TECHNICAL NOTICE
ELIA-2
A0018200A (161116)
8
SI
V teh navodilih je razloženo, kako pravilno uporabljati svojo opremo. Opisane so samo nekatere
tehnike in načini uporabe.
Opozorilni simboli vas opozarjajo o nekaterih možnih nevarnostih, ki so povezane z uporabo
vaše opreme, vendar je nemogoče opisati vse. Za posodobitve in dodatne informacije preverite
Petzl.com.
Odgovorni ste za upoštevanje vsakega opozorila in pravilno uporabo vaše opreme. Kakršna
koli napačna uporaba te opreme pomeni dodatne nevarnosti. Če imate kakršen koli dvom ali
težave z razumevanjem teh navodil, se obrnite na Petzl.
1. Področja uporabe
Osebna varovalna oprema (OVO).
Čelada za plezanje, gorništvo in druge vertikalne športe, kjer se uporabljajo podobne tehnike.
Ne uporabljajte te čelade za aktivnosti, za katere ni namenjena. Nošnja čelade lahko v veliki
meri zmanjša tveganja poškodb glave, ne more pa zagotoviti zaščite pred vsemi udarci. Ob
močnem udarcu čelada z deformacijo prevzame največji možni del energije udarca in se ob
tem lahko tudi poškoduje.
Tega izdelka ne smete uporabljati preko njegovih zmogljivosti ali za kateri koli drug namen,
kot je zasnovan.
Odgovornost
OPOZORILO
Aktivnosti, pri katerih uporabljate ta izdelek, so same po sebi nevarne.
Sami ste odgovorni za svoja dejanja, odločitve in varnost.
Pred uporabo tega izdelka morate:
- prebrati in razumeti navodila za uporabo v celoti;
- ustrezno se usposobiti za njegovo uporabo;
- spoznati se z možnostmi in omejitvami izdelka;
- razumeti in sprejeti z uporabo izdelka povezano tveganje.
Neupoštevanje katerega koli od teh opozoril lahko povzroči resno poškodbo
ali smrt.
Izdelek lahko uporabljajo le pristojne in odgovorne osebe ali tisti, ki so pod neposredno in
vizualno kontrolo pristojne in odgovorne osebe.
Odgovorni ste za svoja dejanja, odločitve in varnost in prevzemate njihove posledice. Če niste
pripravljeni ali se ne čutite sposobne prevzeti odgovornosti ali ne razumete katerega od teh
navodil, ne uporabljajte tega izdelka.
2. Poimenovanje delov
(1) Zunanja lupina, (2) Obod za glavo, (3) Stranska kolesca za nastavitev oboda za glavo, (4)
OMEGA sistem omogoča prehod za dolge lase, (5) nastavitev višine OMEGA sistema, (6)
Sponka za pritrditev in nastavitev podbradnega traku, (7) Nastavki za pritrditev čelne svetilke,
(8) utori za pritrditev VIZION vizirja
Glavni materiali: lupina iz akrilonitril-butadien-stirena (ABS), vložek iz zelo goste ekspandirane
polistirenske pene, trakovi iz poliestra.
3. Preverjanje, točke preverjanja
Petzl priporoča podrobno preverjanje vsaj vsakih 12 mesecev. Sledite postopkom, ki so
opisani na Petzl.com.
Pred vsako uporabo
Pred vsako uporabo preverite zunanjost in notranjost lupine (biti mora brez razpok ali
deformacij), nepoškodovanost trakov, šivov in mest vpetja oboda v čelado, ter pravilno
delovanje oboda in sponk za nastavitev podbradnega traku. OPOZORILO: močnejši udarec na
čelado lahko zmanjša njene zaščitne lastnosti (absorbcija udarca, nosilnost) brez vidnih znakov
poškodb. Po takem udarcu čelado nemudoma zavrzite.
4. Kako si nadeti in nastaviti čelado
Da bi zagotovili ustrezno zaščito, je potrebno čelado prilagoditi uporabnikovi glavi. Oglejte si
diagrame za prilagoditev in test prileganja.
Čop morate nositi nizko na zatilju.
Ne uporabljajte te čelade, če je niste sposobni nastaviti, da se pravilno prilega. Nadomestite jo
s čelado druge velikosti ali modela.
5. Varnostna opozorila za uporabo
- OPOZORILO: te čelade ne smete uporabljati v primerih, ko obstaja tveganje zadavitve ali
obešanja. Obstaja nevarnost, da bi se ujeli na podbradne trakove čelade.
- Ne sedite na njej, ne shranjujte je pretesno, ne mečite je, ne dovolite stika z ostrimi ali
koničastimi predmeti, itd. Ne izpostavljajte čelade visokim temperaturam, npr. ne puščajte je v
avtu, parkiranem na soncu.
- Na čelado ne nanašajte barv, razredčil, lepil (izjema so lepila na vodni osnovi).
- Določene kemikalije, še posebno topila, lahko poškodujejo čelado. Pazite, da čelada ne pride
v stik s kemikalijami.
6. Dodatne informacije
Kdaj umakniti izdelek iz uporabe:
POZOR: izjemen dogodek je lahko razlog, da morate izdelek umakniti iz uporabe po samo
enkratni uporabi, odvisno od tipa in intenzivnosti uporabe in okolja uporabe (groba okolja,
morsko okolje, ostri robovi, ekstremne temperature, kemikalije, itd.).
Izdelek morate umakniti iz uporabe ko:
- je star več kot 10 let in je izdelan iz umetnih mas ali tekstila;
- je utrpel večji padec (ali preobremenitev);
- ni prestal preverjanja oz. imate kakršen koli dvom v njegove lastnosti;
- ne poznate njegove celotne zgodovine uporabe;
- ko je izdelek zastarel zaradi sprememb v zakonodaji, standardih, tehniki oz. neskladen z
drugo opremo, itd.
Da bi preprečili nadaljnjo uporabo, te izdelke uničite.
Ikone:
A. Življenjska doba: 10 let - B. Oznake - C. Sprejemljive temperature - D. Varnostna
opozorila za uporabo - E. Čiščenje/razkuževanje - F. Sušenje - G. Shranjevanje/transport
- H. Vzdrževanje - I. Priredbe/popravila
(Izven Petzlovih delavnic so prepovedana. Izjema so
rezervni deli.)
- J. Vprašanja/kontakt
3-letna garancija
Za katere koli napake v materialu ali izdelavi. Izjeme: normalna obraba in izraba, oksidacija,
predelave ali priredbe, neprimerno skladiščenje, slabo vzdrževanje, poškodbe nastale zaradi
nepazljivosti ali pri uporabi, za katero izdelek ni namenjen oz. ni primeren.
Opozorilni simboli
1. Situacija, ki predstavlja neposredno nevarnost za resne poškodbe ali smrt. 2. Izpostavljenost
možnim tveganjem za nastanek nesreče ali poškodbe. 3. Pomembne informacije o delovanju
ali zmogljivostih vašega izdelka. 4. Nezdružljivost opreme.
Sledljivost in oznake
a. Ustanova, ki nadzoruje proizvodnjo te OVO - b. Priglašeni organ, ki opravlja pregled tipa CE
- c. Sledljivost: matrica s podatki - d. Premer - e. Serijska številka - f. Leto izdelave - g. Mesec
izdelave - h. Številka serije - i. Individualna označba - j. Standardi - k. Natančno preberite
Navodila za uporabo - l. Oznaka modela
HU
Jelen használati utasításban arról olvashat, hogyan használja felszerelését. Nem mutatunk be
minden használati módot és technikát.
Az eszköz használatával kapcsolatos egyes veszélyekről az ábrák tájékoztatnak, de lehetetlen
lenne valamennyi helytelen használati módot ismertetni. A termékek legújabb használati
módozatairól és az ezzel kapcsolatos aktuális kiegészítő információkról tájékozódjon a Petzl.
com internetes honlapon.
Az új információkat tartalmazó értesítések elolvasásáért, betartásáért és a felszerelés helyes
használatáért mindenki maga felelős. Az eszköz helytelen használata további veszélyek
forrása lehet. Ha ezzel kapcsolatban kétsége vagy nehézsége támad, forduljon a Petzl-hez
bizalommal.
1. Felhasználási terület
Egyéni védőfelszerelés.
Sisak szikla- és hegymászásra valamint hasonló technikák alkalmazásával járó sportágakhoz.
Tilos a terméket a fenti felsorolásban nem szereplő tevékenységekhez használni. Bár a sisak
viselése csökkenti a fejsérülés kockázatát, minden ütés ellen nem garantál védelmet. Jelentős
ütések felfogásánál a sisak elnyeli az energiát oly módon, hogy deformálódik vagy akár eltörik.
A terméket tilos a megadott szakítószilárdságánál nagyobb terhelésnek kitenni vagy más, a
megadott felhasználási területeken kívüli célra használni.
Felelősség
FIGYELEM
A termék használata közben végzett tevékenységek természetükből adódóan
veszélyesek.
Mindenki maga felelős a saját tevékenységéért, döntéseiért és biztonságáért.
A termék használata előtt okvetlenül szükséges, hogy a felhasználó:
- Elolvassa és megértse a termékhez mellékelt valamennyi használati utasítást.
- Arra jogosult személytől megfelelő oktatást kapjon.
- Alaposan megismerje a terméket, annak előnyeit és korlátait.
- Tudatában legyen a termék használatával kapcsolatos kockázatoknak, és elfogadja azokat.
A fenti figyelmeztetések bármelyikének be nem tartása súlyos balesetet vagy
halált okozhat.
A terméket csakis képzett és hozzáértő személyek használhatják, vagy a felhasználók legyenek
folyamatosan képzett és hozzáértő személyek felügyelete alatt.
Mindenki maga felelős a saját tevékenységéért, döntéseiért és biztonságáért és maga viseli
a lehetséges következményeket. Ha Ön nincs abban a helyzetben, hogy ezt a felelősséget
vállalja vagy ha nem értette meg tökéletesen jelen használati utasítást, kérjük, ne használja a
terméket.
2. Részek megnevezése
(1) Héj, (2) Fejpánt, (3) Oldalsó gombok a fejpánt állítására, (4) OMEGA-rendszer hosszú
hajhoz, (5) Az OMEGA-rendszer magasságának állítórendszere, (6) Állheveder zárócsatja, (7)
Kampók fejlámpa rögzítésére, (8) VIZION csatlakozónyílása.
Alapanyagok: acrilonitril-butadién-sztirén (speciális ABS műanyag kompozit) héj, nagy
sűrűségű, habosított polisztirén homlokpánt, poliészter hevederek.
3. Ellenőrzés, megvizsgálandó részek
A Petzl javasolja a termékek kompetens személy által elvégzett alapos felülvizsgálatát legalább
12 havonta. Tartsa be a Petzl.com honlapon ismertetett használati módokat.
Minden egyes használatbavétel előtt
Minden használatbavétel előtt vizsgálja meg a héj állapotát (nem láthatók-e repedések kívül
vagy a belső héjon), a hevedereket és varratokat, a fejpánt állító- és felfüggesztőrendszerét
valamint az állheveder csatjának működését. Figyelem: egy nagyobb erejű ütés olyan belső
repedéseket okozhat, melyek nem láthatóak, de a sisak szilárdságát és energiaelnyelő
képességét csökkenthetik. Nagyobb ütést követően a sisakot le kell selejtezni.
4. A siak felvétele
A sisak csak a felhasználó fejméretéhez beállítva nyújt kielégítő védelmet. Lásd a beállításra
vonatkozó ábrákat és a működőképesség tesztjét.
A copfba, lófarokba kötött hajat lehetőleg a tarkó alsó részén viselje.
Ne használja a sisakot, ha nem sikerült megfelelően beállítania. Ilyenkor használjon egy
méretben kapható sisakot vagy más modellt.
5. Óvintézkedések a használat során
- FIGYELEM, a sisak használata nem ajánlott olyan szituációkban, amikor a gyermek fulladás
vagy fennakadás veszélyének van kitéve: ilyen esetben fennáll a veszélye, hogy a gyermek a
sisakban lógva marad.
- Nem szabad ráülni, hátizsákba belenyomni, kerülni kell a leejtését, hegyes, éles tárgyakkal
való érintkezését stb. Ne tegye ki a sisakot magas hőmérsékletnek, pl. ne hagyja tűző napon
álló autóban.
- A sisakon ne használjon festéket, oldószert, ragasztót (kivéve a vizes alapú ragasztókat).
- Egyes vegyi anyagok, különösen oldószerek, gyengíthetik a sisak jó fizikai tulajdonságait. Óvja
a sisakot az ilyen hatásoktól.
6. Kiegészítő információk
Leselejtezés:
FIGYELEM: adott esetben bizonyos körülményektől (a használat intenzitásától, a használat
környezeti feltételeitől: maró vagy vegyi anyagok, tengervíz jelenlététől, éleken való felfekvéstől,
extrém hőmérsékleti viszonyoktól stb.) függően a termék élettartama akár egyetlen használatra
korlátozódhat.
A terméket le kell selejtezni, ha:
- Több, mint 10 éves és tartalmaz műanyag vagy textil alkatrészeket.
- Nagy esés (vagy erőhatás) érte.
- A termék valamely felülvizsgálatának eredménye nem kielégítő. A használat biztonságosságát
illetően bármilyen kétely merül fel.
- Nem ismeri pontosan a termék előzetes használatának körülményeit.
- Használata elavult (jogszabályok, szabványok, technikák változása vagy az újabb
felszerelésekkel való kompatibilitás hiánya stb. miatt).
A leselejtezett terméket semmisítse meg, hogy azt a későbbiekben se lehessen használni.
Jelmagyarázat:
A. Élettartam: 10 év - B. Jelölés - C. Használat hőmérséklete - D. Óvintézkedések
- E. Tisztítás/fertőtlenítés - F. Szárítás - G. Tárolás/szállítás - H. Karbantartás - I.
Módosítások/javítások
(a Petzl pótalkatrésze kivételével csak a gyártó szakszervizében
engedélyezett)
- J. Kérdések/kapcsolat
3 év garancia
Minden gyártási vagy anyaghibára. A garancia nem vonatkozik a következőkre: normális
elhasználódás, módosítások vagy házilagos javítások, helytelen tárolás, hanyagság, nem
rendeltetésszerű használat.
Veszélyt jelző piktogrammok
1. Súlyos vagy halálos sérülés kockázatával járó, veszélyes szituáció. 2. Váratlan esemény vagy
sérülés valós veszélye. 3. Fontos információ a termék működéséről vagy használatáról. 4. Nem
kompatibilis felszerelés.
Nyomon követhetőség és jelölés
a. Jelen egyéni védőfelszerelés gyártását ellenőrző szervezet - b. CE típustanúsítványt kiállító
notifikált szervezet - c. Nyomon követhetőség: számsor - d. Átmérő - e. Egyedi azonosítószám
- f. Gyártás éve - g. Gyártás hónapja - h. Szériaszám - i. Egyedi azonosítókód. - j. Szabványok
- k. Olvassa el figyelmesen ezt a tájékoztatót - l. Modell azonosítója
RU
Эта инструкция показывает, как правильно использовать ваше снаряжение.
Данная инструкция по эксплуатации представляет только некоторые
правильные способы и техники использования вашего снаряжения.
Предупредительные знаки информируют вас только о некоторых
потенциальных рисках, связанных с использованием вашего снаряжения.
Инструкция не описывает все возможные риски. Регулярно проверяйте
сайт Petzl.com, там вы найдете последние версии данного документа и
дополнительную информацию.
Лично вы несете ответственность за соблюдение всех мер предосторожности
и за правильное использование вашего снаряжения. Неправильное
использование данного снаряжения может привести к возникновению
дополнительных рисков. В случае возникновения каких-либо сомнений или
трудностей обращайтесь в компанию Petzl.
1. Область применения
Средство индивидуальной защиты (СИЗ).
Каска для альпинизма, скалолазания и других разновидностей «вертикального
спорта» с похожей техникой.
Не используйте данную каску в тех видах деятельности, для которых она не
предназначена. Ношение каски может значительно уменьшить риск травмы
головы, но не обеспечивает защиту от всех возможных ударов. При сильном
ударе каска деформируется, поглощая максимальное возможное количество
энергии. В некоторых случаях каска может даже разрушиться, защитив вас.
Данное изделие не должно подвергаться нагрузке, превышающей предел его
прочности, и использоваться в ситуациях, для которых оно не предназначено.
Ответственность
ВНИМАНИЕ
Деятельность, связанная с использованием данного снаряжения,
опасна по своей природе.
Лично вы несете ответственность за свои действия и решения.
Перед использованием данного снаряжения вы должны:
- Прочитать и понять все инструкции по эксплуатации.
- Пройти специальную подготовку по применению данного снаряжения.
- Ознакомиться с потенциальными возможностями вашего снаряжения и
ограничениями по его применению.
- Осознать и принять возможные риски, связанные с использованием этого
снаряжения.
Игнорирование любого из этих предупреждений может привести к
серьезным травмам и даже к смерти.
Это изделие может использоваться только лицами, прошедшими специальную
подготовку, или под непосредственным контролем компетентного лица.
Лично вы несете ответственность за свои действия, решения и безопасность, и
только вы отвечаете за последствия этих действий. Если вы не способны взять
на себя ответственность за использование данного снаряжения или если вы не
поняли инструкции по эксплуатации, не используйте данное снаряжение.
2. Составные части
(1) Корпус, (2) Несущая лента, (3) Кнопки регулировки несущей ленты, (4)
Система OMEGA для длинных волос, (5) Регулировка системы OMEGA по высоте,
(6) Пряжка и регулятор подбородочного ремня, (7) Клипсы для налобного
фонаря, (8) Отверстия для установки защитного щитка VIZION.
Основные материалы: корпус из акрилонитрилбутадиенстирола (ABS),
подкладка из плотного вспененного полистирола, стропы из полиэстера.
3. Осмотр изделия
Petzl рекомендует проводить плановый осмотр снаряжения компетентным
лицом как минимум каждые 12 месяцев. При плановом осмотре следуйте
рекомендациям на сайте Petzl.com.
Перед каждым использованием
Перед каждым применением проверяйте состояние корпуса каски на наличие
трещин или деформаций снаружи или внутри корпуса, а также состояние
строп, швов и системы крепления несущей ленты, функционирование системы
регулировки несущей ленты и пряжки подбородочного ремня. Внимание:
сильный удар может привести к появлению на каске невидимых глазу
повреждений и существенно снизить ее защитные качества. После сильного
удара каску следует незамедлительно изъять из использования.
4. Надевание и регулировка каски
Для обеспечения надежной защиты каска должна быть хорошо отрегулирована
по голове пользователя. Ознакомьтесь со схемами регулировки и проведите
функциональную проверку.
Прическу конский хвост следует делать низко на затылке.
Не используйте эту каску, если у вас не получается правильно ее
отрегулировать. Используйте каску другого размера или другую модель.
5. Меры предосторожности
- ВНИМАНИЕ, не рекомендуется использовать эту каску в ситуациях, когда она
может застрять или зацепиться за что-то, так как это создает угрозу зависания
на подбородочном ремне или удушения.
Не сидите на каске, не заталкивайте с силой в рюкзак, не роняйте, избегайте
контактов с режущими и колющими предметами и т.д. Не подвергайте свою
каску воздействию высоких температур, например, оставляя ее внутри
автомобиля, стоящего на солнце.
- Не наносите на каску краски, растворители, клеи (кроме клеев на водной
основе).
- Некоторые химические вещества – в частности, растворители – могут
повредить вашу каску. Берегите свою каску от контакта с подобными
химическими веществами.
6. Дополнительная информация
Выбраковка снаряжения:
ВНИМАНИЕ: особые обстоятельства могут вызвать уменьшение срока
службы изделия, вплоть до однократного применения; например: способ и
интенсивность использования, воздействие окружающей среды, воздействие
морской среды, работа с агрессивными химическими веществами,
экстремальные температуры, контакт с острыми гранями и т.д.
Немедленно выбраковывайте любое снаряжение, если:
- Ему больше 10 лет и оно изготовлено из пластика или текстиля.
- Оно подвергалось воздействию сильного рывка или большой нагрузке.
- Оно не удовлетворило требованиям при осмотре. У вас есть сомнения в его
надежности.
- Вы не знаете полную историю его эксплуатации.
- Когда оно устарело и более не соответствует новым стандартам, законам,
технике или оно не совместимо с другим снаряжением и т.д.
Чтобы избежать дальнейшего использования выбракованного снаряжения, его
следует уничтожить.
Рисунки:
A. Срок службы: 10 лет - B. Маркировка - С. Допустимый температурный
режим - D. Меры предосторожности - E. Чистка/дезинфекция - F. Сушка - G.
Хранение/транспортировка - H. Обслуживание - I. Модификация/ремонт
(запрещены вне мастерских Petzl, за исключением заменяемых частей)
- J.
Вопросы/контакты
Гарантия 3 года
От любых дефектов материала или от производственных дефектов. Гарантия
не распространяется на следующие случаи: нормальный износ, окисление,
изменение конструкции или переделка изделия, неправильное хранение и
плохой уход, повреждения, вызванные небрежным отношением к изделию, а
также использование изделия не по назначению.
Предупредительные знаки
1. Ситуация, представляющая неизбежный риск получения серьезных травм
или ведущая к смерти. 2. Ситуация, представляющая риск возникновения
несчастного случая или получения травм. 3. Важная информация о работе или о
характеристиках вашего снаряжения. 4. Техническая несовместимость.
Прослеживаемость и маркировка продукции
a. Организация, контролирующая производство данного СИЗ - b.
Зарегистрированная организация, которая провела проверку на соответствие
стандартам CE - c. Прослеживаемость: матрица данных - d. Диаметр - e.
Серийный номер - f. Год изготовления - g. Месяц изготовления - h. Номер партии
- i. Индивидуальный номер изделия - j. Стандарты - k. Внимательно читайте
инструкцию по эксплуатации - l. Идентификация модели
Содержание ELIA-2
Страница 1: ...TECHNICAL NOTICE ELIA 2 A0018200A 161116 1 ...
Страница 2: ...TECHNICAL NOTICE ELIA 2 A0018200A 161116 2 ...
Страница 3: ...TECHNICAL NOTICE ELIA 2 A0018200A 161116 3 ...