
4
MANUALE TECNICO MT
223
TECHNICAL MANUAL MT
223
TECHNISCHES HANDBUCH MT
223
AVVERTENZE
PRECAUTIONS
WICHTIGE HINWEISE
AVVERTENZE GENERALI
- L’apparecchiatura descritta in questo
manuale è un dispositivo soggetto a
pressione inserito in sistemi
pressurizzati;
- l’apparecchiatura in questione è
normalmente inserita in sistemi che
trasportano gas infiammabili (ad esempio
gas naturale).
AVVERTENZE PER GLI OPERATORI
Prima di procedere all’installazione, messa
in servizio o manutenzione gli operatori
devono:
- prendere visione delle
disposizioni di
sicurezza
applicabili all’installazione in
cui devono operare;
- ottenere le necessarie autorizzazioni ad
operare quando richieste;
- dotarsi delle necessarie
protezioni
individuali
(casco, occhiali, ecc.);
- assicurarsi che l’area in cui si deve
operare sia dotata delle protezioni
collettive previste e delle necessarie
indicazioni di sicurezza
.
MOVIMENTAZIONE
La movimentazione dell’apparecchiatura e
dei suoi componenti deve essere eseguita
dopo aver valutato che i mezzi di
sollevamento siano adeguati ai
carichi da
sollevare
(capacità di sollevamento e
funzionalità). La movimentazione
dell’apparecchiatura deve essere eseguita
utilizzando i
punti di sollevamento
previsti
sull’apparecchiatura stessa.
L’impiego di mezzi motorizzati è riservato al
personale a ciò preposto.
IMBALLO
Gli imballi per il trasporto
dell'apparecchiatura e dei relativi ricambi
sono stati particolarmente studiati e
realizzati al fine di evitare danni durante il
normale trasporto, lo stoccaggio e la relativa
manipolazione. Pertanto l’apparecchiatura e
i ricambi devono essere mantenuti nei
rispettivi imballi originali fino alla loro
installazione nel sito di destinazione finale.
All'atto dell'apertura degli imballi dovrà
essere verificata l'integrità dei materiali
contenuti. In presenza di eventuali
danneggiamenti, segnalare i relativi danni al
fornitore conservando l'imballo originale per
le verifiche del caso.
GENERAL PRECAUTIONS
- The apparatus described in this manual is
a device subject to pressure installed in
systems under pressure;
- the apparatus in question is normally
installed in systems for transporting
flammable gases (natural gas, for
example).
PRECAUTIONS FOR THE OPERATORS
Before proceeding with installation,
commissioning or maintenance, operators
must:
- examine the
safety provisions
applicable
to the installation in which they must
work;
- obtain the
authorisations
necessary for
working when so required;
- use the necessary means of
individual
protection
(helmet, goggles, etc.);
- ensure that the area in which they operate
is fitted with the means of collective
protection envisaged and with the
necessary
safety indications
.
HANDLING
The handling of the apparatus and of its
components must only be carried out after
ensuring that the lifting gear is adequate for
the
loads to lift
(lifting capacity and
functionality). The apparatus must be
handled using the
lifting points
provided on
the apparatus itself.
Motorised means must only be used by the
persons in charge of them.
PACKING
The packing for trasportation of equipment
and of relevant spare parts are designed and
shaped to avoid damage to any part during
transportation, warehousing and handling
activities. Therefore the equipment and
spare parts shall be kept into their packing
until their installation in the final site. After
packing is open, check that no damage
occured to any goods. If damage occured
inform the supplier and keep packing for any
verification.
WICHTIGE ALLGEMEINE HINWEISE
- Das in diesem Handbuch beschriebene Gerät ist
eine Einrichtung, die in unter Druck stehenden
Systemen eingesetzt wird.
- Das betreffende Gerät wird normalerweise in
Systeme eingesetzt, die für den Transport
von entzündlichen Gasen (wie beispielsweise
Erdgas) bestimmt sind.
WICHTIGE HINWEISE FÜR DAS PERSONAL
Bevor das Personal mit der Installation,
Inbetriebnahme oder Wartung des Geräts
beginnt, muss es:
- die
Sicherheitshinweise
für die Installation,
an der gearbeitet werden soll, lesen,
- die gegebenenfalls hierfür erforderlichen
Genehmigungen einholen,
- für die erforderlichen
Personenschutzmaßnahmen
(Schutzhelm,
Schutzbrille usw.) sorgen,
- sicherstellen, dass der betreffende Arbeitsbereich
mit den vorgesehenen allgemeinen
Schutzvorrichtungen und den erforderlichen
Sicherheitshinweisen
versehen ist.
HANDLING
Das Handling des Geräts und seiner Bauteile
darf erst dann erfolgen, wenn man sich verge-
wissert hat, dass die betreffenden
Hebevorrichtungen für die
zu hebenden Lasten
geeignet sind (Tragfähigkeit und
Funktionstüchtigkeit). Das Handling des Geräts
hat an den am Gerät vorgesehenen
Transportösen
zu erfolgen.
Der Einsatz von motorisierten Hebeeinrichtungen
bleibt allein hier für geschultem Personal vorbe-
halten.
VERPACKUNG
Die Verpackungen für das Gerät und seine
Ersatzteile wurden eigens entwickelt, um unter
normalen Transportbedingungen sowie bei
Lagerung und Handling etwaige Schäden zu
verhindern. Daher sind Gerät und Ersatzteile bis
zu ihrer Installation am endgültigen Einsatzort in
den Originalver-packungen zu belassen. Beim
Öffnen der Verpackungen ist zu prüfen, ob der
Inhalt unversehrt ist. Sollten irgendwelche
Schäden festgestellt werden, so sind diese dem
Lieferanten zu melden und die
Originalverpackung ist zur entsprechenden
Nachprüfung aufzubewahren.
Содержание SCN
Страница 3: ...3 MT223 ...
Страница 45: ...45 MANUEL TECHNIQUE MT223 MANUAL TECNICO MT223 MANUAL TÉCNICO MT223 Fig 12 ...
Страница 59: ...NOTES ...
Страница 60: ...NOTES ...
Страница 61: ...NOTES ...
Страница 62: ...NOTES ...
Страница 64: ...Copyright 2005 Pietro Fiorentini S p A Redazione a cura di Pietro Bottari edizione 12 12 ...