Phoenix Contact 2906239 Скачать руководство пользователя страница 7

PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG

Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany

Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300

MNR 9067491

phoenixcontact.com

MACX MCR-VAC

2906239

MACX MCR-VAC-PT

2906244

9

1

2

4

3

6

7

8

5

-

+ EN

+

EN+

EN-

4.1

5.1

4.2

5.2

4.3

5.3

3.

1

1.1

1.2

1.3

1.4

MA

CX

 MCR-

VA

C

MA

CX

 MCR-

VA

C

3.2

3.3

3.4

4.4

5.4

!

1

S1

8

PWR

ON

STA

T

1.1  1.2  1.3  1.4

3.1  3.2  3.3  3.4

+24V GND

I

OUT

GND

I

U

OUT

GND

U

24 V

120 V 170 V 250 V 370 V 550 V

N

80 V
54 V
36 V

1.3 1.4

3.1 3.2 3.3 3.4

5.4 5.3 5.2 5.1

4.4 4.3 4.2 4.1

OUT

IN

0

,

5

-

0

,

6

 

N

m

5

-

7

 lb In

7

 mm

A

WG

 

2

4-14

0

,

2

-

2

,

5

 mm

2

M

A

CX

 

MCR

-...

A

B

A

A

B

mm

AWG 24-16
0,2-1,5 

mm

2

MACX MCR-...-PT

TR

Elektrik personeli için montaj talimat

ı

RU

Инструкция

 

по

 

установке

 

для

 

электромонтажника

2017-03-20

© PHOENIX CONTACT 2017

DNR 83161377 - 02

PNR 106308 - 02

TÜRKÇE

TÜRKÇE

РУССКИЙ

РУССКИЙ

5. Montaj

IEC

 

61010-1:

Ba

ğ

lant

ı

 termina bloklar

ı

n

ı

n atamas

ı

, blok 

ş

emas

ı

nda gösterilmi

ş

tir. (

)

Cihaz

ı

 kontrol panosunda DIN EN 50022'ye uygun 35

 

mm bir DIN ray

ı

na tak

ı

n. (

)

Takma yönü modül üzerindeki markalama ile gösterilmektedir.

5.1

Güç kayna

ğ

ı

Modüle güç beslemesi (24

 

V

 

DC) klemensler 1.3 ve 1.4 üzerinden sa

ğ

lan

ı

r (bkz. 

blok 

ş

ema).

NOT: Elektro-statik de

ş

arj

Cihaz

ı

 kullanmadan veya monte etmeden önce elektrostatik de

ş

arja kar

ş

ı

 

gerekli koruyucu önlemleri al

ı

n.

D

İ

KKAT: Yaralanma tehlikesi

Cihaz

ı

 ba

ş

latmadan önce tüm modül fi

ş

lerinin tak

ı

l

ı

 oldu

ğ

undan emin olun.

Olas

ı

 bir elektriksel k

ı

v

ı

lc

ı

m

ı

 önlemek için, modülün fi

ş

ini yük alt

ı

ndayken 

cihazdan ay

ı

rmay

ı

n.

D

İ

KKAT: Yaralanma tehlikesi

Tehlikeli gerilimler alt

ı

nda çal

ı

ş

may

ı

 önlemek ad

ı

na, kalibrasyon için 

yaln

ı

zca IEC

 

61010-1 6.3.1'e göre "TEHL

İ

KEL

İ

 AKT

İ

F" olarak 

s

ı

n

ı

fland

ı

r

ı

lmam

ı

ş

 kaynaklar kullan

ı

n.

NOT

<600

 

V (a

ş

ı

r

ı

 gerilim kategori II) veya <300

 

V (a

ş

ı

r

ı

 gerilim kategori III) 

de

ğ

erinde gerilim ölçümleri için, kom

ş

u bile

ş

enlerle ilave güvenlik mesafesi 

b

ı

rakmaya gerek yoktur. Bu durumda temel izolasyon mevcut durumdad

ı

r.

Güvenlik mesafeleriyle ilgili daha fazla bilgiye phoenixcontact.com 

adresindeki ilintili veri sayfas

ı

ndan ula

ş

ı

labilir.

Cihaza yak

ı

n olarak, bu cihaz için ay

ı

rma cihaz

ı

 olarak i

ş

aretlenmi

ş

 bir 

anahtar/devre kesici mevcut olmal

ı

d

ı

r.

İ

zolasyon içinde a

ş

ı

r

ı

 ak

ı

m (I 

 16 A) korumas

ı

 bulunmal

ı

d

ı

r.

Mekanik veya elektriksel hasarlara kar

ş

ı

 korumak için, cihaz IEC

 

60529'a 

uygun bir koruma s

ı

n

ı

f

ı

na sahip, uygun bir mahfaza içine de monte 

edilmelidir.

Bak

ı

m çal

ı

ş

malar

ı

 yaparken cihaz

ı

 tüm aktif güç kaynaklar

ı

ndan ay

ı

r

ı

n.

Cihaz dokümanda belirtildi

ğ

i gibi kullan

ı

lmazsa, öngörülen koruma türü 

k

ı

s

ı

tlanabilir.

Измерительный

 

преобразователь

 

напряжения

 (

пер

тока

для

 

аналоговых

 

сигналов

1.

Требования

 

по

 

технике

 

безопасности

Монтаж

управление

 

и

 

работы

 

по

 

техобслуживанию

 

разрешается

 

выполнять

 

только

 

квалифицированным

 

специалистам

 

по

 

электротехническому

 

оборудованию

Следовать

 

описанным

 

указаниям

 

по

 

монтажу

При

 

установке

 

и

 

эксплуатации

 

соблюдайте

 

действующие

 

инструкции

 

и

 

правила

 

техники

 

безопасности

 (

в

 

том

 

числе

 

и

 

национальные

 

предписания

 

по

 

технике

 

безопасности

), 

а

 

также

 

общетехнические

 

правила

Сведения

 

о

 

безопасности

 

содержатся

 

в

 

данной

 

инструкции

 

и

 

сертификатах

 (

сертификат

 

об

 

оценке

 

соответствия

при

 

необходимости

 

дополнительные

 

сертификаты

).

Запрещается

 

открывать

 

или

 

модифицировать

 

устройство

.  

Не

 

ремонтируйте

 

устройство

 

самостоятельно

а

 

замените

 

его

 

на

 

равноценное

 

устройство

Ремонт

 

должен

 

производиться

 

только

 

сотрудниками

 

компании

-

изготовителя

.  

Производитель

 

не

 

несет

 

ответственности

 

за

 

повреждения

 

вследствие

 

несоблюдения

 

предписаний

Устройство

 

не

 

предназначено

 

для

 

применения

 

во

 

взрывоопасной

 

по

 

пыли

 

атмосфере

.

После

 

записи

 

новых

 

конфигурационных

 

данных

 

устройство

 

выполняет

 

быстрый

 

перезапуск

при

 

котором

 

происходит

 

изменение

 

характеристик

 

устройства

Настроить

 

следующий

 

стоящий

 

в

 

линии

 

контроллер

 

в

 

соответствии

 

с

 

этими

 

изменениями

.

2.

Краткое

 

описание

При

 

помощи

 

измерительного

 

преобразователя

 

напряжения

 

можно

 

регистрировать

 

напряжения

 

от

 0

 В пост

тока 

...

 

24

 В пост

тока

 

до

 0

 В пост

тока 

...

 

550

 В пост

тока

 

в

 

различных

 

диапазонах

 

измеряемых

 

значений

 

и

 

преобразовывать

 

в

 

стандартные

 

аналоговые

 

сигналы

.

Выходной

 

сигнал

 (

например

,

 

0

 

...

 

20

 м

A) 

многофункциональным

 

колесиком

 

(

, 3) 

можно

 

согласовать

 

с

 

измеряемыми

 

значениями

 

на

 

входе

 

на

 

максимальное

 

значение

 (20

 м

A): 

с

 

помощью

 

настройки

 

нуля

/

диапазона

 

(ZERO/SPAN) 

или

 

с

 

помощью

 

функции

 "Teach-In" (

обучение

).

Заводская

 

настройка

 

устройства

: 0

 В пер

.

тока 

...

 

±24

 В пер

тока

 

на

 

входе

 

и

 

0

 м

A

 

...

 

20

 м

на

 

выходе

.

3.

Элементы

 

управления

 

и

 

индикации

1

Напряжение

 

питания

2

Выход

Нормированные

 

сигналы

3

Многофункциональное

 

колесико

 S2

4

Зеленый

 

светодиод

 "PWR", 

питание

5

Светодиод

 

красный

/

зеленый

 "STAT", 

светодиод

 

состояния

6

DIP-

переключатель

7

Крышки

8

Вход

Измеряемое

 

напряжение

9

Монтажное

 

основание

 

с

 

защелками

 

для

 

установки

 

монтажной

 

рейки

4.

Индикаторы

 

статуса

 

и

 

диагностики

Актуальную

 

документацию

 

можно

 

скачать

 

по

 

ссылке

:phoenixcontact.net/products.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Соблюдайте

 

заданные

 

значения

 

для

 

расстояний

 

от

 

входа

 

сигнала

 

напряжения

 

к

 

другим

 

близлежащим

 

токоведущим

 

деталям

Это

 

безопасное

 

расстояние

 

необходимо

 

соблюдать

чтобы

 

избежать

 

пробоев

 

изоляции

.

ОСТОРОЖНО

Опасность

 

поражения

 

электрическим

 

током

!

Устройство

 

предназначено

 

только

 

для

 

описанных

 

целей

В

 

случае

 

использования

 

не

 

по

 

назначению

 Phoenix Contact 

ответственности

 

не

 

несет

Любое

 

отличное

 

от

 

предписанного

 

использование

 

может

 

вызвать

 

дисфункции

 

или

 

необратимые

 

повреждения

 

устройства

.

Степень

 

защиты

 IP20 (IEC 60529/EN 60529) 

устройства

 

предусматривает

 

использование

 

в

 

условиях

 

чистой

 

и

 

сухой

 

среды

Модуль

 

следует

 

встраивать

 

в

 

корпус

 

со

 

степенью

 

защиты

 

не

 

ниже

 

IP54 

согласно

 EN 60529. 

Модуль

 

не

 

должен

 

подвергаться

 

механическим

 

или

 

термическим

 

нагрузкам

превышающим

 

указанные

 

предельные

 

значения

.

По

 

завершении

 

монтажа

 

закройте

 

область

 

клеммного

 

блока

 

во

 

избежание

 

нежелательного

 

контакта

 

с

 

токопроводящими

 

компонентами

 (

например

при

 

установке

 

в

 

распределительном

 

шкафу

).

Осторожно

Внимательно

 

прочитать

 

инструкцию

 

по

 

эксплуатации

.

Назва

ние

Цвет

/

состояние

Описание

PWR

Зеленый

 

вкл

Электропитание

 

предусмотрено

Зеленый

 

мигает

Режим

 

конфигурации

Выкл

.

Отсутствует

 

питающее

 

напряжение

STAT

Красный

 

вкл

Внутренний

 

сбой

 - 

замените

 

устройство

Красный

 

мигает

Выход

 

за

 

верхнюю

 

или

 

нижнюю

 

границу

 

заданных

 

значений

 

на

 

выходе

Красный

 

мигает

 (3x)

Возврат

 

модуля

 

к

 

заводским

 

настройкам

 (

режим

 

конфигурации

)

Быстро

 

мигающий

 

красный

Ошибка

 

управления

неверная

 

конфигурация

Зеленый

 

вкл

Изменение

 

значений

 

Нуля

/

Диапазона

 (

режим

 

конфигураций

)

Зеленый

 

мигает

 (3x)

Сохранение

 

конфигурации

 (

режим

 

конфигураций

)

5.

Монтаж

МЭК 

61010-1:

На

 

блок

-

схеме

 

показано

 

назначение

 

выводов

 

клемм

. (

)

Зафиксировать

 

устройство

 

в

 

шкафу

 

управления

 

на

 35-

 мм

 

монтажной

 

рейке

 

согласно

 EN 50022. (

)

Направление

 

монтажа

 

указано

 

обозначениями

 

на

 

модуле

.

5.1

Питающее

 

напряжение

Электропитание

 (24

 В 

DC) 

модуля

 

подается

 

на

 

клеммы

 1.3 

и

 1.4 (

см

блок

-

схему

).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Электростатический

 

разряд

Принять

 

меры

 

по

 

защите

 

от

 

электростатических

 

разрядов

прежде

 

чем

 

устанавливать

 

или

 

настраивать

 

устройство

.

ВНИМАНИЕ

Опасность

 

травм

Перед

 

вводом

 

устройства

 

в

 

эксплуатацию

 

убедитесь

что

 

вы

 

смонтировали

 

все

 

модульные

 

штекеры

.

Не

 

извлекать

 

штекер

 

модуля

 

из

 

устройства

находящегося

 

под

 

напряжением

чтобы

 

избежать

 

образования

 

электрической

 

дуги

.

ВНИМАНИЕ

Опасность

 

травм

Во

 

избежание

 

выполнения

 

работ

 

под

 

опасным

 

напряжением

 

для

 

настройки

 

следует

 

использовать

 

только

 

источники

которые

 

согласно

 

МЭК 

61010-1 6.3.1 

не

 

считаются

 "

ОПАСНО

 

АКТИВНЫМИ

".

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

При

 

значениях

 

измерения

 

напряжения

 <600

 В

 (

категория

 

перенапряжения

 II) 

или

 <300

 В

 (

категория

 

перенапряжения

 III) 

дополнительные

 

отступы

 

безопасности

 

от

 

соседних

 

модулей

 

не

 

требуются

В

 

таком

 

случае

 

действует

 

основная

 

изоляция

.

С

 

дополнительной

 

информацией

 

по

 

отступам

 

безопасности

 

можно

 

ознакомиться

 

в

 

соответствующем

 

техническом

 

описании

 

по

 

адресу

 

phoenixcontact.com.

Поблизости

 

от

 

устройства

 

должен

 

быть

 

предусмотрен

 

переключатель

 

или

 

силовой

 

выключатель

маркированный

 

как

 

отсекающее

 

устройство

 

для

 

данного

 

устройства

.

При

 

установке

 

необходимо

 

предусмотреть

 

устройство

 

защиты

 

от

 

сверхтоков

 (I 

 16 A).

Устройство

 

для

 

защиты

 

от

 

механических

 

или

 

электрических

 

повреждений

 

встроить

 

в

 

соответствующий

 

корпус

 

с

 

необходимой

 

степенью

 

защиты

 

согласно

 

МЭК 

60529.

Во

 

время

 

проведения

 

ремонтных

 

работ

 

отсоединять

 

устройство

 

от

 

всех

 

действующих

 

источников

 

питания

.

Если

 

устройство

 

используется

 

не

 

в

 

соответствии

 

с

 

документацией

это

 

может

 

повлиять

 

на

 

защиту

предусмотренную

 

в

 

устройстве

.

Analog sinyaller için gerilim transdüseri (AC)

1. Güvenlik yönetmelikleri

Montaj, i

ş

letme ve bak

ı

m yaln

ı

z yetkin elektrik personeli taraf

ı

ndan yap

ı

lmal

ı

d

ı

r. 

Belirtilen montaj talimatlar

ı

na uyun. Cihaz

ı

 kurarken ve çal

ı

ş

t

ı

r

ı

rken geçerli 

güvenlik yönetmelikleri (ulusal güvenlik yönetmelikleri dahil) ve genel teknik 

yönetmelikler gözetilmelidir. Teknik güvenlik verileri paket içeri

ğ

inde ve 

sertifika üzerinde verilmektedir (uygunluk belgesi, gerekli durumlarda ek 

onaylar).

Cihaz aç

ı

lmamal

ı

 veya de

ğ

i

ş

tirilmemelidir. Cihaz

ı

 kendiniz tamir etmeyin, 

ayn

ı

s

ı

yla de

ğ

i

ş

tirin. Onar

ı

mlar sadece üretici taraf

ı

ndan yap

ı

l

ı

r. Üretici kurallara 

ayk

ı

r

ı

 kullan

ı

mdan kaynaklanan hasardan sorumlu de

ğ

ildir.

Cihaz patlama riskli ortamlarda kullan

ı

lmamal

ı

d

ı

r.

Yeni yap

ı

land

ı

rma verisi bir kez yaz

ı

ld

ı

ktan sonra, cihazda cihaz özelliklerini 

de

ğ

i

ş

tiren bir s

ı

cak ba

ş

latma gerçekle

ş

ir. A

ş

a

ğ

ı

daki kontrol cihaz

ı

n

ı

 bu 

de

ğ

i

ş

ikliklere uyarlay

ı

n.

2. K

ı

sa tan

ı

m

Bu gerilim transdüseri ile, 0

 

V

 

AC

 

...

 

24

 

V

 

AC ile 0

 

V

 

AC

 

...

 

550

 

V

 

AC aras

ı

nda 

ölçülen farkl

ı

 de

ğ

er aral

ı

klar

ı

ndaki gerilimleri kaydedebilir ve bunlar

ı

 standart 

analog sinyallere dönü

ş

türebilirsiniz.

Ç

ı

k

ı

ş

 sinyali (örn.

 

0

 

...

 

20

 

mA) çok fonksiyonlu tekerlek (

, 3) ile gerilim giri

ş

inin 

ölçülen de

ğ

erlerine maksimum de

ğ

ere (20

 

mA) kadar ayarlanabilir: bunun için 

ZERO/SPAN konfigürasyonunu veya Teach-in konfigürasyonunu kullan

ı

n.

Cihaz fabrika tesliminde, giri

ş

 için 0

 

V

 

AC

 

...

 

24

 

V

 

AC ve ç

ı

k

ı

ş

 için 0

 

mA

 

...

 

20

 

mA 

de

ğ

erlerine kalibre edilmi

ş

tir.

3.

İş

letme ve gösterge elemanlar

ı

1

Besleme gerilimi

2

Ç

ı

k

ı

ş

: Standart sinyaller

3

Çok fonksiyonlu tekerlek S2

4

Ye

ş

il “PWR” LED'i, güç kayna

ğ

ı

5

LED k

ı

rm

ı

z

ı

/ye

ş

il "STAT" durum LED'i

6

DIP anahtar

7

Kapak

8

Giri

ş

: Ölçüm gerilimi

9

DIN ray

ı

na montaj için geçme taban

4. Durum ve diyagnostik göstergeleri

Güncel dokümanlar

ı

 phoenixcontact.net/products adresinden 

indirebilirsiniz.

NOT

Gerilim ölçme giri

ş

i ile yak

ı

ndaki di

ğ

er iletken parçalar aras

ı

ndaki belirtilen 

mesafeye uyulmas

ı

n

ı

 sa

ğ

lay

ı

n.

UYARI: Elektrik çarpmas

ı

yla hayati tehlike!

Cihaz sadece burada tarif edilen 

ş

ekilde kullan

ı

lmal

ı

d

ı

r. Cihaz

ı

belirtilenden daha farkl

ı

 

ş

ekilde kullan

ı

lmas

ı

 durumunda Phoenix Contact 

yükümlülük kabul etmez. Belirtilenden daha farkl

ı

 kullan

ı

mlar cihazda 

ar

ı

zaya ya da geri dönülemez düzeyde hasara yol açabilir.

Cihaz

ı

n IP20 korumas

ı

 (IEC 60529/EN 60529) temiz ve kuru ortam için 

tasarlanm

ı

ş

t

ı

r. Modülü EN 60529'a göre minimum IP54 koruma s

ı

n

ı

fl

ı

 kutu 

içine yerle

ş

tirin. Modül üzerinde belirtilen mekanik ve 

ı

s

ı

l yük s

ı

n

ı

rlar

ı

 

a

ş

ı

lmamal

ı

d

ı

r.

Montajdan sonra canl

ı

 parçalarla temas

ı

 önlemek için ba

ğ

lant

ı

 bölgesini 

kapat

ı

n (örne

ğ

in kontrol panosuna montaj yap

ı

l

ı

rken).

Uyar

ı

! Kullan

ı

m k

ı

lavuzunu dikkatli 

ş

ekilde okuyun.

İ

sim

Renk/durum

Tan

ı

m

PWR

Ye

ş

il ON

Besleme gerilimi mevcut

Ye

ş

il yan

ı

sönüyor

Yap

ı

land

ı

rma modu

KAPALI

Besleme gerilimi yok

STAT

K

ı

rm

ı

z

ı

 ON

Dahili hata - cihaz

ı

 de

ğ

i

ş

tirin

K

ı

rm

ı

z

ı

 yan

ı

sönme

S

ı

n

ı

rlar

ı

n alt

ı

ndaki veya üzerindeki de

ğ

erler, ç

ı

k

ı

ş

ta 

belirlenir

K

ı

rm

ı

z

ı

 yan

ı

sönme (3x)

Modülü fabrika ayarlar

ı

na s

ı

f

ı

rlama (yap

ı

land

ı

rma 

modu)

K

ı

rm

ı

z

ı

 h

ı

zl

ı

ca 

yan

ı

p sönüyor

Çal

ı

ş

ma hatas

ı

, yanl

ı

ş

 yap

ı

land

ı

rma

Ye

ş

il ON

Zero/span de

ğ

erlerini de

ğ

i

ş

tirin (yap

ı

land

ı

rma modu)

Ye

ş

il yan

ı

sönüyor (3x)

Yap

ı

land

ı

rmay

ı

 kaydet (yap

ı

land

ı

rma modu)

Содержание 2906239

Страница 1: ...iption PWR Green ON Supply voltage present Green flashing Configuration mode OFF No supply voltage STAT Red ON Internal error replace the device Flashing red Values above or below the limits set on th...

Страница 2: ...rher zu kennen 7 3 Werkseinstellungen wiederherstellen Setzen Sie das Modul bei Bedarf auf die Werkseinstellungen zur ck Schritt DIP Position Beschreibung 1 S1 2 ON Modul wechselt in Konfigurationsmod...

Страница 3: ...e di alimentazione non presente STAT Rosso on Errore interno Sostituire il dispositivo Rosso lampeggiante Valore sull uscita al di sopra del limite superiore o al di sotto del limite inferiore imposta...

Страница 4: ...cessaire r initialiser l appareil sur les r glages d usine Etape DIP Poste Description 1 S1 2 ON Module passe en mode de configuration 2 S1 3 ON Lemoduleestpr t pourl apprentissagedelaplagedemesure T...

Страница 5: ...ubstituir o participante Piscando vermelho Valoreslimiteajustadosexcedidosoun oalcan ados na sa da Piscando vermelho 3x Mudar o m dulo para o ajuste de f brica modo de configura o Piscando vermelho r...

Страница 6: ...m a Directiva de Baixa Tens o De conformidad con la directiva NS Normas Disposi es Normas disposiciones IEC 61010 1 IEC 61010 2 030 7 2 Configuraci n Teach In Con la configuraci n Teach In el m dulo a...

Страница 7: ...rik personeli taraf ndan yap lmal d r Belirtilen montaj talimatlar na uyun Cihaz kurarken ve al t r rken ge erli g venlik y netmelikleri ulusal g venlik y netmelikleri dahil ve genel teknik y netmelik...

Страница 8: ...k Giri im maruz kal nmas durumunda minimal sapmalar olabilir EN 61000 6 2 Al ak GerilimY netmeli ine uygun Standartlar teknik zellikler IEC 61010 1 IEC 61010 2 030 7 2 Teach In yap land rmas Teach in...

Страница 9: ...alacji i eksploatacji nale y przestrzega obowi zuj cych postanowie i przepis w bezpiecze stwa r wnie krajowych przepis w bezpiecze stwa oraz og lnie przyj tych zasad technicznych Dane bezpiecze stwa t...

Страница 10: ...Zgodno wiadectwa dopuszczenia zgodno z CE wiadectwa kwalifikacji UL UL USA Kanada UL 61010 Listed Zgodno z dyrektyw EMC Emisja zak ce EN 61000 6 4 Odporno na zak cenia W przypadku wp yw w zak caj cych...

Отзывы: