background image

6

Útiles para lijar:

Utilizar sólo útiles de lijar cuyo número de revoluciones máximo 

permitido sea igual o mayor que la velocidad de marcha en vacio 

de la máquina.

Advertencia de polvo! 

Por el empleo de las herramientas contenidas en estas instrucciones 

se puede generar polvo u otras partículas. Para evitar cualquier 

riesgo de efectos adversos sobre la salud, el operador debe tomar 

medidas apropiadas de protección, incluyendo llevar una máscara 

con respirador durante y después del servicio de las herramientas. 

Otras  informaciones  sobre  el  producto  empleado,  extráigalas  de 

nuestra ficha de seguridad de material (MSDS). Además se pueden 

ocasionar otros riesgos para la salud por polvo en el entorno y por 

aquel que se genera en la pieza de material a ser mecanizada. LAS 

MEDIDAS  DE  PROTECCIÓN  PARA  EL  OPERADOR  DEBEN  ESTAR 

DIRIGIDAS AL POLVO Y A CUALQUIER PARTÍCULA GENERADA DE 

OTRAS FUENTES. Emplee siempre nuestros productos únicamente 

en áreas de trabajo bien ventiladas.

Cambio/montaje del útil de lijar:

Montar únicamente útiles limpios!

2)

1)

1)   Retener el husillo de trabajo por la superficie aplanada con la llave 

SW 22 mm.

2)   Aflojar la tuerca de sujeción con la llave SW 22 mm.

Introducir el vástago del cuerpo abrasivos en el portaútil hasta el tope.

1)

1)   Apretar la tuerca de sujeción.

los cuerpos abrasivos tienen que girar perfectamente equili-

brados. No utilizar cuerpos abrasivos desequilibrados!

Realizar una prueba de funcionamiento!

Comprobar los útiles de lijar antes de utilizarlos. El útil de lijar tiene 

que estar montado perfectamente y que poder girar libremente. Rea-

lizar una prueba de funcionamiento de unos 30 segundos sin carga. 

No utilizar útiles de lijar deteriorados, desequilibrados o que vibren!

I

nstrucciones de trabajo:

•   Para conseguir un resultado de lijado óptimo, mover el cuerpo 

abrasivo uniformemente en todas direcciones ejerciendo una 

ligera presión.

•   La regulación electrónica de marcha constante mantiene el número 

de revoluciones prácticamente constante tanto durante la marcha 

en vacio como con carga, garantizando asi un rendimiento de 

trabajo homogéneo.

•   Si se ejerce una presión excesiva disminuyen el rendimiento de la 

máquina y la duración del cuerpo abrasivo.

•   La  máquina  está  provista  de  un  sistema  electrónico  y  de  una 

protección contra sobrecarga integrada.

•   Si se sobrecarga la máquina, cae de forma muy pronunciada el 

número de revoluciones. Aliviar inmediatamente la máquina de 

carga y dejar que funcione durante in corto tiempo sin carga.

Mantenimiento:

•   Mantener siempre limpias la máquina y sus rendijas de ventilación, 

para asi trabajar de forma correcta y segura.

•   En condiciones de uso extremas, al trabajar con metales se puede 

depositar polvo conductor de la electricidad en el interior de la 

máquina. Esto puede perjudicar el aislamiento protector de la 

misma. En tales casos es recomendable utilizar un sistema de 

aspiración estacionario, soplar con frecuencia las rendijas de 

ventilación y preconectar un interruptor de protección contra 

corriente de defecto (FI).

Cambio de escobillas de carbón:

El dispositivo de parada automática protege la máquina de averias 

debidas a unas escobillas muy desgastadas. La máquina está provista de 

dos escobillas de carbón, encontrádose una en cada mitad del mango.

Las escobillas de carbón se tienen que cambiar del siguiente modo:

Aflojar cuatro tornillos y quitar el medio mango.

1)

1)  Levantar el muelle con un destornillador y sacar la escobilla. 

Limpiar el portaescobillas. Colocar una escobilla nueva. Observar 

impresdindiblemente la disposición de las escobillas.

Colocar el medio mango y fijarlo de nuevo con cuattro tornillos.

Repetir este procedimiento en el lado opuesto, evitando imprescindi-

blemente que estén abiertos al mismo tempo ambos medios mangos.

Содержание UGER 15/30 SI 120 V

Страница 1: ...i re de lire et de conserver I istruzioni PER L uso Si prega di leggere le istruzioni e di conservarle P Manual de funcionamento Leia e compreenda este manual antes de operar este produto D ORIGINALBe...

Страница 2: ...not specifically designed and recommended by the tool manufacturer Just because the accessory can be attached to your power tool it does not assure safe operation Taking the machine in service Presel...

Страница 3: ...imum grinding result move grinding wheel uniformly back and forth with light pressure Theelectronicconstantcontrolmaintainsthespeednearlyconstant during idling and work under load and assures a unifor...

Страница 4: ...hs at the most This does not apply if longer periods of time are stipulated by law The warranty shall not cover damage caused by improper handling the use of spare parts other than our own or by repai...

Страница 5: ...M 1 750 2800 2 1100 3300 3 1600 3900 4 2000 4500 5 2500 5100 6 3000 5900 No incrementar jam s durante el funcionmiento el n mero de revoluciones adaptado el til de lijar Datos t cnicos UGER 15 30 SI U...

Страница 6: ...ir un resultado de lijado ptimo mover el cuerpo abrasivo uniformemente en todas direcciones ejerciendo una ligera presi n Laregulaci nelectr nicademarchaconstantemantieneeln mero de revoluciones pr ct...

Страница 7: ...12 meses como m ximo Dicho plazo no es v lido en tanto la ley prescriba per odos m s largos No asumiremos responsabilidades en concepto de da os que en este tiempo hayan sido provocados por un tratami...

Страница 8: ...de rotation avec la molette de r glage selon la tabelle des vitesses Position de la UGER 15 30 SI UGER 15 60 SI roue r glable RPM RPM 1 750 2800 2 1100 3300 3 1600 3900 4 2000 4500 5 2500 5100 6 3000...

Страница 9: ...avail Afin d obtenir un polissage optimal mouvoir le corps de polissage en mouvement de va et vien en maintenent une l g re pression d appui L lectronique de r gulation de la vitesse maintient le r gi...

Страница 10: ...ons pas en charge des d g ts occasionn s par une manutention non conforme une utilisation de pi ces d autre origine ou une mise en route par un atelier ext rieur Les r clamations ne peuvent tre prises...

Страница 11: ...sulla rotellina die regolazione in base alla tabella dei regimi Livello della UGER 15 30 SI UGER 15 60 SI rotella regolabile RPM RPM 1 750 2800 2 1100 3300 3 1600 3900 4 2000 4500 5 2500 5100 6 3000 5...

Страница 12: ...n una leggera pressione in avanti e indietro L elettronica per il regime costante mantiene presso ch costan te il numero di giri al minimo oppure sotto sforzo garantendo prestazioni di lavoro uniformi...

Страница 13: ...di legge diverse Danni o difetti che sono stati causati da un utilizzo non idoneo usura normale riparazioni effettuate da altri o l uso di pezzi di ricambio non originali non vengono riconosciuti e fa...

Страница 14: ...Arranque inicial Com a roda de ajuste pr seleccionar o n mero de rota es seg a tabela Posi o da roda UGER 15 30 SI UGER 15 60 SI de ajuste RPM RPM 1 750 2800 2 1100 3300 3 1600 3900 4 2000 4500 5 2500...

Страница 15: ...stejam redondas ou que produzam vibra es Indica es para o trabalho Para se obter um resultado ptimo mover a pe a abrasiva regu lamente de un lado para outro e com uma press o ligeira O controle electr...

Страница 16: ...r um per odo m ximo de 12 meses Isto n o v lido quando as prescri es legais estabeleceremprazosmaiores N onosresponsabilizamospordanos causados pela utiliza o incorrecta desgaste natural uso de pe as...

Страница 17: ...vorgesehen und empfohlen wur de Nur weil Sie das Zubeh r an Ihrem Elektrowerkzeug befestigen k nnen garantiert das keine sichere Verwendung Inbetriebnahme Drehzahl gem ss Drehzahltabelle mit Stellrad...

Страница 18: ...riffh lfte aufsetzen und mit vier Schrauben wieder fixieren Dieser Wechsel auf der Gegenseite wiederholen Dabei unbedingt vermeiden dass beide Griffh lften gleichzeitig ge ffnet sind Schleifwerkzeuge...

Страница 19: ...e Dies gilt nicht soweit das Gesetz l ngere Fristen vorschreibt F r Sch den die in dieser Zeit durch unsachgem e Behandlung nat rliche Abnutzung Verwendung von fremden Ersatzteilen oder Instandsetzung...

Страница 20: ...aci n Esta informaci n sirve para comprender el funcionamiento del producto Ello permite aprovechar al m ximo sus presta ciones Information Cette information sert la compr hen sion du fonction nement...

Отзывы: