhaus auf Nos filiales et partenaires commerciaux nous repr sentent dans plusieurs pays Pour plus de renseignements consultez notre site in...

Отзывы: