Phoenix Contact 2906239 Скачать руководство пользователя страница 9

PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG

Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany

Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300

MNR 9067491

phoenixcontact.com

MACX MCR-VAC

2906239

MACX MCR-VAC-PT

2906244

9

1

2

4

3

6

7

8

5

-

+ EN

+

EN+

EN-

4.1

5.1

4.2

5.2

4.3

5.3

3.

1

1.1

1.2

1.3

1.4

MA

CX

 MCR-

VA

C

MA

CX

 MCR-

VA

C

3.2

3.3

3.4

4.4

5.4

!

1

S1

8

PWR

ON

STA

T

1.1  1.2  1.3  1.4

3.1  3.2  3.3  3.4

+24V GND

I

OUT

GND

I

U

OUT

GND

U

24 V

120 V 170 V 250 V 370 V 550 V

N

80 V
54 V
36 V

1.3 1.4

3.1 3.2 3.3 3.4

5.4 5.3 5.2 5.1

4.4 4.3 4.2 4.1

OUT

IN

0

,

5

-

0

,

6

 

N

m

5

-

7

 lb In

7

 mm

A

WG

 

2

4-14

0

,

2

-

2

,

5

 mm

2

M

A

CX

 

MCR

-...

A

B

A

A

B

mm

AWG 24-16
0,2-1,5 

mm

2

MACX MCR-...-PT

PL

Instrukcje dot. instalacji dla elektryka instalatora

ZH

电气人员安装须知

2017-03-20

© PHOENIX CONTACT 2017

DNR 83161377 - 02

PNR 106308 - 02

POLSKI

POLSKI

中文

中文

5. Instalacja

IEC

 

61010-1:

Ob

ł

o

ż

enie zacisków przy

łą

czeniowych przedstawia schemat blokowy. (

)

Urz

ą

dzenie zamocowa

ć

 w szafie sterowniczej na szynie no

ś

nej 35

 

mm zgodnie z 

EN 50022. (

)

Kierunek zabudowy wskazany jest opisami na module.

5.1

Zasilanie

Zasilanie napi

ę

ciowe (24

 

V

 

DC) modu

ł

u podaje si

ę

 na z

łą

czki szynowe 1.3 i 1.4 

(patrz schemat blokowy).

UWAGA: wy

ł

adowanie elektrostatyczne

Przed rozpocz

ę

ciem obs

ł

ugi urz

ą

dzenia lub jego instalacj

ą

 nale

ż

y podj

ąć

 

ś

rodki zabezpieczaj

ą

ce przed wy

ł

adowaniami elektrostatycznymi.

OSTRO

Ż

NIE: ryzyko obra

ż

e

ń

Przed uruchomieniem urz

ą

dzenia nale

ż

y si

ę

 upewni

ć

ż

e wszystkie modu

ł

zosta

ł

y zamontowane.

Wtyku modu

ł

u nie wyci

ą

ga

ć

 z urz

ą

dzenia pod obci

ąż

eniem w celu 

unikni

ę

cia wy

ł

adowania 

ł

ukowego.

OSTRO

Ż

NIE: ryzyko obra

ż

e

ń

W celu unikni

ę

cia prac przy niebezpiecznym napi

ę

ciu dla kalibracji nale

ż

stosowa

ć

 wy

łą

cznie 

ź

ród

ł

a, które zgodnie z IEC

 

61010-1 6.3.1 nie s

ą

 

„NIEBEZPIECZNIE AKTYWNE”.

UWAGA

W przypadku pomiarów napi

ęć

 <600

 

V (kategoria przepi

ę

ciowa II) lub 

<300

 

V (kategoria przepi

ę

ciowa III) nie jest konieczne stosowanie si

ę

 do 

dodatkowych odleg

ł

o

ś

ci bezpiecze

ń

stwa wzgl

ę

dem s

ą

siaduj

ą

cych 

podzespo

ł

ów. W takim przypadku wyst

ę

puje izolacja podstawowa.

Dalsze informacje dotycz

ą

ce odleg

ł

o

ś

ci bezpiecze

ń

stwa znale

źć

 mo

ż

na w 

odpowiednim arkuszu danych na stronie phoenixcontact.com.

W pobli

ż

u urz

ą

dzenia zaplanowa

ć

 nale

ż

y wy

łą

cznik/wy

łą

cznik mocy, 

który nale

ż

y oznakowa

ć

 jako separator dla danego urz

ą

dzenia.

Zaprojektowa

ć

 nale

ż

y równie

ż

 zabezpieczenie nadmiarowo-pr

ą

dowe (I  

16 A) dla instalacji.

Urz

ą

dzenie zamontowa

ć

 nale

ż

y w odpowiedniej obudowie z w

ł

a

ś

ciwym 

stopniem ochrony, zgodnie z IEC

 

60529, jako zabezpieczenie przed 

uszkodzeniami mechanicznymi i elektrycznymi.

Podczas prac konserwacyjno-naprawczych urz

ą

dzenie od

łą

czy

ć

 nale

ż

od wszystkich 

ź

róde

ł

 energii.

Je

ż

eli urz

ą

dzenie u

ż

ywane b

ę

dzie nie zgodnie z dokumentacj

ą

, wp

ł

yn

ąć

 

to mo

ż

e na przewidziane zabezpieczenia.

用于模拟信号的电压变送器 (AC)

1. 安全性规定

仅专业电气人员可进行相关安装、操作和维修。请按说明遵守安装规定。安装

与操作设备时,必须遵守适用的规定和安全规范 (包括国家安全规则)以及

普遍认可的技术总则。相关安全数据附于包装单内和认证中 (所适用的一致

性评估与附加认证)。

设备不可打开或改造。 请勿自行修理设备,可更换整部设备。 仅生产厂家可进

行修理。 生产厂家对因滥用产品而导致的损坏不负责任。

该设备不适用于存在尘爆危险的环境。

写入新的组态数据后,设备便会执行热启动,这会改变设备的特性。调整下列

控制设备,以适应这些修改。

2. 概述

使用电压变送器,您可以记录 0 V AC ... 24 V AC 至 0 V AC ... 550 V AC 等不同

测量值范围内的电压,并将其转换为标准模拟信号。

可以使用多功能转轮 (

,3)将输出信号 (例如 0 ... 20 mA)调节为电压输入

的测量值,最大值 (20 mA):使用 ZERO/SPAN 组态功能或示教组态功能。

在出厂前,设备输入端已校准至 0 V AC ... 24 V AC,输出端已校准至

0 mA ... 20 mA。

3. 操作与显示

1

供电电压

2

输出:标准信号

3

多功能转轮 S2

4

绿色 “PWR” LED,电源

5

LED 红色 / 绿色 “STAT” 状态 LED

6

DIP 开关

7

盖板

8

输入:测量电压

9

用于 DIN 导轨安装的卡脚

4. 状态和诊断指示灯

5. 安装

IEC 61010-1:

接线图中显示接线端子的分配。(

)

将设备卡接到控制柜中符合 EN 50022 标准的 35 mm DIN 导轨上。(

)

安装方向通过模块上的标记标示出来。

5.1 电源

通过端子 1.3 和 1.4 为模块供电 (24 V DC)(请见结构框图)。

您可从 phoenixcontact.net/products 下载最新的相关文件。

注意

确保遵守电压测量输入与邻近其它导电部件之间的规定距离。这个安全距

离用于防止闪络放电。

警告: 电击可能导致生命危险!

设备仅允许用于此处描述的用途。如果将该设备用于指定用途之外的其它

用途,菲尼克斯电气将不承担任何责任。将设备用于指定用途之外的其它

任何用途都有可能导致设备故障或造成不可逆转的损害。

该设备的 IP20 防护等级 (IEC 60529/EN 60529)适用于清洁而干燥的

环境。将模块安装在防护等级至少为 IP54 (根据 EN 60529 标准)的外

壳内。作用在模块上的机械应力和热负荷不得超过规定的限度。

安装后将端子区域覆盖以避免与带电部分产生意外接触 (如安装在控制柜

中时)。

警告!仔细通读操作手册。

名称

颜色 / 状态

描述

PWR

绿色 ON

有电源电压

绿灯闪烁

组态模式

OFF

无电源电压

STAT 红色 ON

内部错误 - 更换设备

红色闪烁

输出端设置为高于或低于限值的数值

红色闪烁 (3x) 将模块复位至出厂设置 (组态模式)
红色闪烁,快

运行错误,组态不正确

绿色 ON

修改零值 / 量程值 (zero/span)(组态模式)

绿色闪烁

(3x)

保存组态 (组态模式)

注意:静电放电

安装或运行设备之前必须采取防静电措施。

小心 : 受伤危险

在启动设备之前确认插接了所有模块插头。

为防止电弧,不要在负载情况下从设备上断开模块插头的连接。

小心 : 受伤危险

为避免在危险电压下工作,仅允许使用未被视为 “ 危险带电 ” 的电源 (根

据 IEC 61010-1 6.3.1 的要求)进行校准。

注意

对于 <600 V (过压类别 II)或 <300 V (过压类别 III)的电压测量,与相

邻元件之间无需额外的安全距离。在此情况下有基本绝缘。

可从 phoenixcontact.com 提供的相关数据表中获得有关安全距离的更多

信息。

在设备附件提供一个开关 / 断路器 (标记为该设备的分离装置)。

在安装过程中提供一个过电流保护设备 (I  ≤  16 A)。

将设备安装在一个有合适保护等级 (根据 IEC 60529)的外壳内,以

防止机械上和电气上的损坏。

进行维护作业时需将所有的有效电源切断。

如果不按技术资料的规定使用设备,预期的保护功能将受到影响。

Przek

ł

adnik pomiarowy napi

ę

cia (AC) dla sygna

ł

ów 

analogowych

1. Ustalenia dotycz

ą

ce bezpiecze

ń

stwa

Instalacji, obs

ł

ugi i konserwacji mo

ż

e dokonywa

ć

 wy

łą

cznie wyspecjalizowany 

personel elektrotechniczny. Nale

ż

y przestrzega

ć

 wskazówek dotycz

ą

cych 

monta

ż

u. Podczas instalacji i eksploatacji nale

ż

y przestrzega

ć

 obowi

ą

zuj

ą

cych 

postanowie

ń

 i przepisów bezpiecze

ń

stwa (równie

ż

 krajowych przepisów 

bezpiecze

ń

stwa) oraz ogólnie przyj

ę

tych zasad technicznych. Dane 

bezpiecze

ń

stwa technicznego zawarte s

ą

 w niniejszej ulotce do opakowania 

oraz w certyfikatach (Ocena zgodno

ś

ci, ewtl. inne aprobaty).

Otwieranie lub zmiany w urz

ą

dzeniu s

ą

 nie dozwolone. Nie wolno naprawia

ć

 

urz

ą

dzenia samodzielnie lecz nale

ż

y wymieni

ć

 go na nowe. Napraw 

dokonywa

ć

 mo

ż

e jedynie producent. Producent nie odpowiada za straty 

powsta

ł

e na skutek niew

ł

a

ś

ciwego post

ę

powania.

Urz

ą

dzenie nie jest przewidziane do zastosowania w obszarach zagro

ż

onych 

wybuchem py

ł

ów.

Po zapisie nowych danych konfiguracji urz

ą

dzenie przeprowadza ciep

ł

y start, 

który powoduje zmian

ę

 charakterystyki urz

ą

dzenia. Nast

ę

pny w szeregu 

sterownik nale

ż

y dostosowa

ć

 do tych zmian.

2. Krótki opis

Za pomoc

ą

 przek

ł

adnika pomiarowego napi

ę

cia mo

ż

na w ró

ż

nych zakresach 

warto

ś

ci pomiaru rejestrowa

ć

 napi

ę

cia od 0

 

V

 

DC

 

 

24

 

V

 

DC do 0

 

V

 

DC

 

 

550

 

V

 

DC i przekszta

ł

ca

ć

 je w znormalizowane sygna

ł

y analogowe.

Sygna

ł

 wyj

ś

ciowy (np.

 

0

 

 

20

 

mA) mo

ż

na za pomoc

ą

 pokr

ę

t

ł

a wielofunkcyjnego 

(

, 3) dopasowa

ć

 do warto

ś

ci pomiaru na wej

ś

ciu napi

ę

ciowym w stosunku do 

warto

ś

ci maksymalnej (20

 

mA): za pomoc

ą

 konfiguracji ZERO/SPAN lub za 

pomoc

ą

 konfiguracji Teach In.

Urz

ą

dzenie jest fabrycznie ustawione na 0

 

V

 

AC

 

 

24

 

V

 

AC na wej

ś

ciu i 0

 

mA

 

 

20

 

mA na wyj

ś

ciu.

3. Elementy obs

ł

ugi i wska

ź

nikowe

1

Napi

ę

cie zasilania

2

Wyj

ś

cie: sygna

ł

y znormalizowane

3

Pokr

ę

t

ł

o wielofunkcyjne S2

4

Zielona LED "PWR" zasilania elektrycznego

5

Dioda LED czerwona/zielona „STAT” dioda LED stanu

6

Prze

łą

cznik DIP

7

Os

ł

ona

8

Wej

ś

cie: napi

ę

cie pomiarowe

9

ż

ka ustalaj

ą

ca do monta

ż

u na szynach

4. Wska

ź

niki stanu i diagnostyczne

Aktualne dokumenty pobiera

ć

 mo

ż

na pod adresem internetowym 

phoenixcontact.net/products.

UWAGA

Zachowa

ć

 odst

ę

p bezpiecze

ń

stwa wej

ś

cia pomiarowego napi

ę

cia 

wzgl

ę

dem innych przewodz

ą

cych elementów w otoczeniu. Ten odst

ę

bezpiecze

ń

stwa jest konieczny, aby unikn

ąć

 przepi

ęć

 elektrycznych.

OSTRZE

Ż

ENIE: zagro

ż

enie 

ż

ycia na skutek pora

ż

enia pr

ą

dem 

elektrycznym!

Urz

ą

dzenie przeznaczone jest wy

łą

cznie do opisanego tutaj u

ż

ytku. W 

przypadku u

ż

ytku niezgodnego z przeznaczeniem firma Phoenix Contact 

nie ponosi 

ż

adnej odpowiedzialno

ś

ci. Wszelkie u

ż

ytkowanie odbiegaj

ą

ce 

od zgodnego z przeznaczeniem mo

ż

e spowodowa

ć

 nieprawid

ł

owe 

dzia

ł

anie lub nieodwracalne uszkodzenie urz

ą

dzenia.

Urz

ą

dzenie posiada stopie

ń

 ochrony IP20 (IEC 60529/EN 60529) i jest 

przeznaczone do pracy w czystym i suchym otoczeniu. Modu

ł

 nale

ż

zamontowa

ć

 w obudowie o min. stopniu ochrony IP54 zgodnie z EN 60529. 

Nie wolno przekracza

ć

 wskazanych warto

ś

ci granicznych dla 

mechanicznych lub termicznych obci

ąż

e

ń

 modu

ł

u.

Po zainstalowaniu nale

ż

y zas

ł

oni

ć

 obszar zacisków, aby nie dopu

ś

ci

ć

 do 

niedozwolonego dotkni

ę

cia cz

ęś

ci przewodz

ą

cych napi

ę

cie (np. monta

ż

 w 

szafie sterowniczej).

Ostrze

ż

enie! Nale

ż

y dok

ł

adnie przeczyta

ć

 instrukcj

ę

 

obs

ł

ugi.

Nazwisko

Kolor / stan

Opis

PWR

Zielona 

ś

wieci

Istnieje napi

ę

cie zasilania

Zielona migaj

ą

ca

Tryb konfiguracji

Wy

ł

.

Nie  ma  napi

ę

cia zasilania

STAT

Czerwona 

ś

wieci

B

łą

d wewn

ę

trzny – wymieni

ć

 urz

ą

dzenie

Czerwona 

migaj

ą

ca

Warto

ś

ci mniejsze lub wi

ę

ksze od ustawionych 

warto

ś

ci granicznychm na wyj

ś

ciu

Czerwona 

migaj

ą

ca (3x)

Wyzerowa

ć

 ustawienia modu

ł

u do ustawie

ń

 

fabrycznych (tryb konfiguracji)

Czerwona 

migaj

ą

ca szybko

B

łą

d obs

ł

ugi, nieprawid

ł

owa konfiguracja

Zielona 

ś

wieci

Zmieni

ć

 warto

ś

ci Zero/Span (tryb konfiguracji)

Zielona migaj

ą

ca 

(3x)

Zapisa

ć

 konfiguracj

ę

 (tryb konfiguracji)

Содержание 2906239

Страница 1: ...iption PWR Green ON Supply voltage present Green flashing Configuration mode OFF No supply voltage STAT Red ON Internal error replace the device Flashing red Values above or below the limits set on th...

Страница 2: ...rher zu kennen 7 3 Werkseinstellungen wiederherstellen Setzen Sie das Modul bei Bedarf auf die Werkseinstellungen zur ck Schritt DIP Position Beschreibung 1 S1 2 ON Modul wechselt in Konfigurationsmod...

Страница 3: ...e di alimentazione non presente STAT Rosso on Errore interno Sostituire il dispositivo Rosso lampeggiante Valore sull uscita al di sopra del limite superiore o al di sotto del limite inferiore imposta...

Страница 4: ...cessaire r initialiser l appareil sur les r glages d usine Etape DIP Poste Description 1 S1 2 ON Module passe en mode de configuration 2 S1 3 ON Lemoduleestpr t pourl apprentissagedelaplagedemesure T...

Страница 5: ...ubstituir o participante Piscando vermelho Valoreslimiteajustadosexcedidosoun oalcan ados na sa da Piscando vermelho 3x Mudar o m dulo para o ajuste de f brica modo de configura o Piscando vermelho r...

Страница 6: ...m a Directiva de Baixa Tens o De conformidad con la directiva NS Normas Disposi es Normas disposiciones IEC 61010 1 IEC 61010 2 030 7 2 Configuraci n Teach In Con la configuraci n Teach In el m dulo a...

Страница 7: ...rik personeli taraf ndan yap lmal d r Belirtilen montaj talimatlar na uyun Cihaz kurarken ve al t r rken ge erli g venlik y netmelikleri ulusal g venlik y netmelikleri dahil ve genel teknik y netmelik...

Страница 8: ...k Giri im maruz kal nmas durumunda minimal sapmalar olabilir EN 61000 6 2 Al ak GerilimY netmeli ine uygun Standartlar teknik zellikler IEC 61010 1 IEC 61010 2 030 7 2 Teach In yap land rmas Teach in...

Страница 9: ...alacji i eksploatacji nale y przestrzega obowi zuj cych postanowie i przepis w bezpiecze stwa r wnie krajowych przepis w bezpiecze stwa oraz og lnie przyj tych zasad technicznych Dane bezpiecze stwa t...

Страница 10: ...Zgodno wiadectwa dopuszczenia zgodno z CE wiadectwa kwalifikacji UL UL USA Kanada UL 61010 Listed Zgodno z dyrektyw EMC Emisja zak ce EN 61000 6 4 Odporno na zak cenia W przypadku wp yw w zak caj cych...

Отзывы: