background image

8

Caractéristiques techniques UGER 15/30 SI + UGER 15/60 SI

   

UGER 15/30 SI 

UGER 15/90 SI

Tension  

120 

120 Volt

(voir liste des pièces de rech.) 

50/60 

50/60 Hz

Puissance absorbée 

1340 

1340 Watt

Puissance rendement 

1.4 

1.4 HP

Vitesse à vide           

750-3000 2800-5900

 RPM

Outil ø max. 

6“ 

2“ Inches

Pince de serrage ø max. 

1/2» 

1/2“ Inches

Niveau de pression acoustique 

86 

86 dB(A)

à vide selon EN 60745 

K = 3 

K = 3 dB(A)

Niveau de puissance acoustique 

97 

97 dB(A)

   

K = 3 

K = 3 dB(A)

Vibration selon EN 60745 

5.3 

5.3 m/s²

   

K = 1.5 

K = 1.5 m/s²

Poids sans câble environ 

3.05 

3.05 kg

Classe de protection 

 / I I 

 / I I

Instructions générales de sécurité:

Ce dossier technique est valable pour les machines UGER 15/30 SI 

et UGER 15/60 SI. Seul le personnel qualifié selon EN 60204-1 peut 

opérer sur les machines.

les instructions de sécurité séparées, livrées en annexe, sont 

à respecter de manière impérative!

Utilisation conforme à la destination:

UGER 15/30 SI:

La machine est destinée au nettoyage, meulage et polissage de métal 

avec des brosses de nettoyage, des brosses en nappe de fibres et des 

bagues de polissage, sans utilisation d´eau. La machine est prévue 

pour une utilisation à deux mains exclusivement.

UGER 15/60 SI:

La machine est destinée au meulage et polissage du métal avec des 

meules en éventail, des brosses en nappe de fibres synthétiques et 

des bandes abrasives, sans utilisation d´eau. la machine est desti-

née au meulage avec la ponçeuse à ruban abrasif PFERD BSV (sur 

demande). La machine est prévue pour une utilisation à deux mains 

exclusivement.

Utilisation contraire à la destination:

Toutes les applications autres décrites sont à considérer comme 

contraires á la destination et ne sont donc pas admissibles.

Avant la mise en service:

Contrôler la tension du réseau. La tension de la source doit corres-

pondre avec les indications de la fiche signalétique.

•   L’outil de ponçage doit être contrôlé avant son utilisation.

•   L’outil de ponçage doit être monté de façon centrée et jusqu’à la 

butée.

•   La vitesse de rotation maximale admissible de l’outillage et du 

dispositif de serrage ne doit en aucun cas être dépassé.

•   Respecter les prescriptions spécifiques au pays.

•   Monter le carénage de protection.

N’utilisez pas d’accessoires n’ayant pas été spécialement prévus 

et recommandés par le fabricant pour cet outil électrique. 

Le 

simple fait de pouvoir fixer un accessoire à votre outil électrique ne 

garantit pas la sécurité de l’utilisation

Mise en service:

Sélectionner le régime de rotation avec la molette de réglage

selon la tabelle des vitesses.

Position de la  UGER 15/30 SI  UGER 15/60 SI

roue réglable:  RPM: 

RPM:

1   

 750 

2800

2  

1100 

3300

3  

1600 

3900

4  

2000 

4500

5  

2500 

5100

6  

3000 

5900

Ne jamais accroître la vitesse adaptée à l’outil de polissage 

durant la phase de travail!

F

Enclenchement:

1)

2)

1)   L’intérrupteur doit être en position HORS.

2)   Pour enclencher la machine, placer l’interrupteur EN/HORS vers 

l’avant jusqu’à encliquetage.

Déclenchement:

Par pression sur l’interrupteur EN/HORS l’encliquetage est libéré et 

la machine s’arrête.

Conditions d’exploitation:

Plage de températures en exploitation: -10 °C à +40 °C

Humidité de l’air relative: 10 % à 95 % non condensés

Dispositifs de protection:

Protection des personnes. Monter le carénage de protection.

Interrupteur EN-HORS: bipolaire avec verrouillage d’enclenchement 

et encliquetage.

Protection de la machine:

•   Limitation du courant de démarrage:

   Le dispositif démarrage en douceur, régulé électroniquement, 

veille à un démarrage sans à coup de la machine. Avec un courant 

de démarrage plus faible de la machine, un fusible de réseau de 

16 A est suffisant.

•   Protection contre les surcharges dépendant de la tempéra

-

ture:

   Pour la protection contre la surchauffe, l’électronique de sécurité 

commute en mode de refroidissement lors d’une température cri

-

tique. La machine continuera alors de tourner avec env. 1100 RPM / 

UGER 15/30 SI et 2200 RPM / UGER 15/60 SI et l’électronique de 

maintien de vitesse constante est désactivée. Après un temps de 

refroidissement d’env. 10-20 s la machine sera alors à nouveau 

pleinement opérationelle.Déclencher et réenclencher la machine 

pour réactiver le système électronique de maintien de vitesse 

constante.Lorsque l’appareil atteint sa température de service, 

la protection contre la surchauffe réagira plus rapidement de 

manière proportionelle.

•   Protection contre les chutes de tension/Protection contre 

la remise en marche fortuite:

   Lors d’une brève interruption de la tension d’alimentation (fiche 

retirée, réseau d’alimentation instable, etc.) la machine s’arrête. 

Après rétablissement de la température d’alimentation la machine 

doit être commutée sur HORS puis en EN. Elle sera alors prête à 

être remise en marche.

Tourner la tête de transmission:

La tête de transmission peut être tournée par pas de 90° par rapport 

au boîtier du stator. Cela permet de placer l’interrupteur d’enclen

-

chement dans une position ergonomètrique plus favorable pour 

certains travaux particuliers.

Dévisser entièrement les quatre vis.

Tourner avec précautions le tête de transmisssion dans la nouvelle 

position sans la séparer du boîtier. Remettre les vis et les serrer.

Содержание UGER 15/30 SI 120 V

Страница 1: ...i re de lire et de conserver I istruzioni PER L uso Si prega di leggere le istruzioni e di conservarle P Manual de funcionamento Leia e compreenda este manual antes de operar este produto D ORIGINALBe...

Страница 2: ...not specifically designed and recommended by the tool manufacturer Just because the accessory can be attached to your power tool it does not assure safe operation Taking the machine in service Presel...

Страница 3: ...imum grinding result move grinding wheel uniformly back and forth with light pressure Theelectronicconstantcontrolmaintainsthespeednearlyconstant during idling and work under load and assures a unifor...

Страница 4: ...hs at the most This does not apply if longer periods of time are stipulated by law The warranty shall not cover damage caused by improper handling the use of spare parts other than our own or by repai...

Страница 5: ...M 1 750 2800 2 1100 3300 3 1600 3900 4 2000 4500 5 2500 5100 6 3000 5900 No incrementar jam s durante el funcionmiento el n mero de revoluciones adaptado el til de lijar Datos t cnicos UGER 15 30 SI U...

Страница 6: ...ir un resultado de lijado ptimo mover el cuerpo abrasivo uniformemente en todas direcciones ejerciendo una ligera presi n Laregulaci nelectr nicademarchaconstantemantieneeln mero de revoluciones pr ct...

Страница 7: ...12 meses como m ximo Dicho plazo no es v lido en tanto la ley prescriba per odos m s largos No asumiremos responsabilidades en concepto de da os que en este tiempo hayan sido provocados por un tratami...

Страница 8: ...de rotation avec la molette de r glage selon la tabelle des vitesses Position de la UGER 15 30 SI UGER 15 60 SI roue r glable RPM RPM 1 750 2800 2 1100 3300 3 1600 3900 4 2000 4500 5 2500 5100 6 3000...

Страница 9: ...avail Afin d obtenir un polissage optimal mouvoir le corps de polissage en mouvement de va et vien en maintenent une l g re pression d appui L lectronique de r gulation de la vitesse maintient le r gi...

Страница 10: ...ons pas en charge des d g ts occasionn s par une manutention non conforme une utilisation de pi ces d autre origine ou une mise en route par un atelier ext rieur Les r clamations ne peuvent tre prises...

Страница 11: ...sulla rotellina die regolazione in base alla tabella dei regimi Livello della UGER 15 30 SI UGER 15 60 SI rotella regolabile RPM RPM 1 750 2800 2 1100 3300 3 1600 3900 4 2000 4500 5 2500 5100 6 3000 5...

Страница 12: ...n una leggera pressione in avanti e indietro L elettronica per il regime costante mantiene presso ch costan te il numero di giri al minimo oppure sotto sforzo garantendo prestazioni di lavoro uniformi...

Страница 13: ...di legge diverse Danni o difetti che sono stati causati da un utilizzo non idoneo usura normale riparazioni effettuate da altri o l uso di pezzi di ricambio non originali non vengono riconosciuti e fa...

Страница 14: ...Arranque inicial Com a roda de ajuste pr seleccionar o n mero de rota es seg a tabela Posi o da roda UGER 15 30 SI UGER 15 60 SI de ajuste RPM RPM 1 750 2800 2 1100 3300 3 1600 3900 4 2000 4500 5 2500...

Страница 15: ...stejam redondas ou que produzam vibra es Indica es para o trabalho Para se obter um resultado ptimo mover a pe a abrasiva regu lamente de un lado para outro e com uma press o ligeira O controle electr...

Страница 16: ...r um per odo m ximo de 12 meses Isto n o v lido quando as prescri es legais estabeleceremprazosmaiores N onosresponsabilizamospordanos causados pela utiliza o incorrecta desgaste natural uso de pe as...

Страница 17: ...vorgesehen und empfohlen wur de Nur weil Sie das Zubeh r an Ihrem Elektrowerkzeug befestigen k nnen garantiert das keine sichere Verwendung Inbetriebnahme Drehzahl gem ss Drehzahltabelle mit Stellrad...

Страница 18: ...riffh lfte aufsetzen und mit vier Schrauben wieder fixieren Dieser Wechsel auf der Gegenseite wiederholen Dabei unbedingt vermeiden dass beide Griffh lften gleichzeitig ge ffnet sind Schleifwerkzeuge...

Страница 19: ...e Dies gilt nicht soweit das Gesetz l ngere Fristen vorschreibt F r Sch den die in dieser Zeit durch unsachgem e Behandlung nat rliche Abnutzung Verwendung von fremden Ersatzteilen oder Instandsetzung...

Страница 20: ...aci n Esta informaci n sirve para comprender el funcionamiento del producto Ello permite aprovechar al m ximo sus presta ciones Information Cette information sert la compr hen sion du fonction nement...

Отзывы: