background image

IV.

ILLUSTRATION DER REPARATURTEILE

1

Pasador

1

2

Cubie rta de ventila

1

3

Cubie rta del termostato

1

4

Soporte de entrepaño

8

5

Cubie rta del elemento calefactor

1

6

Tubo para entrepaño

4

7

Elemento calefactor

2

8

Termostato

1

9

Perilla del termosta to

1

10

Caja 

1

11

Tapa de la caja

1

12

Empaque (por pie.)

14

13

Horiz., Cinta p/sujetar empaque

2

14

Vert., Cinta p/sujetar empaque

2

Juego de termostato incluye:

7550280

Juego de entrepaño (pa ra un entrepaño)

2605700

Juego de elemento calefactor incluye

2751580

2751910

1257080

1257090

1257100

5110110

Números de pieza

240V- 480V         

Sólo AC

Cant./
horno

Descripción

Ítem

No.

Juego de empaques incluye:

Juego de tubería eléctrica incluye:

1257150

1257154

1

Riegel

1

2

Belüftungsabdeckung

1

3

Thermostatabdeckung

1

4

Regalhalterung

8

5

Heizelementschutz

1

6

Regalrohr

4

7

Heizelement

2

8

Thermostat

1

9

Thermostat-Knopf

1

10

Rohrle itungsbox

1

11

Rohrle itungsboxabdeckung

1

12

Dichtung (pro 30 cm)

14

13

Horiz., Dichtungshaltestreifen

2

14

Vert., Dichtungshaltestreifen

2

Thermosta tsatz enthält

7550280

Regalsatz (für 1 Regal)

2605700

Heizelementsatz enthält

2751580

2751910

5110110

Teile-Nr.

Nur 240V- 

480V AC

1257080

1257090

Anz./

Ofen

Dichtungssatz enthält

Rohrleitungssatz enthält

1257150

1257154

1257100

Beschreibung

Art.-

Nr.

1

Verrou

1

2

Couvercle d'évent

1

3

Couvercle de thermostat

1

4

Support de rayon

8

5

Protection d'élément chauffant

1

6

Tube de rayon

4

7

Élément chauffant

2

8

Thermostat

1

9

Poignée de thermostat 

1

10

Boîtier de conduit

1

11

Couvercle de boîtier pr conduit

1

12

Joint statique (par pi)

14

13

Horiz., bande de retenue pr joint

2

14

Vert., bande de retenue pr joint

2

Nécessaire pour joint statique

Nécessaire pour conduit

1257150

1257154

5110110

No pièces

240 V- 480 V    

C.A. seul.

Qté/

Four

Description

N° 

d'art

icle

Nécessaire pour thermostat

7550280

Nécessaire pour rayon (1 rayon)

2605700

Nécessaire pour élément chauffant

2751580

2751910

1257080

1257090

1257100

CUANDO SE HAGA UN PEDIDO, ESPECIFIQUE EL NÚMERO DE PIEZA,
DESCRIPCIÓN, CANTIDAD Y LOS SIGUIENTES DATOS DE LA PLACA DE
IDENTIFICACIÓN: “TIPO, NO. DE MODELO Y VOLTAJE”.

DANS VOTRE COMMANDE, INDIQUER LE NUMÉRO DE
PIÈCE, LA DESCRIPTION, LA QUANTITÉ ET LES DONNÉES
SUIVANTES SUR LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE : « TYPE, N°
DE MODÈLE ET TENSION ».

BEI BESTELLUNGEN TEILENUMMER, BESCHREIBUNG, MENGE UND DIE
FOLGENDEN NAMENSSCHILDDATEN ANGEBEN: „TYP, MODELL-NR. UND
SPANNUNG“.

N5610275D-12

IV.

ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RÉPARATION

10 Y 11 Sin ilustración

10 et 11 non illustrés

10 & 11 nicht abgebildet

Nota

Siempre reemplace AMBOS elementos calefactores si uno de ellos
falla.  (Se requieren dos para cada horno)  Los elementos de reem-
plazo se venden en juegos de (2) solamente.

Zu beachten

Falls ein Heizelement versagt, immer BEIDE austauschen.  (Jeder
Ofen braucht zwei Heizelemente.)  Ersatzelemente werden nur als
Zweiersätze verkauft.

Nota

Toujours remplacer les DEUX éléments chauffants en cas de
défaillance d’un élément.  (Chaque four requiert deux élé-
ments.)  Les éléments de rechange ne sont vendus qu’en jeu
de (2) éléments seulement.

IV.

ILUSTRACIÓN DE PIEZAS DE REPUESTO

Содержание dryWIRE

Страница 1: ...114 x 74 x 140cm 520 lbs 236 Kg 54 x 39 x 64 138 x 99 x 162cm N5610275D 1 Average Stabilized Temperature 70 F Ambient Temperature Operation on Direct Current will damage oven and void warranty A door mounting Thermometer Kit is available for use with all dryWIRE ovens new or old Easily installed in the field Order Part 1250300 Factory installation available with original order Order Part 1250301 T...

Страница 2: ...r Beschreibung alle 50 60 Hz Temp Bereich Isolierung Kammer Größe Fassungsvermögen Nettogew Dimensionen Transportgew Dimensionen dryWIRE 1205430 240 480V AC 2500 Watt einphasig 38 bis 288 C 100 bis 550 F 14 C Regulierbarer Thermostatregler mit Anzeigelampe 5cm Glasfaser watte 89x53x119cm Bis zu 24 12 Spulen oder 16 16 Spulen 204kg 114 x 74 x 140cm 236kg 38 x 99 x 162cm Un nécessaire de thermomètre...

Страница 3: ...of 230 F 300 F 110 C 149 C for a minimum of 6 to 12 hours Wire on plastic spools can not be rebaked because of plas tics inability to withstand high temperature Precise temper atures for wire storage and reconditioning should be obtained from the wire manufacturers technical department Another important factor in the storing and rebaking of flux cored wire is the lubricant on the outside of the wi...

Страница 4: ...tué le tiroir Les fils bobinés les tiroirs en masonite ou les paniers métalliques sont recuits habituellement selon la gamme de température suivante 110 C 149 C 230 F 300 F pendant au moins 6 12 heures Les fils qui sont placés sur des tiroirs de plastique ne peuvent être recuits en raison de l incapacité du plastique à supporter des températures élevées Il importe d obtenir auprès du service techn...

Страница 5: ... If necessary continue testing Warning Excess Heat At the maximum setting the actual tempera ture over the heating elements may reach 660oF 349 C Temperatures in excess of 550 F 288 C are not recom mended and may cause oven damage and or unacceptably high exterior surface temperatures Repair Spare Parts Enclosed with these instructions are wiring diagrams and a repair parts list for your oven For ...

Страница 6: ... C 550 F n est pas recommandé et peut endommager le four ou augmenter les températures de la surface extérieure à un niveau inacceptable Réparation Pièces de rechange Ces directives sont accompagnées de schémas de câblage et d une liste de pièces de réparation pour votre four Dans le cas des opéra tions de soudage critiques qui requièrent une conservation continue nous suggérons de transporter tou...

Страница 7: ...entire thermostat See Repair Parts Sheet 4 If thermostat operates satisfactorily check continuity of heating elements at bottom of oven Access through removable lower panels Failure of one element will pre vent oven operation on 480 volts If operating on 240 volts failure of one element will cause slow heating Remove oven from power source Replace BOTH elements Pairing of one new element with an o...

Страница 8: ...nne pas remplacer tout le thermostat Consulter la Fiche sur les pièces de réparation 4 Si le thermostat fonctionne de façon satisfaisante vérifier la continu ité des éléments chauffants situés au centre du four Accès par les panneaux inférieurs amovibles La défaillance d un élément empêchera le fonctionnement du four à une tension de 480 volts Dans le cas d un four fonctionnant selon une tension d...

Страница 9: ...80 VOLTS FOR CONNECTION TO A 240 VOLT POWER SOURCE REWIRE THE HEATING ELEMENT CONNECTIONS PER DIAGRAM SEE 240 VOLTS FOR CORD CONNECTION TO THE POWER SUPPLY ATTACH A 15 AMP PLUG OF CORRESPONDING VOLTAGE RATING TO THE CORD PROVIDED dryWIRE 480V WIRING DIAGRAM N5610275D 9 ...

Страница 10: ... E Blanc F Fibre de verre blanc isolé G Rouge H Cordon SEO 14 4 I Manchon de fibre de verre J Thermostat K Lampe témoin L Élément chauffant ESTE HORNO SE ALAMBRÓ EN LA FÁBRICA PARA 480 VOLTIOS PARA CONECTARLO A UNA FUENTE DE ENERGÍA DE 240 VOLTIOS ALAMBRE NUEVA MENTE LAS CONEXIONES DEL ELEMENTO CALEFACTOR SEGÚN EL DIAGRAMA CONSULTE 240 VOLTIOS PARA CONECTAR EL CORDÓN A LA FUENTE DE ENERGÍA INSTALE...

Страница 11: ...Numbers dryWIRE 240V 480V AC Thermostat Kit includes 7550280 Shelving Kit makes 1 shelf 2605700 Heating Element Kit includes 2751580 2751910 1257100 5110110 WHEN ORDERING SPECIFY PART NUMBER DESCRIPTION QUAN TITY AND THE FOLLOWING NAMEPLATE DATA TYPE MODEL NO AND VOLTAGE Note Always replace BOTH heating elements if one fails Two are required for each oven Replacement ele ments are sold in sets of ...

Страница 12: ...ermostat 1 9 Poignée de thermostat 1 10 Boîtier de conduit 1 11 Couvercle de boîtier pr conduit 1 12 Joint statique par pi 14 13 Horiz bande de retenue pr joint 2 14 Vert bande de retenue pr joint 2 Nécessaire pour joint statique Nécessaire pour conduit 1257150 1257154 5110110 No pièces 240 V 480 V C A seul Qté Four Description N d art icle Nécessaire pour thermostat 7550280 Nécessaire pour rayon ...

Страница 13: ... volt models One 1 door latch No 7550280 One 1 Gasket Kit No 1257154 V SUGGESTED SPARE PARTS dryWIRE OVENS For quantities of ovens exceeding 10 we suggest providing approximately 20 more of the above quantities of spares as sufficient for day to day operation For overseas operation we suggest a minimum of 30 more for spares N5610275D 13 ...

Страница 14: ...in 1 Türriegel Nr 7550280 Ein 1 Dichtungszatz Nr 1257154 Pour un nombre de fours supérieur à 10 nous suggérons de fournir un nombre de pièces de rechange supérieur d environ 20 au nombre susmentionné pour une exploitation quotidienne Pour une exploitation à l étranger nous suggérons un nombre de pièces de rechange supérieur d au moins 30 Bei mehr als 10 Öfen empfehlen wir dass für den problemlosen...

Страница 15: ...ure the hold downs will reach the oven leave a minimum of 4 75 from the back of the oven to the near est wall or obstacle see Fig 1 Using the openings found on the out side of both feet attach the hold downs found with the original pack aging to each of the ackermanns 2 To secure oven to the ground sink two ackermanns into the floor 35 1 apart leaving a minimum of 4 75 from the back of the oven to...

Страница 16: ...extérieur des deux pieds fixer les mécanismes d ancrage fournis dans l emballage d origine à chaque ackermann 2 Pour fixer le four au plancher enfoncer deux ackermann espacés de 89 cm 35 1 po dans le plancher en laissant un espace minimal de 12 cm 4 75 po entre l arrière du four et le mur ou l obstacle à proximité consulter la fig 2 À l aide des fentes qui se trouvent à l arrière des deux pieds gl...

Страница 17: ...pressed or implied exists beyond this warranty declaration Phoenix constantly strives to improve its products and therefore reserves the right to change design materials and specifications without notice Your dryWIRE oven has adjustable shelving to accommodate different diameter wire packaging Spools should be placed on the two center rods for each shelf so that the wire is stored in the middle of...

Страница 18: ...ener Durchmesser gelagert werden können Die Spulen soll ten auf die zwei mittleren Stangen jedes Regals gelegt werden so dass das Draht nicht in der Mitte des Ofens gelagert wird Zur optimalen Beheizung des Ofeninneren müssen die Spulen gleich mäßig im Ofen verteilt sein Achten Sie darauf dass zwischen jeder Spule etwas Platz zur Luftzirkulation bleibt um übermäßige Feuchtigkeit zu entfernen Eine ...

Отзывы: