Philips SCH400 Скачать руководство пользователя страница 3

Entfernen Sie das Digitalthermometer, und lesen Sie 
die Angaben auf dem Display. Je nach Person und 
verwendeter Methode können die Ergebnisse variieren.

Drücken Sie, um das Digitalthermometer auszuschalten.

Schalten Sie das Digitalthermometer nach dem 
Gebrauch aus. Das Digitalthermometer schaltet sich 
automatisch nach 10 Minuten aus.

Reinigen Sie das Digitalthermometer nach jedem 
Gebrauch. Befolgen Sie die Anweisungen im Kapitel 
„Reinigung“.

Drei Arten der Messung

Messen der Temperatur rektal

Um die Körpertemperatur Ihres Babys rektal zu messen, 
gehen Sie folgendermaßen vor:

 

-

Legen Sie das Baby auf den Bauch oder auf die Seite.

 

-

Halten Sie mit der einen Hand die Pobacken des Babys 
auseinander. Führen Sie mit der anderen Hand vorsichtig 
die Spitze des Thermometers nicht weiter als 12 mm 
(1/2 Zoll) in das Rektum ein. Wenn Sie einen Widerstand 
spüren, hören Sie sofort auf.

 

-

Halten Sie das Baby so fest, dass es sich nicht umdrehen 
kann, während das Digitalthermometer eingeführt ist.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie die flexible Spitze 
nicht zu weit in das Rektum drücken.

Messen der Temperatur im Mund

Positionieren Sie die Spitze des Thermometers unter der 
Zunge Ihres Kindes. Stellen Sie sicher, dass die Lippen Ihres 
Kindes geschlossen sind.

Messen der Temperatur unter den Achseln

Positionieren Sie die Spitze des Thermometers in der 
Achselhöhle Ihres Kindes. Stellen Sie sicher, dass Ihr Kind 
unter den Achseln trocken ist. Drücken Sie seinen Arm 
gegen seinen Körper, und halten Sie seinen Ellbogen fest, 
damit das Thermometer in dieser Position bleibt. Nachdem 
das Digitalthermometer rektal oder unter den Achseln 
verwendet wurde, benutzen Sie es aus hygienischen 
Gründen nicht für Messungen im Mund, auch nicht, 
nachdem Sie es gereinigt haben.

Körpertemperatur bei Kindern

Die normale Körpertemperatur eines Kindes beträgt zwischen 
36,5 °C (97,7 °F) and 37,5 °C (99,5 °F). Sie müssen jedoch 
beachten, dass die Körpertemperatur eines Kindes von 
Alter, Aktivität, Tageszeit usw. abhängt. Denken Sie auch 
daran, dass sich nicht alle Krankheiten durch eine erhöhte 
Körpertemperatur zu erkennen geben. Temperaturmessungen 
ersetzen nicht den Besuch bei einem Arzt. Wenn Sie einem 
Arzt die gemessene Körpertemperatur angeben, nennen Sie 
ihm die angewandte Messmethode.

Produktmerkmale

Celsius (°C) / Fahrenheit (°F)

Die Temperatur kann in Celsius (°C) oder Fahrenheit (°F) 
gemessen werden. Wenn das Thermometer ausgeschaltet 
ist, halten Sie den Ein-/Ausschalter 2 Sekunden lang, um 
die Messeinheit zu ändern.

Abrufen der zuletzt gemessenen Temperatur

Das Digitalthermometer hat eine Memory-Funktion. Wenn 
das Digitalthermometer eingeschaltet wird, zeigt das Display 
automatisch ca. 2 Sekunden lang die zuletzt gemessene 
Temperatur an.

Warnanzeige bei geringem Ladestand

Wenn das Display in der rechten unteren Bildschirmecke 
(Abb. 15) einen Punkt anzeigt, ist die Batterie fast leer und 
die Temperatur fällt ungenau aus. Tauschen Sie die Batterie 
(siehe ‚Entnehmen/Einsetzen der Batterien‘) aus.

Akustische Signale

1 Signalton pro Sekunde: Temperatur ist normal  
(<37,8 °C / 100 °F)
3 Signaltöne pro Sekunde: Erhöhte Temperatur  
(>37,8 °C / 100 °F)
Hinweis: Das Thermometer zeigt nur Fieber an. Es gibt 
keinen Signalton aus, wenn die Temperatur Ihres Kindes 
unter der normalen Temperatur liegt.

Entnehmen/Einsetzen der Batterien

Wenn das Display in der rechten unteren Bildschirmecke einen 
Punkt zeigt, ist die Batterie fast leer Tauschen Sie die Batterie 
des Digitalthermometers wie unten beschrieben aus.

Drücken Sie oben und unten am Deckel des 

das Gerät nur unter Aufsicht oder nach Anweisung 
durch eine Person verwenden, die für ihre Sicherheit 
verantwortlich ist.

 

-

Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf 
Beschädigungen. Verwenden Sie das Gerät nicht, falls es 
beschädigt ist, da dies zu Verletzungen führen könnte.

 

-

Versuchen Sie niemals, das Gerät oder Teile davon zu 
zerlegen, zu reparieren oder zu verändern, da dies zu 
Verletzungen führen könnte.

 

-

Das Digitalthermometer darf nicht in der Nähe starker 
elektrischer oder magnetischer Felder (z. B. Magnete, 
Funksender, Mikrowellengeräte usw.) verwendet werden. 
Dies könnte zu Messfehlern führen und die wesentliche 
Leistung des Digitalthermometers reduzieren.

 

-

Verwenden Sie das Digitalthermometer nicht innerhalb 
von 30 cm (12 Zoll) in der Nähe eines RF-Geräts  
(z. B. Handy Babyphone, DECT-Telefon usw.). Dies 
könnte zu Messfehlern führen und die wesentliche 
Leistung des Digitalthermometers reduzieren.

Vorsichtsmaßnahmen für Digitalthermometer

 

-

Das Digitalthermometer eignet sich zum Gebrauch bei 
einer Raumtemperatur zwischen 10 °C (50 °F) und 40 °C 
(104 °F). Wenn es außerhalb dieses Temperaturbereichs 
verwendet wird ist die Genauigkeit der Messung nicht 
garantiert.

 

-

Lassen Sie das Digitalthermometer nicht fallen oder 
setzen Sie es keinen Stößen aus. Dies könnte das Gerät 
beschädigen und zu ungenauen Messergebnissen führen.

 

-

Biegen Sie das Digitalthermometers nicht, und nehmen 
Sie die Spitze nicht ab.

 

-

Verwenden Sie das Digitalthermometer nicht, wenn 
das Display einen Punkt in der rechten unteren 
Bildschirmecke zeigt. Dies bedeutet, dass die Batterie 
fast leer ist. Messungen würden ungenau ausfallen.

 

-

Beißen Sie nicht auf die Metallspitze, während Sie die 
Temperatur im Mund messen. Positionieren Sie die 
Spitze einfach unter der Zunge.

Elektromagnetische Felder (EMF)

Dieses Philips Gerät erfüllt alle einschlägigen Normen 
und Vorschriften hinsichtlich möglicher Gefährdung durch 
elektromagnetische Felder.

Messung

Um die optimale Genauigkeit zu gewährleisten, 
empfehlen wir Ihnen, die Temperatur rektal zu messen. 
Temperaturmessungen im Mund und unter den Achseln 
sind normalerweise um 0,5 °C (0,9 °F) bis zu 1 °C (1,8 °F) 
niedriger als die tatsächliche Körpertemperatur.

Entfernen Sie die Schutzkappe vom Digitalthermometer. 
Vergewissern Sie sich, dass der Metallprüfkopf an der 
flexiblen Spitze fest auf dem Digitalthermometer sitzt.

Ölen Sie die Spitze des Digitalthermometers mit einem 
wasserlöslichen Gel (nur bei axialen oder rektalen 
Messungen).

Drücken Sie, um das Digitalthermometer einzuschalten. 
Beim Einschalten leuchten alle Segmente des Displays, 
gefolgt von der zuletzt gemessenen Temperatur.

Fahren Sie mit einem der Messschritte je nach dem 
ausgewähltem Gebrauch (rektal, oral oder axial) (siehe 
‚Drei Arten der Messung‘) wie unten angegeben fort.
Hinweis: Es wird empfohlen, das Digitalthermometer 
nicht für Temperaturmessungen im Mund oder unter den 
Achseln an Kindern unter drei Jahren zu verwenden.

Halten Sie das Digitalthermometer in dieser Position, bis 
die Messung abgeschlossen ist (wenn die °C/°F-Anzeige 
aufhört zu blinken und das Thermometer piept). Im 
Abschnitt „Akustische Signale“ finden Sie Informationen 
zur Bedeutung der Piep-Signale. Um genaue Messungen 
im Mund oder unter den Achseln zu ermöglichen, lassen 
Sie die Spitze des Thermometers ca. 5 Minuten lang an 
der betreffenden Stelle, auch wenn zuvor Signaltöne 
ausgegeben werden sollten.
Hinweis: Falls aus irgendeinem Grund die Temperatur 
nicht gemessen werden kann, erscheint auf dem Display 
„Lo“ oder „Hi“. Dies bedeutet, dass sich die Temperatur 
außerhalb des messbaren Temperaturbereichs befindet. 
Schalten Sie das Digitalthermometer aus, überprüfen Sie, 
ob es ordnungsgemäß positioniert ist, und schalten Sie es 
wieder ein.

cannot, for a variety of reasons, be presented on the 
medical device itself (Fig. 14).

Recycling

 

-

This symbol means that this product shall not be disposed 
of with normal household waste (2012/19/EU) (Fig. 20).

 

-

This symbol means that this product contains disposable 
batteries which shall not be disposed of with normal 
household waste (2006/66/EC) (Fig. 21).

 

-

Follow your country‘s rules for the separate collection of 
electrical and electronic products and batteries. Correct 
disposal helps prevent negative consequences for the 
environment and human health.

Removing disposable batteries

To remove disposable batteries, see the instructions for 
placing and/or removing batteries in the user manual.

Always remove empty disposable batteries from the 
product. Take any necessary safety precautions when 
you dispose of batteries.

Note: Clean the digital thermometer thoroughly before 
disposal

Warranty and support

If you need information or support, please visit  

www.philips.com/support 

or read the international 

warranty leaflet.

DEUTSCH

Einführung

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei 
Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu 
können, sollten Sie Ihr Produkt unter  

www.philips.com/welcome

 registrieren. 

Digitalthermometer (SCH420) 

Vorgesehener Verwendungszweck

Das Digitalthermometer ist für den Gebrauch in 
einer häuslichen Umgebung bestimmt und misst Ihre 
Körpertemperatur oder die Ihres Kindes rektal (im Rektum), 
axial (unter den Achseln) oder oral (im Mund). Bei älteren 
Kindern und Erwachsenen kann das Digitalthermometer 
auch für die Temperaturmessung im Mund oder unter den 
Achseln verwendet werden.

Wichtige Sicherheitsinformationen

Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch 
des Geräts sorgfältig durch, und bewahren Sie sie zur 
späteren Verwendung auf.

Warnhinweise 

 

-

Bewahre das Gerät außerhalb der Reichweite von 
Säuglingen, Kindern und Haustieren auf. Diese Produkte 
enthalten Elemente mit scharfen Kanten und kleinen 
Einzelteilen. Einatmen oder Verschlucken kleiner Teile 
kann gefährlich werden.

 

-

Gefahr des Verschluckens von Batterien! Das 
Digitalthermometer enthält eine Knopfzelle. Wenn 
die Knopfzelle verschluckt wird, kann dies schwere 
innere Verbrennungen innerhalb von nur 2 Stunden 
verursachen und zum Tod führen. Nach dem Entfernen 
der Batteriefachabdeckung muss diese ordnungsgemäß 
wieder eingesetzt werden.

 

-

Reinigen Sie alle Produkte vor und nach jedem 
Gebrauch. Siehe Abschnitt „Reinigung“. Nachdem das 
Digitalthermometer rektal oder unter den Achseln 
verwendet wurde, benutzen Sie es aus hygienischen 
Gründen nicht für Messungen im Mund, auch nicht, 
nachdem Sie es gereinigt haben.

 

-

Batterien können explodieren, wenn sie sehr hohen 
Temperaturen oder Feuer ausgesetzt werden. Setzen Sie 
die Produkte nicht direkter Sonneneinstrahlung aus, und 
legen Sie sie nicht in die Nähe von Wärmequellen.

 

-

Versuchen Sie niemals, die Batterie wieder aufzuladen.

 

-

Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten 
physischen oder psychischen Fähigkeiten verwendet 
werden sowie von Personen mit eingeschränkter 
geistiger Leistungsfähigkeit. Diese Personen sollten 

Содержание SCH400

Страница 1: ... explode if exposed to high temperatures or fire Do not store or leave any product in direct sunlight or near any source of heat Never attempt to recharge the battery This device can be used by persons with reduced physical or mental capabilities or lack of understanding and knowledge They can only use the device under supervision or after instruction by a person responsible for their safety Alway...

Страница 2: ...shwasher microwave or sterilizer Storage Put the protection cap on the digital thermometer after use and store it in a clean and dry place Accessories Nasal aspirator Warnings Never use the nasal aspirator in the baby s mouth or ears Never point the tip directly in the center of the nostril 1 Remove the cap of the nasal aspirator 2 Squeeze the aspirator bulb and place the tip gently into the baby ...

Страница 3: ... Batterie fast leer ist Messungen würden ungenau ausfallen Beißen Sie nicht auf die Metallspitze während Sie die Temperatur im Mund messen Positionieren Sie die Spitze einfach unter der Zunge Elektromagnetische Felder EMF Dieses Philips Gerät erfüllt alle einschlägigen Normen und Vorschriften hinsichtlich möglicher Gefährdung durch elektromagnetische Felder Messung Um die optimale Genauigkeit zu g...

Страница 4: ...zungen zu vermeiden müssen sämtliche Warnzeichen und Symbole beachtet werden Nachstehend finden Sie eine Erklärung der auf dem Gerät angebrachten und in der Bedienungsanleitung verwendeten Warnzeichen und Symbole Dieses Symbol bedeutet Lesen Sie diese Bedienungsanleitung Abb 1 Dieses Symbol kennzeichnet ein Geräteteil vom Typ BF gemäß Norm IEC 60601 1 Abb 2 Dieses Symbol bedeutet Entspricht den EU...

Страница 5: ...nts est normalement comprise entre 36 5 C 97 7 F et 37 5 C 99 5 F N oubliez pas que la température des enfants varie selon l âge ses activités le moment de la journée etc N oubliez pas que certaines maladies ne s accompagnent pas de symptôme de température élevée La mesure de la température ne doit pas se substituer à la consultation de votre médecin Lorsque vous communiquez la température de votr...

Страница 6: ...ce manuel relatives à l insertion et ou au retrait des piles Retirez toujours les piles jetables vides de l appareil Prenez toutes les précautions de sécurité requises lorsque vous jetez les piles Remarque nettoyez soigneusement le thermomètre numérique avant de le mettre au rebut Garantie et assistance Si vous avez besoin d une assistance ou d informations supplémentaires consultez le site Web ww...

Страница 7: ...nta lateralmente Prestate attenzione a non inserire l aspiratore troppo in profondità nel naso del bambino 3 Rilasciate la camera lentamente per consentire l aspirazione del muco dal naso del bambino 4 Ripetete il processo nell altra narice Pulizia 1 Smontate tutte le componenti dell aspiratore nasale e lavatele in acqua calda con detergente per piatti 2 Pulite l aspiratore nasale in acqua bollent...

Страница 8: ...hoden verder met een van hieronder aangegeven stappen Opmerking U wordt aangeraden om bij kinderen jonger dan drie jaar de digitale thermometer niet te gebruiken voor orale temperatuurmeting of meting onder de oksel 5 Houd de digitale thermometer op zijn plaats tot de meting is voltooid wanneer de indicatie C F stopt met knipperen en de thermometer piept Zie het gedeelte Geluidssignalen voor de be...

Страница 9: ...van de fabrikant aan Dit symbool betekent De Groene Punt Der Grüne Punkt in het Duits is het logo voor de licentie van een Europees netwerk van door de branche gefinancierde systemen voor het recyclen van verpakkingsmaterialen van consumptiegoederen Fig 10 Dit symbool betekent dat een voorwerp kan worden gerecycled niet dat het is gerecycled of bij alle inzamelpunten Fig 11 voor recycling wordt ge...

Страница 10: ...κών εξαρτημάτων Το θερμόμετρο δεν πρέπει να εμβυθίζεται σε υγρά και ιδιαίτερα σε αλκοόλ Μην καθαρίζετε το θερμόμετρο σε πλυντήριο πιάτων φούρνο μικροκυμάτων ή αποστειρωτή Αποθήκευση Τοποθετήστε το προστατευτικό κάλυμμα στον ψηφιακό θερμόμετρο μετά τη χρήση και αποθηκεύστε το σε καθαρό και ξηρό μέρος Εξαρτήματα Ρινικός αποφρακτήρας Προειδοποιήσεις Μην χρησιμοποιείτε τον ρινικό αποφρακτήρα στο στόμα...

Страница 11: ...ﺮ ﺇﻟﻰ EC ﺍﻻﺧﺘﺼﺎﺭ ﻳﺸﻴﺮ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲ ﺍﻻﺗﺤﺎﺩ ﺗﻮﺟﻴﻬﺎﺕ ﻣﻊ ﻳﺘﻮﺍﻓﻖ ﺍﻟﺮﻣﺰ ﻫﺬﺍ ﻳﻌﻨﻲ 3 ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺇﺧﻄﺎﺭﻩ ﺗﻢ ﺍﻟﺬﻱ ﺍﻟﺠﺴﻢ ﺭﻗﻢ ﻫﻮ 0344 ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻴﺔ ﺍﻟﻤﻔﻮﺿﻴﺔ 74 0 ﻣﻠﻢ 21 ﻣﻦ ﺍﻷﻛﺒﺮ ﻭﺍﻷﺷﻴﺎء ﺑﺎﻷﺻﺎﺑﻊ ﺍﻟﻠﻤﺲ ﻣﻦ ﻳﹹﺤﻔﻆ ﺍﻟﺮﻣﺰ ﻫﺬﺍ ﻳﻌﻨﻲ ﻋﻤﻖ ﻓﻲ ﺑﻮﺻﺔ 39 3 ﻣﻠﻢ 1 ﻭ ﻳﻮﺻﺔ 0 5 ﺳﻢ 51 ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻐﻤﺮ ﻣﻦ ﻳﹹﺤﻔﻆ ﺑﻮﺻﺔ 4 ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺍﻟﺤﻔﻆ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺮﻣﺰ ﻫﺬﺍ ﻳﻌﻨﻲ 6 ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺍﻟﻨﺴﺒﻴﺔ ﺍﻟﺮﻃﻮﺑﺔ ﺍﻟﺮﻣﺰ ﻫﺬﺍ ﻳﻌﻨﻲ 7 ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺍﻟﺠﻮﻱ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﺮﻣﺰ ﻫﺬﺍ ﻳﻌﻨﻲ 93 42 EEC ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲ ﺍﻻﺗﺤﺎﺩ ﺗ...

Страница 12: ...ﻤﻲ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﻣﻘﻴﺎﺱ ﻣﻦ ﺍﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﻏﻄﺎء ﺃﺯﻝ 1 ﺍﻟﺮﻗﻤﻲ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﻊ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﺛﺎﺑﺘﹱﺎ ﻳﺰﺍﻝ ﻻ ﺍﻟﻤﺮﻥ ﺑﺎﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺍﻟﻤﺎء ﻓﻲ ﻟﻠﺬﻭﺑﺎﻥ ﻗﺎﺑﻞ ﺟﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺮﻗﻤﻲ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﻣﻘﻴﺎﺱ ﻃﺮﻑ ﺑﺘﺰﻳﻴﺖ ﻗﻢ 2 ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﻴﻢ ﻓﻲ ﺃﻭ ﺍﻹﺑﻂ ﺗﺤﺖ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ﻋﻨﺪ ﻓﻘﻂ ﺷﺮﺍﺋﺢ ﺟﻤﻴﻊ ﺳﺘﹹﻀﺎء ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺪء ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺮﻗﻤﻲ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﻣﻘﻴﺎﺱ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﺿﻐﻂ 3 ﻗﻴﺎﺳﻬﺎ ﺗﻢ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺩﺭﺟﺔ ﺁﺧﺮ ﺗﻠﻴﻬﺎ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻋﻠﻰ ﹰﺍ ﺩ ﺍﻋﺘﻤﺎ ﺃﺩﻧﺎﻩ ﻣﻮﺿﺢ ﻫﻮ ﻛﻤﺎ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ ﺧﻄﻮﺍﺕ ﻣﻊ ﺍﺳﺘﺄﻧﻒ 4 ﻗﻴﺎﺱ ...

Отзывы: