background image

Français

 

Transpalette avec balance 

F8.1.16/004 

 

Changements techniques sous réserve 

page 14 

 

Avant la mise en service, lire attentivement le mode d’emploi!  

Observer les consignes de sécurité ! 

Conserver ce document! 

Utilisation conforme à l'affectation 

Le transpalette est destiné au levage et à l’abaissement manuels ainsi qu’au transport manuel des charges. 
Son utilisation nécessite un sol plan et solide.  

Le transpalette, avec des fourches pour le levage de la charge est destiné, à servir de transporteur de 
marchandises en vrac à l’intérieur de l’entreprise, par exemple dans les entrepôts de l’industrie, des entreprises 
de transport etc, pour convoyer sur une courte distance les palettes normalisées, les conteneurs à claire-voie et 
autres charges palettisées. 

Ne convient pas à l’utilisation dans des locaux comportant un risque d’explosion  

Ne convient pas à l’utilisation dans un environnement agressif. 

Les modifications apportées au transpalette ainsi que l’adjonction d’appareils supplémentaires ne sont 
autorisées qu’avec notre consentement exprès écrit. 

Veuillez observer les caractéristiques techniques et la description de fonctionnement. 

Réglementation de prévoyance contre les accidents 

Le transpalette doit être utilisé et exploité normalement et conformément à l'affectation prévue 

Il convient d’observer les règlements en vigueur dans le pays où il est utilisé.

 1)

 

En Allemagne, à l’heure actuelle: 
La règle BGV D27 

(disponible chez Carl Heymanns Verlag, Köln, Berlin) 

Directive CE EN 1757-2 
Directive CE 98/37/CE 

1) 

dans la version correspondante en vigueur  

Avant la mise en service, il est impératif d’étudier attentivement ce mode d’emploi ainsi que la 
réglementation de prévoyance contre les accidents BGV D27. 

Consignes de sécurité 

Maniement, montage et entretien : 

 

Réservé exclusivement à un personnel autorisé et qualifié  

(Définition  du personnel qualifié selon la norme CEI 364) 
Sont considérées comme qualifiées les personnes qui, en raison de leur formation, de leur expérience, de leur 
savoir et de leur connaissance des normes et dispositions respectives, ainsi que des règlements de prévoyance 
contre les accidents et de la situation de l’entreprise, ont été autorisées par les responsables de la sécurité de 
l’installation à effectuer les tâches nécessaires tout en étant capables de reconnaître et d’éviter les risques 
éventuels.  

Ö

 

La mise en service n’est autorisée que sur un sol plan et solide.  

Ö

 

Le transport de personnes ainsi que le stationnement dans la zone de danger sont interdits.   

Ö

 

Il est interdit de stationner sous la charge levée. 

Ö

 

La charge utile indiquée ne doit pas être dépassée.  

Ö

 

La marchandise transportée doit être répartie régulièrement sur la fourche.  

Ö

 

Le soulèvement de la charge doit être effectué lentement et progressivement. Une prise de charge 

rapide ou saccadée conduit à des pics de charge dynamique qui peuvent provoquer une surcharge, 
l'endommagement ou même la destruction de la balance. En règle générale, il est interdit de dépasser 
la charge maximale de 2000 kg, composée de la charge st dyn tarée !

 

Ö

 

Le transpalette ne doit jamais être chargé lorsque les fourches sont levées. 

Ö

 

 La charge en position levée ne doit jamais être laissée sans surveillance.  

Ö

 

Ne jamais laisser la charge sans surveillance en position levée. 

Ö

 

Ne jamais toucher les parties mobiles.  

Ö

 

Les défauts éventuellement constatés doivent être immédiatement éliminés par un spécialiste.  

Ö

 

Utiliser exclusivement des pièces de rechange originales.  

Contrôles  

Conformément aux normes BGV D27, § 37, le transpalette doit être vérifié par un spécialiste 
selon les nécessités, mais au minimum une fois par an. 
Nous vous recommandons de consigner les résultats des contrôles dans un registre de contrôle.  

!

Содержание 034527131

Страница 1: ...16 004 01 06 2003 technische nderungen vorbehalten design changes under reserve changements techniques sous r serve 00 00 2005 PDF UD Gabelhubwagen mit Waage Hand pallet truck with scales Transpalette...

Страница 2: ...icherheitshinweise Bedienung Montage und Wartung nur durch Beauftragtes qualifiziertes Personal Definition f r Fachkr fte nach IEC 364 Qualifiziertes Personal sind Personen die aufgrund ihrer Ausbildu...

Страница 3: ...mm 80x70 80x70 Anzahl Lenkr der Lastrollen 2 4 2 4 Hub h3 mm 115 115 Lastschwerpunkt c mm 600 600 Deichselh he h14 mm 1224 1224 Gabelh he gesenkt h13 mm 85 85 Gesamtl nge L1 mm 1535 1535 Gesamtbreite...

Страница 4: ...ie Tragf higkeit des Gabelhubwagens nicht bersteigt Langsam an die z B Palette heranfahren Gabelzinken unter die Palette einfahren bis der Gabelr cken an der Last Palette anliegt Last durch Pumpbewegu...

Страница 5: ...hmierfett DIN 51825 T1 K2K Das Alt l ist entsprechend den gesetzlichen Bestimmungen zu entsorgen Betriebsst rungen und ihre Ursachen Hydraulische Anlage St rung Ursache Beseitigung Ablasshebel an der...

Страница 6: ...bereich zwischen 10 C und 40 C liegt die max Abweichung bei 0 5 des gewo genen Gewichts Au erhalb dieses Bereichs k nnen gr ere Abweichungen auftreten Weil sich Kondenswasser in der Elektronik bilden...

Страница 7: ...setzt werden Um die Batteriekapazit t zu schonen kann der Gabelhubwa gen mit einem Kabel nicht im Lieferumfang enthalten an einer 230 V Steckdose angeschlossen werden Ein Ausbau des Monoblocks ist nic...

Страница 8: ...f accidents are carefully read through before starting use Safety instructions Operation assembly and maintenance only by Instructed qualified operators Definition of qualified operators in accordance...

Страница 9: ...ring load wheels 2 4 2 4 Lift h3 mm 115 115 Load centre of gravity c mm 600 600 Height of steering handle h14 mm 1224 1224 Min fork height h13 mm 85 85 Overall length L1 mm 1535 1535 Overall width b1...

Страница 10: ...pacity of the pallet truck Roll the pallet truck slowly up to the pallet load Roll the fork prongs under the pallet until the back end of the fork rests against the load pallet Lift the load by execut...

Страница 11: ...2 ISO VG 22 Lubricant Multipurpose lubricating grease DIN 51825 T1 K2K Waste oil must be disposed of in accordance with legal provisions Malfunctions and their causes Hydraulic system Malfunction Caus...

Страница 12: ...n 10 C up to 40 C the maximum deviation is 0 5 of the weighed load Beyond this range deviation can show Condensation water can built inside the electronic therefore it is recommended to avoid any fast...

Страница 13: ...t damage of the battery capacity the pallet truck can be connected with cable not included in the delivery to a power outlet with 230 Volts A dismounting of the monoblock is not required Before start...

Страница 14: ...ent montage et entretien R serv exclusivement un personnel autoris et qualifi D finition du personnel qualifi selon la norme CEI 364 Sont consid r es comme qualifi es les personnes qui en raison de le...

Страница 15: ...Course h3 mm 115 115 Centre de graviter c mm 600 600 Hauteur du timon h14 mm 1224 1224 Hauteur des fourches abaiss e h13 mm 85 85 Longueur totale L1 mm 1535 1535 Largeur totale b1 mm 560 560 Longueur...

Страница 16: ...ge ne d passe pas la capacit de levage du transpalette Man uvrer lentement vers la palette par exemple Entrer la benne des fourches sous la palette jusqu ce que le dos des fourches adh re la charge pa...

Страница 17: ...fiant Huile hydraulique HLP DIN 51524 T2 ISO VG 22 Lubrifiant Graisse lubrifiante usages multiples DIN 51825 T1 K2K L huile us e doit tre limin e conform ment aux dispositions l gales D rangements de...

Страница 18: ...es comprise entre 10 C et 40 C l cart maximal est de l ordre de 0 5 du poids pes En dehors de cette plage de temp ratures des carts plus importants peut se produire Etant donn que de l eau de condensa...

Страница 19: ...eut aussi tre branch sur place Pour m nager la capacit de la batterie il est possible de raccorder le transpalette une prise 230 V au moyen du c ble pas livr en m me temps Il n est pas n cessaire de d...

Страница 20: ...wering and moving of loads on even and fixed surface pour lever baisser et transporter des charges sur sol plein et solide in der gelieferten Ausf hrung folgenden einschl gigen Bestimmungen entspricht...

Страница 21: ...or der ersten Inbetriebnahme Inspection prior to first commissioning Inspection avant la premi re mise en service durch by par Firmenstempel company stamp cachet d entreprise Sachverst ndiger Competen...

Отзывы: