Pic Solution Mobile Rapid Скачать руководство пользователя страница 11

•  A aplicação da BRAÇADEIRA e a sua pressurização em qualquer membro onde esteja presente um acesso ou terapia vascular ou 

shunts artério venosos pode interferir temporariamente no fluxo sanguíneo e resultar em lesões no PACIENTE

•  A aplicação da BRAÇADEIRA e a sua pressurização no braço do lado de uma mastectomia pode causar lesões ou medições incorretas.

•  A pressurização da BRAÇADEIRA pode causar falhas no funcionamento de equipamentos de eletromedicina de monitorização 

utilizados no mesmo membro.

•  Utilize acessórios e componentes removíveis especificados/ autorizados pelo fabricante. Caso contrário, o aparelho pode ficar 

danificado ou podem surgir situações de perigo para o utilizador/paciente.

•  Aconselhamos a verificação do desempenho de 2 em 2 anos ou após a reparação. O aparelho deve ser novamente verificado 

se sofrer danos por choques e impactos (como quedas), por exposição a líquidos e/ou temperaturas extremas (calor/frio) ou 

por variações extremas de humidade.

•  Para utilização em locais públicos, contacte o distribuidor local ou o número verde italiano 800 900 080 para receber assistência 

relativamente ao procedimento.

•  Elimine os acessórios, os componentes removíveis e o equipamento elétrico para medicina conforme as disposições locais.

•  Em caso de problemas relativamente à configuração, à manutenção ou à utilização do aparelho, contacte o distribuidor local ou 

número verde italiano 800 900 080.

 Aviso! Não realize manutenções e/ou repare o aparelho enquanto este estiver a ser 

utilizado! Qualquer outra manutenção/assistência/operação deve ser realizada exclusivamente por um centro de assistência PiC. 

INFORMAÇÕES SOBRE A SEGURANÇA

Os símbolos seguintes podem encontrar-se no manual de utilização, nos autocolantes e noutros componentes.

Símbolo “CONSULTAR AS INSTRUÇÕES 

DE UTILIZAÇÃO”

Símbolo “PARTE APLICADA DO TIPO BF”

0068

Símbolo de conformidade com a diretiva 

MDD 93/42/CEE, modificada pela diretiva 

2007/47/CE

Símbolo da humidade de transporte e 

armazenagem

Símbolo “FABRICANTE”

Símbolo de desligado

SN

Símbolo “NÚMERO DE SÉRIE”

Símbolo de ligado

 

   Isenta de látex

Atenção

Código do Produto

A marca combinada Bluetooth®,        

Bluetooth® versão v. 4.0

0068

(2014/53/UE)

Símbolo de “CONFORMIDADE COM A 

DIRETIVA RED 2014/53/UE”

Podem ocorrer interferências na proximi-

dade de equipamentos marcados com 

este símbolo

Símbolo  “CORRENTE ALTERNADA”

Símbolo “CORRENTE CONTÍNUA”

IP22

Grau de proteção contra a entrada de corpos sólidos e líquidos (gotej inclinação de 15°).

Data de produção do aparelho: o segundo par de números do número de lote identifica o ano, o terceiro par o mês. (p. ex., LOT 

1016100001: 16=2016; 10 = Outubro)

Este capítulo inclui uma lista de mensagens de erro e algumas das perguntas mais frequentes relativamente a problemas 

que podem ocorrer durante a utilização do medidor da pressão. Se o produto não funcionar como previsto, verifique 

primeiro os seguintes pontos antes de recorrer à assistência.

PROBLEMA

SINTOMA

VERIFICAÇÃO

SOLUÇÃO

Mensagem 

de erro

Ausência de 

alimentação

O ecrã não se liga.

Bateria fraca.

Recarregue as baterias.

Botão ON (I) - OFF (O) 

desligado (O).

Ligue (ON (I) ) o botão ON 

(I) - OFF (O).

Pilhas fracas

O ecrã está esbatido 

ou indica

Bateria fraca.

Recarregue a bateria.

Aparece E12

Erro de comunicação

Verifique se a App está ligada, 

tente novamente a transmis-

são de dados.

Aparece E01

A braçadeira não está 

bem fixa

Volte a apertar a braçadeira, des-

canse um pouco e volte a medir.

Aparece E02

O medidor detetou movi-

mentos ou fala durante a 

medição ou as pulsações são 

demasiado fracas.

Descanse um pouco e efetue 

outra medição.

Aparece E03

O processo de medição não 

deteta o pulso.

Alargue a roupa à volta do 

braço e efetue outra medição.

Aparece E04

A medição não foi bem-

sucedida.

Descanse um pouco e efetue 

outra medição.

Aparece EExx

Verificou-se um erro de 

calibração.

Efetue novamente a medição. 

Se o problema persistir, 

contacte o revendedor ou o 

nosso serviço ao consumidor 

para receber ajuda. Para 

informações de contacto e 

instruções para devolução, 

consulte a garantia.

OUT

Medição fora do intervalo.

Descanse um pouco. Aperte 

novamente a braçadeira e 

efetue outra medição. Se o 

problema persistir, contacte 

o médico.

ESPECIFICAÇÕES

Fonte de alimentação: 

  

 Bateria de polímero de lítio recarregável integrada 3,7V 1000mAh (~120 medições com carga 

completa, bateria recarregável 300 vezes)

Modalidade de ecrã: 

Ecrã digital retroiluminado LCD 25x86mm 

Medição:

 

 

Modo de teste oscilográfico

Intervalo de medição:

 

Pressão nominal da braçadeira: 0 mmHg a 300 mmHg 

Pressão de medição:

 

SIS: 60-230 mmHg, DIA: 40-130 mmHg 

Pulso:

 

 

40-199 batimentos/minuto

Precisão: 

 

 

Pressão: ± 3mmHg 

 

 

Pulso: ±5% 

Condições normais de funcionamento:

 Temperatura: de 5°C a 40°C 

 

 

Humidade relativa ≤85% 

 

 

Pressão atmosférica: de 86 kPa a 106 kPa

Condições de Armazenamento e transporte:

  Temperatura: -20°C +60°C 

 

 

Humidade relativa 10%-93% 

Pressão atmosférica:

 

50-106 kPa

Circunferência do braço:

  

Aproximadamente 22 cm a 42 cm   

Peso líquido: 

   

Aprox. 295 g (incluindo bateria e braçadeira) 

Dimensões externas:

  

Aprox. 74.3x133.0x25.4mm (excluindo braçadeira)

Modalidades de funcionamento:

 Funcionamento contínuo

Vida útil em funcionamento:

  10 000 medições 

Acessórios:

    

Adaptador AC/DC:

 

 Adaptador  100-240V~  50/60Hz  /  6V 

  1A  AC/DC  Modelo  KH0601000BW-PP-40  REF 

02009135000000(UK)  ou  modelo  KH0601000EW-PP-40  REF  02009136000000(UE)  consulte  o 

serviço ao consumidor

Grau de proteção:

 

Parte aplicada do tipo BF (Braçadeira)

Proteção contra penetração da água:

  IP22 Grau de proteção contra penetração de sólidos e líquido (gotejamento com inclinação de 15°)

Versão do software:

 

A01 

Classificação do dispositivo:  

Alimentação a bateria: Equipamento de eletromedicina de alimentação interna

Adaptador AC/DC:

 

Equipamento de Classe II

Informações de contacto

Para mais informações sobre os nossos produtos, visite o website www.picsolution.com, onde pode obter assistência e resolver 

os problemas mais comuns.

Diretiva EMC

1)  O  mobileRAPID  requer  precauções  especiais  relativamente  à  CEM  e  deve  ser  instalado  e  colocado  em  funcionamento  de 

mobile

RAPID

M100% + Y100%

P 485 C

P 281 C

INSTRUÇÕES DE USO

Medidor automático da pressão arterial 

LEIA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DA UTILIZAÇÃO E 

CONSERVE-AS PARA FUTURAS CONSULTAS.

Conselhos úteis

Seguem-se alguns conselhos úteis para obter leituras mais precisas: 

• Não meça a pressão arterial logo depois de uma refeição abundante.

• Para obter leituras mais exatas, efetue a medição uma hora após as refeições.

• Não fume nem beba chá, café ou álcool antes de medir a pressão arterial.

• Não meça a pressão arterial logo depois de tomar banho: aguarde pelo menos 20 minutos.

• Não efetue medições se estiver cansado ou esgotado fisicamente.

• Não meça a pressão arterial quando tiver vontade de urinar.

• É importante estar relaxado durante a medição. 

• Não efetue medições em condições de stress ou tensão.

• Meça a pressão arterial com uma temperatura corporal normal. Se sentir calor ou frio, aguarde um pouco antes de medir.

• Relaxe durante 5 minutos antes da medição.

• Aguarde pelo menos 3 minutos entre uma e outra medição. Permite assim o retomar da circulação.

• Efetue a medição numa divisão silenciosa.

• Não se mexa nem fale durante a medição.

• A braçadeira deve ser mantida ao mesmo nível que o átrio direito do coração (Fig. A)

• Não cruze as pernas e mantenha os pés no chão.

• Mantenha as costas direitas e apoiadas no encosto da cadeira.

•  Para  garantir  uma  comparação  significativa,  tente  efetuar  as  medições  em  condições  semelhantes.  Por  exemplo,  efetue  as 

medições diárias por volta da mesma hora, no mesmo braço ou conforme indicado pelo médico.

Início da medição

Se quiser guardar o resultado da medição na área de memória do Utilizador 1, prima o botão User 1: liga automaticamente, 

conclui a medição e guarda o resultado.

Se quiser guardar o resultado da medição na área de memória do Utilizador 2, prima o botão User 2: liga automaticamente, 

conclui a medição e guarda o resultado.

1. 

Com o medidor desligado, prima o botão   ou   para ligar.

Ecrã  LCD                        

Configuração  do  zero        

Insuflação  

e medição

Visualização e memorização  

dos resultados.

2. 

Prima o botão User 1 ou User 2 para desligar. Caso contrário, o aparelho desliga-se dentro de 1 minuto.

Se aparecer o ícone   ou 

, leia com atenção a secção Conselhos úteis e repita a medição.

Nota: Para interromper a medição a qualquer altura, prima o botão    ou   por baixo do ecrã. A braçadeira esvazia-se rapida-

mente.

 ATENÇÃO!

1.  Após a sincronização bem sucedida do PiC mobileRAPID com o seu SMARTPHONE, os dados de medição 

serão transmitidos automaticamente para o smartphone através da ligação sem fios Bluetooth®.

AVISO!

Os dados transmitidos e apresentados no terminal não podem ser utilizados para fins de diagnóstico direto. 

Tome em consideração que os dados da pressão arterial transmitidos para qualquer smartphone (ou tablet, 

etc.) não se destinam a substituir diagnósticos ou a dar conselhos médicos.

 

Visualização das medições

1.  Quando o medidor de pressão arterial estiver desligado, pressione o botão “MEM” para ver a média das 

últimas  3  medições  realizadas  nos  últimos  30  minutos.  Se  tiver  efetuado  menos  de  3  medições,  ou  se 

as últimas 3 medições tiveram sido realizadas em mais de 30 minutos, aparecerá apenas a última leitura.

2. O LCD apresentará o último resultado da medição da ID de utilizador que tiver realizado a última medição.

O número do registo, a data e a hora da medição são apresentados alternadamente. 

3. Prima o botão “Query" para alternar os registos do histórico.

4.  Quando em modo de memória, prima o botão User 1 para aceder ao histórico de medições do Utilizador 1 ou prima o botão 

User 2 para aceder ao histórico de medições.

5.  Se não existir histórico para o utilizador específico no medidor, prima o botão "Query" e o LCD apresentará a imagem à direita.

 ATENÇÃO!

AVISO!

O registo mais recente (1) aparece em primeiro lugar. A cada novo registo é atribuída a primeira (1) memória. Todos os outros são 

deslocados um algarismo (por ex., o 2 passa a 3 e assim sucessivamente), enquanto o último registo (100) é removido da lista.

Eliminação das medições

(1) Em modo de consulta, mantenha premido o botão "Query" durante 3 segundos para apagar a memória.

(2) Quando o LCD apresentar “dEL ALL” (eliminar tudo), Prima o botão User (definir) para confirmar.

(3) O LCD apresenta “dEL doNE” (eliminação concluída) e desliga.

(4) Repita os pontos de 1 a 3 premindo User 2 para eliminar as medições do utilizador 2.

(5)  Se  pretender  parar  de  apagar  a  memória,  pode  premir  outro  botão  User  para  desligar  o  medidor  ou  aguarde  até  que  o 

medidor desligue.

Manutenção

Para obter excelentes resultados com o aparelho, siga as seguintes instruções.

• Guarde-o num local seco e ao abrigo da luz solar.

• Evite o contacto com a água e, se necessário, limpe-o com um pano seco.

• Evite vibrações intensas e choques.

• Evite ambientes poeirentos e com temperatura instável.

• Utilize um pano húmido para remover a sujidade.

• Evite lavar a braçadeira com água.

Utilize um pano macio para limpar toda a unidade. Não utilize detergentes abrasivos nem solventes.

Calibração e assistência

Este aparelho foi desenvolvido para durar muito tempo e a sua exatidão foi rigorosamente testada. Por estes motivos, pode 

manter as suas características de segurança e excelentes resultados durante, pelo menos, 10 000 medições ou cinco anos de 

utilização normal.

Geralmente, aconselhamos uma verificação do aparelho de dois em dois anos para garantir o correto funcionamento e a exa-

tidão. Consulte as informações de contacto no manual de utilização para contactar o centro de assistência autorizado local.

Para a substituição da bateria ou da braçadeira, contacte exclusivamente o serviço ao consumidor Pic Technical.

ADVERTÊNCIAS

• O aparelho não é adequado para a monitorização contínua em caso de emergências médicas ou de intervenções médicas.

• Este aparelho não pode ser utilizado ao mesmo tempo que dispositivos cirúrgicos de alta frequência.

• O aparelho não se destina ao transporte de doentes para o exterior de um estabelecimento de saúde.

• Este aparelho só deve ser utilizado por adultos. Mantenha fora do alcance das crianças.

• As pessoas com capacidades cognitivas reduzidas devem utilizar o aparelho sob supervisão.

• O aparelho destina-se à medição e à monitorização não invasiva da pressão arterial.

•  Não se destina à utilização em extremidades diferentes do braço nem para funções além da medição da pressão arterial.

•  Não confunda automedição com autodiagnóstico. Este aparelho permite a medição da pressão arterial, mas não substitui o mé-

dico. Inicie ou termine um tratamento médico apenas com base numa prescrição médica. Se toma medicamentos, consulte o 

seu médico assistente para estabelecer o momento mais adequado para a medição da pressão. Não substitua um medicamento 

prescrito sem primeiro consultar o seu médico.

•  Se for detetado um ritmo cardíaco irregular (IHB) causado por arritmias durante a medição da pressão arterial, aparece um sinal 

no ecrã. Nesta situação, o medidor da pressão eletrónico pode continuar a funcionar, mas os resultados podem não ser exatos, 

pelo que aconselhamos a consultar um médico para uma avaliação exata.

•  No caso de medições efetuadas em pacientes que apresentam arritmias como, por exemplo, extrassístoles auriculares ou ven-

triculares ou ainda fibrilhação auricular, pode verificar-se um desvio do resultado. Consulte o seu médico para interpretação dos 

resultados. Caso a pressão da braçadeira exceda os 300 mmHg, a unidade esvazia-se automaticamente. Se a braçadeira não se 

esvaziar quando a pressão exceder os 300 mmHg, retire-a do braço e prima o botão    ou   para parar a insuflação.

•  O aparelho é de tipo não AP/APG e não é adequado para utilização na presença de misturas anestésicas inflamáveis com ar, 

oxigénio ou protóxido de azoto.

•  O operador não deve tocar na ficha de saída DC do adaptador AC/DC e no paciente em simultâneo.

•  Para evitar erros de medição, evite condições de fortes sinais de interferência emitidos por campos eletromagnéticos ou sinais 

transitórios elétricos rápidos/burst.

•  Antes da utilização, o utilizador deve verificar se o funcionamento do aparelho é seguro e se o mesmo se encontra em bom estado.

•  A utilização do aparelho é contraindicada em mulheres grávidas ou que suspeitem estar grávidas. Além de determinar leituras 

imprecisas, os efeitos do aparelho sobre o feto não são conhecidos.

•  O fabricante pode fornecer, a pedido, e apenas a pessoas qualificadas, os esquemas dos circuitos, a lista de componentes, etc.

•  As  medições  demasiado  frequentes  podem  causar  danos  ao  PACIENTE  devido  à  interferência  com  a  circulação  sanguínea. 

Verifique  (observando  o  membro  onde  está  a  ser  efetuada  a  medição)  que  o  funcionamento  do  mobileRAPID  não  afeta  a 

circulação sanguínea do PACIENTE.

•  O aparelho não é adequado para a monitorização contínua em caso de emergências médicas ou de intervenções médicas. Se o 

utilizar nestes casos, o braço e os dedos do paciente podem ficar entorpecidos, inchar e tornar-se roxos devido à falta de sangue.

•  Utilize o aparelho no ambiente descrito no manual de instruções. Caso contrário, pode comprometer e reduzir o desempenho, 

bem como a duração do aparelho.

•  Durante a utilização, o paciente fica em contacto com a braçadeira. Os materiais da braçadeira foram testados e considerados 

conformes aos requisitos das normas ISO 10993-5:2009 e ISO 10993-10:2010. Não provoca qualquer reação de sensibilização 

nem de irritação.

• A aplicação da BRAÇADEIRA sobre uma ferida pode agravar a lesão

SÍMBOLO

DESCRIÇÃO

EXPLICAÇÃO

Pressão sistólica

Resultado da pressão sistólica/máxima

Pressão diastólica

Resultado da pressão diastólica/mínima

Pulsações

Pulsações/minuto

Esvaziamento

A braçadeira está a ser esvaziada

mmHg

Unidade de medida da pressão arterial, mmHg

Bateria fraca

A bateria está fraca e tem de ser recarregada

Ritmo cardíaco irregular Ritmo cardíaco irregular

Nível

Indicador do nível da pressão arterial

Data

“M” representa o mês, “D” representa o dia

Valor médio 

Média das 3 últimas medições efetuadas no período de 30 minutos.

Transmissão de dados

Transmissão de dados (ícone funcional Bluetooth®)

Memória

Se aparecer um   , os valores de medição visualizados provêm da memória

Ritmo cardíaco

Deteção do ritmo cardíaco durante a medição

Sinal de movimento 

durante a medição

A medição pode não ser exata

Os passos que o doente / utilizador / operador pode realizar em segurança são apenas os especificados nas seguintes instruções 

de utilização, manutenção e advertências. 

Recarregar a bateria do aparelho

1. A bateria do mobileRAPID é uma bateria de polímetro de lítio recarregável integrada de 3,7V 1000 mAh.

2.  Utilize  apenas  o  modelo  de  adaptador  AC/DC:  KH0601000BW-PP-40  REF  02009135000000(UK)  ou  modelo  KH0601000EW

-PP-40 REF 02009136000000(UE) para carregar a bateria, como ilustrado na figura seguinte:

AC Adaptor

Carregar a bateria nas seguintes circunstâncias:

• 

 é apresentado, 

• O ecrã LCD escurece, 

• O ecrã não acende ao ligar o medidor. 

 ATENÇÃO!

AVISO!

  Utilize  apenas  o  adaptador  autorizado  pela  PiC  (KH0601000BW-PP-40  REF  02009135000000(UK)  ou  o  modelo 

KH0601000EW-PP-40REF 02009136000000(UE) para carregar a bateria. O medidor da pressão arterial não pode ser utilizado du-

rante o processo de carga.

AVISO!

•  O Pic mobileRAPID possui uma bateria de polímero de lítio recarregável integrada e não pode ser substituída ou desmontada 

pelo cliente e por pessoal de manutenção não autorizado. 

•  A bateria pode apenas ser desmontada e substituída por pessoal de manutenção autorizado pela PiC. Não tente substituir a 

bateria: a substituição incorreta ou a utilização de peças sobresselentes incorretas pode causar risco de explosão. 

•  Em condições de utilização normais, poderá ser recarregada cerca de 300 vezes. Se a bateria não carregar normalmente ou o 

medidor da pressão arterial não puder ser utilizado normalmente, contacte o pessoal de manutenção autorizado. Se forem 

realizadas medições três vezes por dia e a bateria estiver completamente carregada, pode ser utilizado durante cerca de 40 dias.

•  Para prolongar a carga da bateria, desligue o aparelho após cada utilização.

•  Guarde e utilize o medidor da pressão arterial num ambiente fresco, seco e ventilado. 

•  

Atenção!

 Evite aproximar o aparelho do fogo e de fontes de calor. Caso contrário, existe risco de explosão da bateria. A bateria 

deve ser eliminada de acordo com a diretiva indicada no final deste manual (2006/66/CE)

•  Durante o processo de carga, o medidor da pressão arterial apresenta:  

•  Desligue a ficha da tomada quando o carregamento terminar.

•  Durante o carregamento, não toque no carregador e no utilizador em simultâneo.

•  Ao carregar com adaptador, a saída da corrente deve ser instalada perto do equipamento e deve ser facilmente acessível.

•  As baterias de lítio devem ser carregadas antes da utilização. Consulte sempre os procedimentos de carregamento corretos 

nas instruções.

•  Não continue a carregar a bateria de lítio após estar completamente carregada.

Configuração da data e hora

Para garantir que o resultado de medição guardado possui um registo temporal correto, configure a hora e os minutos antes 

de utilizar o aparelho. 

Antes da utilização, coloque o botão ON/OFF (LIGAR/DESLIGAR) na posição "I" para ligar o medidor. Nota: Se o botão estiver na 

posição “ ” não haverá qualquer reação ao premir qualquer botão.

(1)  Com o medidor desligado, mantenha premido o botão Utilizador 1 durante 3 segundos para aceder ao Modo de Configuração da Hora.

(2)  O ano no medidor pisca, prima o botão "Query" para alterar o número. Cada vez que premir o botão, o número aumenta um 

valor, de forma cíclica. 

(3)  Volte a premir o botão "User 1" para confirmar o [ANO]. Em seguida, o número correspondente ao [MÊS] pisca.

Prima o botão "Query" para alterar o número. Cada vez que premir o botão, o número aumenta um valor, de forma cíclica.

O número correspondente ao [DIA] pisca. Prima o botão "Query" para alterar o número. Cada vez que premir o botão, o número 

aumenta um valor, de forma cíclica.

(4)  Volte a premir o botão "User 1" para confirmar o [DIA]. Em seguida, o número correspondente ao [modo 24 ou 12h] pisca. Prima 

o botão "Query" para alterar o número. Cada vez que premir o botão, o número altera-se de 12 para 24 horas, de forma cíclica.

(5)  Prima novamente o botão "User 1" [modo 24 ou 12h]. Em seguida, o número correspondente a [HORA] pisca. Prima o botão 

"Query" para alterar o número. Cada vez que premir o botão, o número aumenta um valor, de forma cíclica.

(6)  Volte a premir o botão "User 1" para confirmar a [HORA]. Em seguida, o botão [MINUTOS] pisca. Prima o botão "Query" para 

alterar o número. Cada vez que premir o botão, o número aumenta um valor, de forma cíclica.

(7)  Volte a premir o botão "User 1" para confirmar os [MINUTOS] Em seguida, o LCD apresenta “doNE” (pronto) 

ANO  DIA & 

MÊS  MODO 24 ou 12h   HORA & MINUTOS. Em seguida, o medidor desliga.

Nota: Se, durante o modo de configuração, não for premido qualquer botão durante 60 segundos ou mais, o ecrã desliga automaticamente.  

Sincronizar o medidor da pressão arterial com o seu dispositivo

(1) Ligue o Bluetooth® e a App Pic Health Station. Certifique-se que ambos estão ligados durante a sincronização.

(2)  Se o ecrã estiver desligado, mantenha premido o botão User 2 para iniciar a sincronização. O símbolo   e o símbolo   serão 

apresentados alternadamente no LCD, indicado que a sincronização está a decorrer. Se a sincronização for bem sucedida, o 

símbolo   é apresentado no LCD. Se a sincronização falhar, o símbolo   é apresentado no LCD.

(3) O ecrã desliga automaticamente após a conclusão do processo de sincronização.

(4)  Durante a sincronização, apenas o smartphone a ligar ao aparelho executa a App PIC. Se ocorrer algum problema durante a 

sincronização, certifique-se que nenhum outro smartphone na família está a executar a App ou reinicie o seu smartphone.

Módulo Bluetooth® n.º: nRF51822

Intervalo de frequência: 2,402 - 2,480 GHz

Tensão de alimentação: 3,3 V

Faixa de potência de saída: 4 dBm

Aplicar a braçadeira

1.  Retire todos os relógios, joias, etc. antes de colocar o medidor de braço. Para uma medição correta, as mangas de peças de 

vestuário devem ser enroladas para cima e a braçadeira deve ser colocada sobre a pele nua.

2. Aplique a braçadeira no braço esquerdo, de preferência, com a palma da mão voltada para cima, conforme ilustrado na Fig. A.

3. Certifique-se que o rebordo da braçadeira se encontra a 2-3 cm do cotovelo.

4.  Para garantir medições corretas, aperte a fita de velcro em volta do seu braço de modo a que não fique espaço livre entre a 

braçadeira e a pele. Se a braçadeira estiver muito larga, a medição não será exata.

Fig. A

INSTRUÇÕES IMPORTANTES. CONSERVE-AS PARA FUTURAS CONSULTAS. 

Caro cliente, 

Agradecemos-lhe o facto de ter escolhido o Pic Solution mobileRAPID, um medidor da pressão arterial automático, projetado e 

fabricado segundo as tecnologias mais avançadas. Antes de o utilizar, recomendamos que consulte a breve lista de advertências 

incluída neste manual, para se certificar de que compreendeu corretamente o funcionamento do aparelho. 

INTRODUÇÃO 

A utilização regular de um medidor de pressão permite monitorizar continuamente a pressão arterial, mas não deve substituir as 

consultas médicas de rotina. Recomendamos-lhe que consulte regularmente o seu médico para exames gerais e para receber 

informações mais detalhadas sobre a sua pressão arterial. As medições de pressão arterial obtidas com este aparelho equivalem 

às obtidas por um técnico que utilize o método de auscultação com braçadeira/estetoscópio, dentro dos limites estabelecidos 

pelo protocolo de validação internacional da ESH (Sociedade Europeia de Hipertensão). 

GARANTIA 

Este produto dispõe de uma garantia de 5 anos contra qualquer defeito de conformidade, se verificadas as condições normais de 

uso previstas pelas instruções de utilização. Deste modo, a garantia não poderá ser aplicada relativamente a danos no produto 

provocados por utilização imprópria, desgaste ou acidente. As pilhas, a braçadeira e os componentes sujeitos a desgaste não 

se encontram incluídos na garantia. Em caso de mau funcionamento, contacte exclusivamente o serviço ao consumidor Pic 

Technical. 

Comfort Experience

TM 

Este aparelho utiliza o método oscilométrico para medir a pressão arterial. RAPID-TECH Comfort Experience

TM

 é a tecnologia 

de  última  geração  escolhida  pela  PiC  para  os  medidores  de  pressão  arterial  da  linha  RAPID.  Permite  uma  medição  rápida  e, 

consequentemente,  menos  incómoda  porque  a  medição  é  efetuada  logo  durante  a  fase  de  insuflação  da  braçadeira.  O  Pic 

mobileRAPID foi validado clinicamente de acordo com o protocolo da ESH (Sociedade Europeia de Hipertensão), como garantia 

da sua exatidão e precisão. 

Tomada DC

Pressão sistólica

Braçadeira (Parte aplicada do tipo BF)

Botão Query/Para cima

Botão Utilizador

1/ Definir

Pressão diastólica

Botão ON/OFF

Botão Utilizador

2/Ativação

Frequência cardíaca

Componentes incluídos: Monitor com braçadeira de tamanho M-L, adaptador de corrente, manuais do utilizador e bolsa de 

transporte. 

Características: 

• Ecrã LCD azul de 24.5x86.5 mm  com retroiluminação azul 

• Duas áreas de memória 

• 100 medições registadas por área 

• Medição na fase de insuflação

• Conetividade sem fios (versão Bluetooth® v. 4.0)

• App disponível para iOS e Android

SOBRE A PRESSÃO ARTERIAL

O que é a pressão arterial?

A pressão arterial é a pressão exercida sobre a parede arterial enquanto o sangue flui nas artérias. A pressão arterial sistólica (ou 

máxima) é a pressão medida quando o coração se contrai e provoca a saída do sangue. A pressão arterial diastólica (ou mínima) 

é a pressão medida quando o coração se dilata e o sangue volta para o coração. 

Porquê medir a pressão arterial? 

Entre os vários problemas de saúde que afetam o homem moderno, os problemas associados à hipertensão são de longe os mais 

comuns. A forte correlação da hipertensão com doenças cardiovasculares e elevadas taxas de morbilidade tornou a medição da 

pressão arterial numa estratégia necessária para identificar os indivíduos de risco. 

Flutuação da pressão arterial

A pressão arterial muda continuamente. Não precisa de se preocupar demasiado se obtiver duas ou três medições com níveis 

elevados. A pressão arterial pode variar ao longo do mês ou até mesmo ao longo do dia. Além disso, é influenciada pela estação do 

ano, pela temperatura e pela atividade desenvolvida. 

Classificação da hipertensão

Em 2013, a ESH/ESC publicou a seguinte classificação da pressão arterial em ambulatório: 

Nota:

 esta classificação não deve ser tida como base para o diag-

nóstico de uma situação que requeira uma intervenção de emer-

gência: o gráfico tem como único objetivo identificar os diversos 

níveis de pressão arterial.

Hipertensão

Pressão normal

Pressão arterial sistólica (mmHg)

Pr

essão ar

ter

ial diast

ólica (mmHg)

 ATENÇÃO 

Só um médico é capaz de saber qual é o seu intervalo de pressão arterial normal. Contacte um médico se a média dos seus 

resultados de medição for inferior ou superior ao intervalo. Tenha presente que só um médico consegue estabelecer se o valor 

da pressão atingiu um nível perigoso.

Deteção de ritmo cardíaco irregular

Este medidor da pressão arterial inclui um algoritmo de deteção de ritmos cardíacos irregulares (IHB). Durante cada medição, 

o algoritmo regista os intervalos do ritmo cardíaco e calcula o desvio-padrão. Se o valor calculado for superior ou igual a 15, o 

algoritmo ativa o símbolo IHB no ecrã durante a visualização dos resultados da medição.

 ATENÇÃO  

O aparecimento do ícone IHB indica a deteção, durante a medição, de uma irregularidade nas pulsações, coerente com um ritmo 

cardíaco irregular. Normalmente, não é motivo de preocupação. No entanto, se o símbolo aparecer frequentemente, deve consultar 

um médico. Frisamos que o aparelho não substitui o acompanhamento cardiológico mas pode ajudar na deteção precoce de 

eventuais irregularidades.

 Por que motivo a pressão arterial medida no hospital é diferente da que se obtém em casa? 

A pressão arterial varia mesmo no espaço de 24 horas por causa do tempo, das emoções, da atividade física e, especialmente, do 

efeito "bata branca" do hospital que provoca resultados mais elevados, relativamente aos obtidos em casa. 

O resultado é o mesmo se medir no braço direito?

A medição pode ser efetuada em ambos os braços; no entanto, de vez em quando é possível obter resultados diferentes, pelo 

que se aconselha a efetuar a medição sempre no mesmo braço.

Descrição do ecrã LCD

Verifique os segmentos do LCD quando ligar o aparelho.

Elevada

Normal

Indicador  do  nível  

da pressão arterial

Содержание Mobile Rapid

Страница 1: ...stato di gravidanza Oltre a determinare letture imprecise non si conoscono gli effetti dell apparecchio sul feto Su richiesta il produttore fornir gli schemi dei circuiti l elenco dei componenti ecc...

Страница 2: ...per radiotelefoni cellulari cordless e radiomobili terrestri apparecchi per radioamatori trasmettitori radio in AM e FM e trasmettitori TV non possono essere previste teoreticamente con precisione Per...

Страница 3: ...trong electromagnetic field radiated interference signal or electrical fast transient burst signal The user must check that the equipment functions safely and see that it is in proper working conditio...

Страница 4: ...ation If abnormal performance is observed additional measures may be necessary such as re orienting or relocating the mobileRAPID b Over the frequency range 150 kHz to 80 MHz field strengths should be...

Страница 5: ...h mas des circuits la liste des composants etc uniquement aux personnes qualifi es Des mesures trop fr quentes peuvent provoquer des l sions au PATIENT du fait de l interf rence avec le flux sanguin V...

Страница 6: ...os amateurs la radiodiffusion AM et FM et la diffusion t l vis e ne peuvent pas tre th oriquement pr dites avec pr cision Afin d valuer l environnement lectromagn tique d aux metteurs RF fixes une tud...

Страница 7: ...hten Messergebnissen kommen Bitten Sie Ihren Arzt um Hilfe bei der Auslegung der Messwerte Steigt der Druck der Manschette ber 300 mmHg entl ftet sich das System automatisch Sollte die Manschette sich...

Страница 8: ...etische Standortaufnahme fest gelegt a niedriger sein als die Konformit ts stufe f r jeden Frequenzbereich b St rungen k nnen in der N he von mit dem folgenden Symbol gekennzeichneten Ger ten auftrete...

Страница 9: ...a la circulaci n sangu nea del PACIENTE Este aparato no es apto para la monitorizaci n continua en caso de emergencias o intervenciones m dicas En tal caso el brazo y los dedos del paciente podr an en...

Страница 10: ...res emisoras de aficionados emisoras de radio AM y FM y emisoras de televisi n no se pueden predecir te ricamente con exactitud Para evaluar el entorno electromagn tico provocado por transmisores de r...

Страница 11: ...o do aparelho contraindicada em mulheres gr vidas ou que suspeitem estar gr vidas Al m de determinar leituras imprecisas os efeitos do aparelho sobre o feto n o s o conhecidos O fabricante pode forne...

Страница 12: ...o podem ser previstas teoricamente com exatid o Para a avalia o do ambiente eletromagn tico devido a transmissores de RF fixos deve ser considerado um levantamento eletromagn tico do local Se a inten...

Отзывы: