IV.
ILLUSTRATION DER REPARATURTEILE
1
Pasador
1
2
Cubie rta de ventila
1
3
Cubie rta del termostato
1
4
Soporte de entrepaño
8
5
Cubie rta del elemento calefactor
1
6
Tubo para entrepaño
4
7
Elemento calefactor
2
8
Termostato
1
9
Perilla del termosta to
1
10
Caja
1
11
Tapa de la caja
1
12
Empaque (por pie.)
14
13
Horiz., Cinta p/sujetar empaque
2
14
Vert., Cinta p/sujetar empaque
2
Juego de termostato incluye:
7550280
Juego de entrepaño (pa ra un entrepaño)
2605700
Juego de elemento calefactor incluye
2751580
2751910
1257080
1257090
1257100
5110110
Números de pieza
240V- 480V
Sólo AC
Cant./
horno
Descripción
Ítem
No.
Juego de empaques incluye:
Juego de tubería eléctrica incluye:
1257150
1257154
1
Riegel
1
2
Belüftungsabdeckung
1
3
Thermostatabdeckung
1
4
Regalhalterung
8
5
Heizelementschutz
1
6
Regalrohr
4
7
Heizelement
2
8
Thermostat
1
9
Thermostat-Knopf
1
10
Rohrle itungsbox
1
11
Rohrle itungsboxabdeckung
1
12
Dichtung (pro 30 cm)
14
13
Horiz., Dichtungshaltestreifen
2
14
Vert., Dichtungshaltestreifen
2
Thermosta tsatz enthält
7550280
Regalsatz (für 1 Regal)
2605700
Heizelementsatz enthält
2751580
2751910
5110110
Teile-Nr.
Nur 240V-
480V AC
1257080
1257090
Anz./
Ofen
Dichtungssatz enthält
Rohrleitungssatz enthält
1257150
1257154
1257100
Beschreibung
Art.-
Nr.
1
Verrou
1
2
Couvercle d'évent
1
3
Couvercle de thermostat
1
4
Support de rayon
8
5
Protection d'élément chauffant
1
6
Tube de rayon
4
7
Élément chauffant
2
8
Thermostat
1
9
Poignée de thermostat
1
10
Boîtier de conduit
1
11
Couvercle de boîtier pr conduit
1
12
Joint statique (par pi)
14
13
Horiz., bande de retenue pr joint
2
14
Vert., bande de retenue pr joint
2
Nécessaire pour joint statique
Nécessaire pour conduit
1257150
1257154
5110110
No pièces
240 V- 480 V
C.A. seul.
Qté/
Four
Description
N°
d'art
icle
Nécessaire pour thermostat
7550280
Nécessaire pour rayon (1 rayon)
2605700
Nécessaire pour élément chauffant
2751580
2751910
1257080
1257090
1257100
CUANDO SE HAGA UN PEDIDO, ESPECIFIQUE EL NÚMERO DE PIEZA,
DESCRIPCIÓN, CANTIDAD Y LOS SIGUIENTES DATOS DE LA PLACA DE
IDENTIFICACIÓN: “TIPO, NO. DE MODELO Y VOLTAJE”.
DANS VOTRE COMMANDE, INDIQUER LE NUMÉRO DE
PIÈCE, LA DESCRIPTION, LA QUANTITÉ ET LES DONNÉES
SUIVANTES SUR LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE : « TYPE, N°
DE MODÈLE ET TENSION ».
BEI BESTELLUNGEN TEILENUMMER, BESCHREIBUNG, MENGE UND DIE
FOLGENDEN NAMENSSCHILDDATEN ANGEBEN: „TYP, MODELL-NR. UND
SPANNUNG“.
N5610275D-12
IV.
ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RÉPARATION
10 Y 11 Sin ilustración
10 et 11 non illustrés
10 & 11 nicht abgebildet
Nota
Siempre reemplace AMBOS elementos calefactores si uno de ellos
falla. (Se requieren dos para cada horno) Los elementos de reem-
plazo se venden en juegos de (2) solamente.
Zu beachten
Falls ein Heizelement versagt, immer BEIDE austauschen. (Jeder
Ofen braucht zwei Heizelemente.) Ersatzelemente werden nur als
Zweiersätze verkauft.
Nota
Toujours remplacer les DEUX éléments chauffants en cas de
défaillance d’un élément. (Chaque four requiert deux élé-
ments.) Les éléments de rechange ne sont vendus qu’en jeu
de (2) éléments seulement.
IV.
ILUSTRACIÓN DE PIEZAS DE REPUESTO