background image

11

Guide de l’affichage numérique

Stérilisateur branché et prêt 
pour le choix du programme

Prêt pour 

le programme 1

Stérilisation 

programme 1 en 

cours – indiquée par 

un signal sonore et 

la rotation du “0” 

Stérilisation 

programme 2 en cours – 

indiquée par un signal sonore 

et trois barres qui montent 

et qui descendent

Le compte à rebours numérique indique que la stérilisation 

est presque effectuée. (Programme 1 seulement)

SIGNAL

SONORE

SIGNAL

SONORE

Prêt pour 

le programme 2

SIGNAL

SONORE

SIGNAL

SONORE

SIGNAL

SONORE

5

Stérilisation effectuée – indiquée par 5 signaux 
sonores et clignotement de trois barres – les 
articles resteront stérilisés pendant 6 heures 
du moment que le couvercle n’est pas soulevé.

Stérilisation encore valide 

6 heures

Stérilisation encore valide 

4 heures

Stérilisation encore valide 

2 heures

SIGNAL

SONORE

Fin du cycle Programme 1 (6 heures), 
Programme 2 (24 heures) : indiquées par un 
signal sonore continu et un ‘0’ clignotant.

SIGNAL

SONORE

Niveau d’eau trop haut. Voir la section 
ci-dessous “dépistage des anomalies”

Niveau d’eau trop bas. Voir la section 
ci-dessous “dépistage des anomalies”

SIGNAL

SONORE

L’ appareil ne marche pas 

Il s’échappe trop de vapeur  

par-dessous le couvercle 

Le cycle de stérilisation est trop long 

Clignotements des  

2 barres latérales

et de l’inférieure  

et signal sonore

Clignotements des  

2 barres latérales

et de la supérieure  

et signal sonore

Vérifiez que le cordon est bien enfoncé dans la base du stérilisateur ainsi 

que dans la prise de courant. Vérifiez vos plombs.

Pièces mal disposées. Référez-vous aux instructions données page 6.

Il y a peu d’accessoires dans l’appareil – le cycle prend alors plus longtemps.

Vous n’avez pas mis assez d’eau dans le stérilisateur. Éteignez, videz l’eau, (attention si 

l’appareil est toujours chaud) remettez précisément 90ml d’eau pour le programme 1 

ou bien 

200ml d’eau pour le programme 2. Remettez l’appareil en route.

Vous avez mis trop d’eau dans le stérilisateur. Éteignez, videz l’eau, (attention si l’appareil est 

toujours chaud) remettez précisément 90ml d’eau pour le programme 1 

ou bien

 200ml d’eau 

pour le programme 2. Remettez l’appareil en route.

SIGNAL

SONORE

SIGNAL

SONORE

Dépistage des anomalies

le choix entre deux méthodes. En aucune circonstance, n’utilisez autre 

chose que de l’acide citrique ou du vinaigre sous peine de dégâts 

irréparables. Évitez tout contact avec les yeux car des irritations 

peuvent s’ensuivre. Gardez hors de la portée des enfants.

SOIT :
1.  Mélangez un sachet d’acide citrique (10g) avec 200ml d’eau. Versez 

dans la cuve vide*. Ne mettez pas le couvercle. Mettez en route le 

programme 1 et laissez bouillir 1 à 2 minutes. Débranchez et laissez 

reposer 30 minutes. Egouttez et rincez la cuve. Puis, toujours en 

programme 1, effectuez alors un cycle à vide avec le couvercle, en 

utilisant précisément 90ml d’eau. Videz et essuyez la cuve. 

SOIT :
2.  Versez 100ml de vinaigre mélangé à 200ml d’eau dans la cuve. Laissez 

agir dans la cuve jusqu’à dissolution complète des résidus calcaires. 

Videz l’appareil et rincez soigneusement la cuve. Essuyez-la.

* Irritant pour les yeux. Gardez hors d’atteinte des enfants.

Précautions d’emploi

  Assurez-vous que l’appareil est sur une surface plane et stable.

 

Q

uand il est en marche, l’appareil contient de l’eau bouillante qui se 

transforme en vapeur et s’échappe par les fentes du couvercle.

   Ne posez rien dessus.

  Faites attention en soulevant le couvercle car la vapeur est brûlante.

   Pendant le cycle de stérilisation, couvercle et cuve deviennent très chauds.

   Gardez toujours l’appareil hors de portée des enfants.

  

Ne soulevez jamais le couvercle pendant le cycle de 6 minutes. Les 

articles ne seront pas stérilisés si le cycle de stérilisation n’est pas 

complété.

•   Pour arrêter l’appareil en cours de stérilisation, appuyez sur le 

bouton pendant 2 secondes pour revenir au point de sélection de 

programmes ou bien débranchez.

•  

Retirez toujours la fiche de l’appareil avant de le vider de son eau et 

avant de le rincer.

•   Éteignez et débranchez toujours l’appareil quand vous ne vous en 

servez pas.

•   La fiche doit être séparée de l’appareil pour qu’il soit bien éteint.
•   Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
•   N’utilisez jamais l’appareil sans eau.
•   N’utilisez pas de solution ou de comprimé chimique de stérilisation 

ni d’eau de Javel dans votre stérilisateur à vapeur ou sur les articles 

à stériliser.

•   N’utilisez pas de produits abrasifs ou anti-bactériens, ni d’éponge 

métallique pour nettoyer votre appareil.

•   N’utilisez pas d’eau adoucie dans votre stérilisateur.
•   La fiche fournie ne devrait être utilisée sur aucun autre appareil et

 

aucune autre fiche ne devrait être utilisée avec le stérilisateur digital.

•  Si les instructions de détartrage ne sont pas suivies à la lettre, des 

dégâts irréparables peuvent s’ensuivre.

•  Il n’y a pas de pièces remplaçables à l’intérieur du stérilisateur 

digital. N’essayez pas d’ouvrir, de réviser ou de réparer le 

stérilisateur vous-même.

• 

ATTENTION : Cet appareil est destiné à l’usage de personnes 

responsables. Gardez hors de la portée de petits enfants ou d’infirmes.

•  Cet appareil ne doit pas être utilisé par un enfant. De même, il ne 

doit pas être utilisé par des personnes à déficiences physiques, 

sensorielles ou mentales, à moins qu’elles ne l’utilisent sous la 

surveillance d’une personne ayant autorité sur elles.

•  Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne 

jouent pas avec l’appareil.

10

Mode d’emploi

Le stérilisateur digital à vapeur Philips AVENT fait partie 

d’une nouvelle génération de produits intelligents chez Philips AVENT.

Le stérilisateur digital utilise la chaleur intensive de la vapeur pour 

éliminer les bactéries nocives, il vous aide à stériliser ce qui sert à 

nourrir votre bébé aussi sûrement et aussi rapidement que possible. 

Deux programmes différents le rendent très pratique :
Le 

Programme 1

 (Programme option 6 heures) effectue un cycle de 

stérilisation de 6 minutes et le contenu y reste stérilisé pendant 6 heures 

du moment que le couvercle n’est pas soulevé.
Le 

Programme 2 

maintient le contenu stérilisé jusqu’à 24 heures, car le 

cycle se répète automatiquement. Vos biberons sont prêts à l’emploi nuit 

et jour.
Vous pouvez y stériliser biberons et accessoires allaitement, ainsi que tout 

autre article résistant à l’ébullition. (Veuillez vous reporter aux instructions 

du fabricant concernant leur stérilisation).
La première fois que vous utilisez votre stérilisateur digital, lisez

attentivement 

TOUT CE MODE D’EMPLOI et CONSERVEZ-LE

soigneusement pour pouvoir vous y référer. Il est également  

disponible sur 

www.philips.com/AVENT

Contenu 

(voir dessins A page 2)

a)   Couvercle 

f)  Cuve

b)  Paniers supérieurs  

g)  Mesurette

c)  Porte-biberons 

h)  Détartrant (acide citrique)

d)  Panier inférieur (comme b) 

i)  Pince

e)  Tige centrale  

j)  Fiche et prise

NB : le panier inférieur et le panier supérieur sont identiques.

Avant votre première utilisation de l’appareil 

(Effectuez un cycle à vide en vous référant au guide de l’affichage 
numérique. Voir dessins B)

Videz complètement le stérilisateur. 
1.  Versez précisément 90ml d’eau dans la cuve.
2.   Assemblez tous les éléments (paniers, tige et porte-biberons). Placez 

cet ensemble dans la cuve et posez le couvercle.

3.  Enfoncez le cordon dans sa prise à la base de l’appareil et branchez sur 

secteur.

4.  L’ appareil affichera un “0” clignotant pour indiquer que vous devez 

choisir votre programme. Une pression courte sur le bouton affichera 

un clignotement du chiffre “1”. Appuyez sur le bouton pendant 2 

secondes puis relâchez et la rotation du “0” commencera. Le 

programme 1 est alors en cours.

5.  Après avoir atteint 100°, l’eau se transformera en vapeur.  

À cet instant, le compte à rebours s’affichera. (voir “Guide de 

l’affichage numérique”).

6.  À la fin du cycle, le signal sonore retentira 5 fois. Trois barres 

clignoteront sur le voyant puis resteront lumineuses.

7.  Laissez refroidir l’appareil pendant 3 minutes. Débranchez et détachez 

le cordon de la base de l’appareil.

8.   Enlevez les pièces bleues (paniers et porte-biberons), videz l’eau  

qui reste et essuyez la cuve. Le stérilisateur est maintenant prêt 

 

à l’emploi.

Stérilisation programme 1 – 6 heures de validité
Stérilisation programme 2 – 24 heures de validité 

(Voir dessins C page 3)

Pour stériliser jusqu’à 6 biberons AVENT – 260ml, 125ml ou 330ml 
Avant de les stériliser, lavez à l’eau savonneuse et rincez bien tous  

les accessoires.
1.  Versez précisément 90ml d’eau du robinet dans la cuve pour  

le programme 1 OU BIEN 200ml d’eau pour le programme 2.

2.  À l’extérieur de la cuve, faites glisser le panier inférieur sur la tige 

centrale. Enfilez 2 bagues sur la tige centrale. Faites glisser le porte-

biberons sur la tige centrale, jusqu’à ce qu’il touche la bague de dessus.

3.   Passez les tétines par les cercles du porte-biberons pour les poser sur le 

panier inférieur. Enfilez 4 bagues sur la tige centrale.

4.   Placez les biberons, goulots en bas, dans le porte-biberons. Faites 

glisser le panier supérieur sur la tige centrale jusqu’à l’encoche. Placez 

les capuchons et la pince dans le panier supérieur.

5. 

Vous n’avez pas besoin du panier supérieur pour les biberons 330ml.

6.  Placez cet ensemble dans la cuve et posez le couvercle. Placez la fiche 

dans l’appareil et branchez. Un “0” clignotera, indiquant que vous 

devez choisir votre programme. 

7.  Pour sélectionner le 

programme 1,

 appuyez une fois sur le bouton et le 

chiffre du programme s’affichera. Pour le mettre en marche, appuyez 

sur le bouton pendant 2 secondes, puis relâchez. La rotation du “0” 

s’affichera. Le programme 1 est maintenant en cours. 

 

OU BIEN

   Pour le 

programme 2,

 appuyez 2 fois sur le bouton et le chiffre du 

programme s’affichera. Pour sélectionner ce programme, appuyez sur 

le bouton pendant 2 secondes et relâchez. Trois barres qui montent et 

qui descendent s’afficheront, témoignant que le programme 2 

commence.

8.  Ne soulevez pas le couvercle avant que le cycle de stérilisation  

de 6 minutes ne soit fini. Il est recommandé de laisser le 

stérilisateur refroidir pendant 3 minutes après la fin du cycle de 

stérilisation. Ceci est indiqué quand le signal sonore retentit 5 fois 

et que 3 barres s’affichent. Les articles vont rester stérilisés près de 

6 heures du moment que le couvercle n’est pas soulevé. Deux 

heures plus tard, 2 barres s’afficheront et deux heures après celles-

ci, une barre seulement. Pour indiquer la fin des programmes 1 ou 

2, l’appareil émettra un long signal sonore suivi du clignotement du 

“0”†. À ce moment-là, les articles doivent être utilisés ou bien re-

stérilisés. (Veuillez vous référer à la section “Pour retirer des pièces 

stérilisées après un cycle”). Débranchez la fiche du stérilisateur. 

Videz l’eau qui reste, rincez la cuve et essuyez-la.

† La fin d’un cycle survient 6 heures après le commencement du 

programme 1 et 24 heures après le commencement du programme 2. 

L’appareil

 peut être arrêté à tout moment d’un cycle, il suffit d’appuyer 

sur le bouton pendant 2 secondes. Le signal sonore retentit alors et un 

“0” clignote, indiquant que l’appareil est revenu au point de sélection  

de programmes.

Pour stériliser le tire-lait manuel Philips AVENT  

(voir dessins D page 3)

Avant de les stériliser, lavez à l’eau savonneuse et rincez bien tous  

les accessoires.
1.  Démontez le tire-lait. Calez l’entonnoir dans la fente du panier 

supérieur et disposez les autres pièces comme indiqué sur le dessin. 

2.  Placez le reste des pièces du tire-lait dans le panier inférieur.
3.  Vous pouvez stériliser jusqu’à 6 biberons 125 ou 260ml 

(sans leur 

bague, tétine ni couvercle) 

en même temps que le tire-lait.

4.  Suivez les instructions données pour stériliser.

Pour retirer des pièces stérilisées après un cycle

(voir dessins E page 3)

1. 

Q

uand le cycle du Programme 1 est terminé, une pression sur le 

bouton remettra l’appareil au point de départ.

2.  Au Programme 2 (après la stérilisation) quand 3 barres sont 

allumées, une pression sur le bouton mettra le cycle en pause, 

permettant le retrait ou l’addition de produits. Une nouvelle 

pression sur le bouton activera la reprise du cycle (re-stérilisera). 

L’appareil rentrera tout de suite dans une nouvelle phase de 

stérilisation et continuera le cycle de 24 heures à partir de 

l’interruption. 

S’il est débranché, le compte à rebours s’arrêtera.

3.  Lavez-vous soigneusement les mains avant de retirer les pièces 

stérilisées.

4.  Enlevez le couvercle.
5.  Si nécessaire, secouez l’eau qui reste sur les pièces avant de les 

assembler.

6.  Les pinces peuvent s’utiliser pour retirer de petites pièces et pour 

enfiler les tétines stérilisées dans les bagues des biberons.

7.  Les articles retirés doivent être utilisés/assemblés immédiatement 

ou bien re-stérilisés. Le lait tiré peut être conservé dans un récipient 

de conservation stérilisé soit au réfrigérateur pendant près de 48 

heures (pas dans la porte) soit au congélateur pendant près de 3 

mois. Le lait en poudre devrait être préparé au moment voulu pour 

chaque biberon.

8. 

Après chaque cycle, laissez l’appareil refroidir pendant au moins 3 

minutes avant de soulever le couvercle et de retirer des pièces. Si, 

suite à un cycle du Programme 1, vous souhaitez relancer un 

nouveau cycle de stérilisation, laissez l’appareil refroidir pendant 

au moins 10 minutes.

Panier à lave-vaisselle 

(voir dessins F page 3)

1.  Les paniers inférieur et supérieur s’emboîtent l’un dans l’autre pour 

mettre des petits articles tels que des tétines, des pièces du tire-lait, des 

sucettes etc. à laver dans le haut du lave-vaisselle, avant de les stériliser.

2.  Pour les emboîter, alignez les 2 paniers de façon à ce que les 

indicateurs se trouvent l’un en face de l’autre et pressez. Pour ouvrir, 

séparez en pressant sur les côtés.

ATTENTION : Vos pièces Philips AVENT peuvent finir par se décolorer 

si elles sont lavées au lave-vaisselle avec des articles comportant des 

restes de sauces fortes, comme de la sauce tomate.

Entretien de votre stérilisateur

Nous vous recommandons d’utiliser de l’eau préalablement bouillie 

ou filtrée dans votre stérilisateur pour atténuer les dépôts de calcaire. 

Nous vous conseillons de détartrer votre stérilisateur tous les mois ou 

alors aussi souvent que nécessaire dans les régions où l’eau est très 

calcaire, pour préserver son bon fonctionnement. Vous avez  

FR

FR

Содержание SCF276/01

Страница 1: ...aikka Jotta takuu olisi voimassa on huomattava seuraavat seikat Digitaalista steriloijaa on käytettävä tässä kirjasessa annettujen ohjeiden mukaisesti ja laitteelle sopivalla verkkovirralla Korvausvaade ei saa aiheutua vahingossa aiheutusta vaurioista väärästä käyttötavasta liasta huolimattomuudesta eik normaalista kulumisesta Tämä takuu ei vaikuta laskimääräisiin oikeuksiisi DK Philips AVENT gara...

Страница 2: ...dor Digital deve ser utilizado de acordo com as instruções e ligado a uma fonte de energia adequada A reclamação não inclui os danos resultantes de acidentes utilização indevida sujidade negligência ou desgaste normal Esta Garantia não afecta os seus direitos NL Philips AVENT garandeert dat wanneer de digitale sterilisator defect raakt binnen 24 maanden vanaf de aankoopdatum hij gedurende deze per...

Страница 3: ...5 8 1 Mode 1 90ml Mode 2 200ml 2 3 6 7 4 5 BEEP BEEP BEEP BEEP BEEP X 5 BEEP 8 1 2 6 1 2 3 C D E F ...

Страница 4: ...ater has reached 100 C it will turn to steam When the sterilising cycle is almost complete a numerical countdown will be displayed see Electronic Display Guide 6 At the end of the cycle the unit will beep 5 times Three bars will flash and then remain displayed 7 Let the steriliser cool down for 3 minutes Unplug and disconnect the lead from the back of the steriliser 8 Remove the blue components an...

Страница 5: ...el und Stecker Oberer und unterer Teil des Korbgitters sind identisch Vor der ersten Inbetriebnahme siehe Abb B auf Seite 2 und Anleitung zum elektronischen Display Entfernen Sie sämtliches Zubehör aus dem Sterilisationsbehälter 1 Verwenden Sie den beigefügten Messbecher um genau 90ml Leitungswasser in das Gerät zu füllen 2 Stecken Sie alle blauen Teile des Sterilisators Körbe Ständer Flaschengitt...

Страница 6: ...ins B Videz complètement le stérilisateur 1 Versez précisément 90ml d eau dans la cuve 2 Assemblez tous les éléments paniers tige et porte biberons Placez cet ensemble dans la cuve et posez le couvercle 3 Enfoncez le cordon dans sa prise à la base de l appareil et branchez sur secteur 4 L appareil affichera un 0 clignotant pour indiquer que vous devez choisir votre programme Une pression courte su...

Страница 7: ... i Pinzette igieniche e Supporto centrale j Cavo elettrico e spina N B Il cestello superiore è identico a quello inferiore Prima di usare il tuo sterilizzatore per la prima volta vedi schema B e consulta la Guida al display elettronico Togliere tutti gli accessori dall unità sterilizzante 1 Versare esattamente 90ml di acqua utilizzando la tazza misurino 2 Montare tutte le parti di colore blu ceste...

Страница 8: ...al empezará a parpadear 0 para indicar que hay que seleccionar el modo de uso Mantener el botón pulsado unos segundos y aparecerá parpadeando el 1 Presionar el botón on off durante 2 segundos y en el visor digital comenzará a girar 0 El Modo 1 está ya en funcionamiento 5 Después que el agua haya alcanzado los 100 C empezará a esterilizar Cuando el ciclo de esterilización esté casi finalizado en el...

Страница 9: ...iberões e coloque os no esterilizador Feche a tampa 3 Ligue o cabo na parte posterior do esterilizador e à corrente eléctrica 4 Irá a começar a piscar um 0 que lhe indica que deverá escolher um programa Com um leve pressionar no botão de controlo irá piscar um 1 Pressione o botão durante 2 segundos soltando de seguida agora um 0 em rotação aparece O programa 1 está activo 5 Depois da água atingir ...

Страница 10: ...rde maatbeker en vul de sterilisator met exact 90ml kraanwater 2 Zet alle blauwe onderdelen in elkaar mandjes steel en flessenrek Plaats de in elkaar gezette onderdelen in de sterilisator en doe de deksel erop 3 Sluit het snoer aan op de achterkant van de sterilisator en steek de stekker in het stopcontact 4 Op de display knippert nu een 0 om aan te geven dat er een stand gekozen moet worden Wanne...

Страница 11: ...ίσετε τη συσκευή 2 Στη Ρύθμιση 2 αφού έχει ολοκληρωθεί η αποστείρωσ 3 μπάρεσ εάν πιέσετε το κουμπί θα σταματήσει ο κύκ μπορέσετε να βάλετε ή να βγάλετε κάποιο αντικείμεν ξανά το κουμπί θα ξεκινήσει και πάλι ο κύκλοσ θα ξαν αποστείρωση Η συσκευή θα ξεκινήσει αμέσωσ μια κα φάση αποστείρωσησ και θα συνεχίσει το 24 ωρο κύκλο σημείο που διεκόπη Εάν βγει από την πρίζα ο κύκλοσ μέτρησησ θα σταματήσει 3 Π...

Страница 12: ...annet har nådd 100 C begynner det å koke Når steriliseringsprosessen går mot slutten vil en numerisk nedtelling vises se Elektronisk Display Guide 6 På slutten av prosessen vil det pipe 5 ganger Tre streker vil blinke og så lyse fast 7 La sterilisatoren kjøle seg ned i 3 minutter Ta ut støpselet 8 Fjern de blå delene og tøm ut alt vannet Tørk den med en ren klut Sterilisatoren er nå klar til bruk ...

Страница 13: ...gguttaget 4 Displayen visar blinkande 0 för att indikera att du måste välja ett användningssätt Ett kort tryck på kontrollknappen visar blinkande 1 Håll nere kontrollknappen i 2 sekunder och släpp sedan och roterande 0 visas i displayen Nu är användningssätt 1 igång 5 När vattnet har nått 100 C börjar det ånga När steriliseringscykeln är nästan klar visas en numerisk nedräkning på displayen se dis...

Страница 14: ...a näytöllä vilkkuu 1 Pidä painiketta painettuna 2 sekuntia ja vapauta se silloin näytöllä alkaa pyöriä 0 Toiminto 1 on nyt päällä 5 Kun veden lämpötila on 100 C se muuttuu höyryksi Kun sterilointijakso lähestyy loppuaan näytöllä alkaa numeerinen loppulaskenta ks elektroniikkanäytön opasta 6 Jakson päättyessä laite piippaa 5 kertaa Näytöllä vilkkuu kolme palkkia jotka jäävät sitten näytölle 7 Anna ...

Страница 15: ... vist en nedtælling se Elektronisk displayvejledning 6 Ved afslutning af cyklus vil enheden bippe 5 gange Tre bjælker vil blinke og derefter lyse konstant 7 Lad sterilisatoren køle ned i 3 minutter Træk stikket ud af sterilisatorens bagside og stikkontakten 8 Fjern de blå dele og hæld eventuelt overskydende vand ud af enheden Tør af Sterilisatoren er nu klar til brug Sterilisering med metode 1 6 t...

Страница 16: ...31 30 IL IL ...

Страница 17: ...실행하려면 컨트롤 버튼을 2초 동안 눌 렀다가 놓으십시오 3개의 막대 표시가 오르내립니다 이제 모 드 2가 진행됩니다 8 6분의 소독 사이클이 완료될 때까지 뚜껑을 열지 마십시오 삐 하는 소리가 다섯 번 울리고 3개의 막대가 표시되면 작 동 사이클이 완료된 것입니다 소독 사이클이 완료된 후에는 소독기를 3분 정도 식히는 것이 좋습니다 뚜껑을 열지 않았 을 경우에는 최대 6시간까지 내용물들이 소독 상태를 유지합 니다 2시간이 지나면 디스플레이에 막대가 2개 표시되고 다시 2시간이 더 지나면 막대 표시는 1개가 됩니다 모드 1 또는 2의 완료 표시를 위해 소독기는 긴 삐 소리를 울린 다음 0 표시를 깜박입니다 이 시점에 용품들을 즉시 사용해 야 하며 그렇지 않으면 다시 소독해야 합니다 작동 완료 후 소독된 용품...

Отзывы:

Похожие инструкции для SCF276/01