background image

15

ferramentas para polir:

Utilizar apenas ferramentas para polir cujo número máximo de rota-

ções admissivel seja igual ou superior ao do da máquina ao ralenti.

Aviso preventivo contra a liberação de poeira!

O uso dos materiais indicadas neste manual podem gerar pó ou 

liberar outro tipo de partículas. Para evitar qualquer tipo de efeito 

prejudicial à saúde, o usuário deverá tomar medidas preventivas, 

incluindo o uso de uma máscara respiratória durante e depois do 

trabalho com o material. Para obter informações mais detalhadas 

sobre como utilizar o nosso produto, consulte a nossa Ficha de se-

gurança de material (MSDS). Outros efeitos adicionais prejudicias à 

saúde podem surgir através da poeira gerada no próprio ambiente 

de trabalho e da poeira gerada do material utilizado neste pro-

cesso. AS MEDIDAS PREVENTIVAS PARA O USUÁRIO DEVEM SER 

REFERENTES A POEIRA E AS DEMAIS PARTÍCULAS LIBERADAS POR 

TODOS OS MATERIAS UTILIZADOS. Sempre utilize nossos produtos 

em ambientes bem ventilados.

Montagem/mudança de ferramenta para polir:

Montar só ferramentas limpas!

2)

1)

1)   Fixar o veio principal à face da porca com uma chave SW 22 mm.

2)   Soltar a porca de ajuste com uma chave SW 22 mm.

Introducir o veio tensor da peça abrasiva na bucha até ao fundo.

1)

1)   Apertar a porca de ajuste.

As peças abrasivas devem girar regulamente. Não utilizar as 

peças que já não estejam redondas!

Ensaio preliminar!

Controlar as ferramentas antes da sua utilizaçao. A ferramenta deve 

estar montada sem problemas e poder rodar livremente. Deixar 

funcionar em vazio um minimo de 30 s. Não utilizar ferramentas 

danificadas, que não estejam redondas ou que produzam vibrações!

Indicações para o trabalho:

•   Para se obter um resultado óptimo, mover a peça abrasiva regu

-

lamente de un lado para outro e com uma pressão ligeira.

•   O  controle  electronico  mantién  a  velocidade  constante  quer 

em vazio quer sobrecarga, proporcionando assim um resultado 

uniforme.

•   Uma  pressão  excessiva  diminui  a  capacidade  de  trabalho  da 

máquina e a duração de vida do disco abrasivo.

•   A máquina está equipada com um controle electronico e protecção 

de sobrecarga.

•   Caso a máquina seja sobrecarregada, a velocidade diminui forte

-

mente. Libertar immediatamente a máquina da carga e deixa-la 

fundionar em vazio durante algum tempo.

Manutenção preventiva:

•   Para poder trabalhar bem e com segurança, manter a máquina 

e as fendas de ventilação sempre limpas.

•   Em  condiçóes  extremas  de  utilização,  é  possivel  que  ao  tratar 

metais se introduzan poeiras condutoras no interior da máquina 

que possam fazer perigar o seu isolamento de protecção. Nestes 

casos., recomenda-se a utilização de dispositivos de aspiração 

estacionários, soprar frequemente as fendas de ventilação e a 

instalação dum disjuntor de falha a terra (FI).

Substituição das escovas de carvão:

O dispositivo de paragem automática contra qualquer falha devido 

ao desgaste excessivo das escovas de carvão.

A máquina tem duas escovas de carvão, uma em cada meiopunho.

As escovas de carvão devem mudar-se como se indica a seguir.

Desaparafusar os quatro parafusos e retirar o meio-punho.

1)

1)   Com uma chave de parafusos, levantar a mola e retirar as escovas. 

Limpar os suportes das escovas de carvão e colocar escovas novas 

respeitando estritamente a sua colocação.

Reposicionar o meio-punho e fixá-lo com os quatro parafusos.

Repetir esta operação no lado oposto. Ter cuidado em que os dos 

meios-punhos não se encontrem simultaneamente abertos.

Содержание UGER 15/30 SI 120 V

Страница 1: ...i re de lire et de conserver I istruzioni PER L uso Si prega di leggere le istruzioni e di conservarle P Manual de funcionamento Leia e compreenda este manual antes de operar este produto D ORIGINALBe...

Страница 2: ...not specifically designed and recommended by the tool manufacturer Just because the accessory can be attached to your power tool it does not assure safe operation Taking the machine in service Presel...

Страница 3: ...imum grinding result move grinding wheel uniformly back and forth with light pressure Theelectronicconstantcontrolmaintainsthespeednearlyconstant during idling and work under load and assures a unifor...

Страница 4: ...hs at the most This does not apply if longer periods of time are stipulated by law The warranty shall not cover damage caused by improper handling the use of spare parts other than our own or by repai...

Страница 5: ...M 1 750 2800 2 1100 3300 3 1600 3900 4 2000 4500 5 2500 5100 6 3000 5900 No incrementar jam s durante el funcionmiento el n mero de revoluciones adaptado el til de lijar Datos t cnicos UGER 15 30 SI U...

Страница 6: ...ir un resultado de lijado ptimo mover el cuerpo abrasivo uniformemente en todas direcciones ejerciendo una ligera presi n Laregulaci nelectr nicademarchaconstantemantieneeln mero de revoluciones pr ct...

Страница 7: ...12 meses como m ximo Dicho plazo no es v lido en tanto la ley prescriba per odos m s largos No asumiremos responsabilidades en concepto de da os que en este tiempo hayan sido provocados por un tratami...

Страница 8: ...de rotation avec la molette de r glage selon la tabelle des vitesses Position de la UGER 15 30 SI UGER 15 60 SI roue r glable RPM RPM 1 750 2800 2 1100 3300 3 1600 3900 4 2000 4500 5 2500 5100 6 3000...

Страница 9: ...avail Afin d obtenir un polissage optimal mouvoir le corps de polissage en mouvement de va et vien en maintenent une l g re pression d appui L lectronique de r gulation de la vitesse maintient le r gi...

Страница 10: ...ons pas en charge des d g ts occasionn s par une manutention non conforme une utilisation de pi ces d autre origine ou une mise en route par un atelier ext rieur Les r clamations ne peuvent tre prises...

Страница 11: ...sulla rotellina die regolazione in base alla tabella dei regimi Livello della UGER 15 30 SI UGER 15 60 SI rotella regolabile RPM RPM 1 750 2800 2 1100 3300 3 1600 3900 4 2000 4500 5 2500 5100 6 3000 5...

Страница 12: ...n una leggera pressione in avanti e indietro L elettronica per il regime costante mantiene presso ch costan te il numero di giri al minimo oppure sotto sforzo garantendo prestazioni di lavoro uniformi...

Страница 13: ...di legge diverse Danni o difetti che sono stati causati da un utilizzo non idoneo usura normale riparazioni effettuate da altri o l uso di pezzi di ricambio non originali non vengono riconosciuti e fa...

Страница 14: ...Arranque inicial Com a roda de ajuste pr seleccionar o n mero de rota es seg a tabela Posi o da roda UGER 15 30 SI UGER 15 60 SI de ajuste RPM RPM 1 750 2800 2 1100 3300 3 1600 3900 4 2000 4500 5 2500...

Страница 15: ...stejam redondas ou que produzam vibra es Indica es para o trabalho Para se obter um resultado ptimo mover a pe a abrasiva regu lamente de un lado para outro e com uma press o ligeira O controle electr...

Страница 16: ...r um per odo m ximo de 12 meses Isto n o v lido quando as prescri es legais estabeleceremprazosmaiores N onosresponsabilizamospordanos causados pela utiliza o incorrecta desgaste natural uso de pe as...

Страница 17: ...vorgesehen und empfohlen wur de Nur weil Sie das Zubeh r an Ihrem Elektrowerkzeug befestigen k nnen garantiert das keine sichere Verwendung Inbetriebnahme Drehzahl gem ss Drehzahltabelle mit Stellrad...

Страница 18: ...riffh lfte aufsetzen und mit vier Schrauben wieder fixieren Dieser Wechsel auf der Gegenseite wiederholen Dabei unbedingt vermeiden dass beide Griffh lften gleichzeitig ge ffnet sind Schleifwerkzeuge...

Страница 19: ...e Dies gilt nicht soweit das Gesetz l ngere Fristen vorschreibt F r Sch den die in dieser Zeit durch unsachgem e Behandlung nat rliche Abnutzung Verwendung von fremden Ersatzteilen oder Instandsetzung...

Страница 20: ...aci n Esta informaci n sirve para comprender el funcionamiento del producto Ello permite aprovechar al m ximo sus presta ciones Information Cette information sert la compr hen sion du fonction nement...

Отзывы: