Petzl ELIA-2 Скачать руководство пользователя страница 10

TECHNICAL NOTICE 

ELIA-2

 

A0018200A (161116)

10

KR

본 설명서는 장비를 정확하게 사용하는 방법을 설명한다. 
특정 기술 및 사용방법만을 소개한다. 
사용자의 장비 사용과 관련된 잠재적인 위험에 대한 정보를 
전달하나 모든 것을 설명하는 것은 불가능하다. 최신 정보 
및 추가 정보는 Petzl.com을 확인한다. 
각각의 경고 내용 확인 및 정확한 장비 사용은 사용자에게 
책임이 있다. 장비의 오용은 추가적인 위험을 야기할 수 
있다. 본 설명서를 이해하는데 어려운 점이나 의문점이 
있으면 (주)안나푸르나로 연락한다.

1. 적용 분야

개인 보호 장비 (PPE). 
클라이밍, 산악등반, 그 밖의 유사한 기술을 사용하는 수직 
스포츠용 헬멧. 
사용 용도 이외의 사용은 금지된다. 헬멧 착용은 머리 
부상의 위험을 상당히 줄여줄 수 있으나 모든 충격에 대한 
보호력을 보장할 수는 없다. 심각한 충격에서는 헬멧이 
가능한 최대 충격 흡수를 위해 변형되며 때로는 헬멧의 
변형점에서 변형된다. 
본 제품은 자체 강도 이상으로 힘을 가해서는 절대 안되며 
제작 용도 이외의 다른 목적으로 사용되어서는 안된다.

책임

주의사항 

이 장비의 사용과 관련된 활동은 위험성이 내재되어 있다. 

자신의 행동이나 결정, 그리고 안전에 대한 책임은 사용자에게 

있다.

이 장비를 사용하기 전에, 반드시 알아야 할 사항: 
- 사용에 관한 모든 설명서를 읽고 이해하기. 
- 장비의 적합한 사용을 위한 구체적인 훈련받기. 
- 장비의 사용법과 사용 한도에 대해 숙지하고 친숙해지기. 
- 관련된 위험을 이해하고 숙지하기.

이런 경고를 유념하지 않으면 심각한 부상이나 사망을 초래할 

수 있다.

이 장비는 전문가와 책임질 수 있는 사람만이 사용할 수 
있고, 전문가의 직접적이고 눈으로 볼수 있는 통솔 아래 
사용되어야 한다. 
행동이나 결정, 그리고 안전에 대한 책임은 사용자에게 
있으며 결과물에 대해 예측할 수 있어야 한다. 모든 
위험을 책임질 능력이 없거나 그런 위치에 있지 않다면, 
그리고 사용설명서를 충분히 이해하지 못했다면 본 장비를 
사용하지 않는다.

2. 부분명칭

(1) 쉘, (2) 머리밴드, (3) 머리밴드 조절용 측면 버튼, 
(4) 긴 머리를 통과시키기 위한 OMEGA(오메가) 시스템, (5) 
높이 조절 OMEGA(오메가) 시스템, (6) 턱 끈 조절 버클, 
(7) 헤드램프 클립, (8) VIZION 고정 구멍. 
주요 재질: 아크릴로니트릴 부타디엔 스티렌 (ABS) 모체, 
고밀도 발포 폴리스티렌 폼의 라이너, 폴리에스테르 
웨빙끈.

3. 검사 및 확인사항

페츨은 적어도 일년에 한번 이상의 정밀 검사를 실시할 
것을 권장한다. 페츨의 웹사이트 Petzl.com에 설명된 
절차를 따른다.

매번 사용 전에

사용 전에 헬멧의 갈라진 곳이나 외부와 내부에 변형된 
곳이 없는지, 끈과 바느질 부분에 손상된 곳이 없는지, 
머리밴드 부착장치가 손상되거나, 머리밴드의 조절 장치와 
턱끈의 버클이 잘 작동되는지 확인한다. 경고: 심한 충격을 
받은 헬멧은 외관상으로 손상이 드러나지 않더라도 보호 
성능(충격 흡수, 강도) 이 감소될 수 있다. 심한 충격을 
받은 헬멧은 폐기한다.

4. 헬멧 착용 및 조절 방법

헬멧은 사용자의 머리에 꼭 맞게 조절하여 착용해야만 
확실한 보호 성능을 보장받을 수 있다. 조절 및 핏 테스트 
그림을 참조한다. 
머리를 포니 테일 스타일로 낮게 묶는다. 
만일 딱 맞게 조절할 수 없다면 본 헬멧을 사용하지 
않는다. 헬멧을 다른 사이즈 또는 다른 모델로 교환한다.

5. 사용시 주의사항

- 경고: 본 헬멧은 목이 조일 수 있는 상황에서는 
사용해서는 안된다. 헬멧의 턱 끈에 목이 조일 위험이 
있다. 
- 헬멧 위에 앉지 말고, 너무 꽉 조이게 팩킹하지 말고, 
떨어뜨리지 않도록 조심해야 하며, 날카롭거나 뾰족한 
물체에 접촉되지 않도록 주의한다. 또한 고온에 노출되지 
않도록 주의한다(뜨거운 태양열을 받은 차안에 헬멧을 둘 
경우). 
- 헬멧에 페인트, 용제, 접착제(수성 접착제 제외) 등을 
붙이지 않는다. 
- 특히 용매제와 같은 화학 제품은 헬멧을 손상시킬 수 
있다. 화학 제품에 노출되지 않도록 주의한다.

6. 추가 정보

장비 폐기 시점:

경고: 제품의 수명은 제품의 형태, 사용 강도 및 사용 
환경에 따라 단 한번의 사용으로도 줄어들 수도 있다 (거친 
환경, 고습 환경, 날카로운 모서리, 극한의 기온, 화학 
제품 등). 
다음과 같은 상태에서는 제품 사용을 중단한다. 
- 플라스틱이나 섬유 재질의 장비가 최소 10 년 사용되었을 
경우. 
- 심한 추락이나 하중을 받은 적이 있는 경우. 
- 검사에 통과하지 못한 경우. 장비의 보전상태가 의심되는 
경우. 
- 장비에 대한 기록을 전혀 모를 경우. 
- 적용 규정, 기준, 기술의 변화 또는 다른 장비와 
호환되지 않는 경우 등. 
이러한 장비가 다시 사용되는 일이 없도록 폐기할 것.

제품 참조: 
A. 수명: 10 년 - B. 마킹 - C. 허용 온도 - D. 사용 
주의사항 - E. 세탁/살균 - F. 건조 - G. 보관/운반 - H. 
관리 - I. 수리/수선 

(페츨 시설 외부에서는 부품 교체를 

제외한 수리 금지)

 - J. 문의사항/연락

3 년간 보증

원자재 또는 제조상의 결함에 대해 3년간의 보증기간을 
갖는다. 제외: 일반적인 마모 및 찢김, 산화, 제품 변형 및 
개조, 부적절한 보관, 올바르지 않은 유지 관리, 사용상 
부주의, 제작 용도 이외의 사용 등.

주의 사항

1. 심각한 부상 또는 사망의 갑작스런 위험이 존재하는 
상황. 2. 사고 또는 부상의 잠재적인 위험에 노출. 3. 
사용자의 장비의 성능 및 작업 수행에 대한 중요한 정보. 
4. 장비 비호환성.

추적 가능성과 제품 부호

a. 본 PPE 장비 제조 인정 기관 - b. CE 유형 시험 수행 
기관 - c. 추적 가능성: 데이터 매트릭스 - d. 직경 - e. 
일련 번호 - f. 제조 년도 - g. 제조월 - h. 배치 번호 - 
i. 개별 식별번호 - j. 기준 - k. 사용 설명서를 주의깊게 
읽는다 - l. 모델 확인

CN

這份說明書將向您解釋如何正確使用您的裝備。這裡只描述確
定無誤的技術和使用方法。 
警示標記將告知您使用該裝備時的潛在危險,但並不詳盡無
遺。請登錄Petzl.com查閱更新和附加信息。 
您有責任閱讀每一條警示且正確使用您的裝備。任何錯誤的使
用都將造成額外危險。如果你有任何疑問或對於理解這些文件
有困難的話,請聯絡Petzl。

1.應用範圍

個人保護設備(PPE)。 
該頭盔適用於攀岩、登山以及應用類似技術的垂直運動。 
該頭盔不得用於其設計以外的用途。佩戴頭盔能夠極大的降低
頭部受傷的幾率,但是不能保證防護所有類型的撞擊。在一次
嚴重撞擊后,頭盔通過自身變形來吸收大部份能量,有時候頭
盔甚至會發生破裂。 
該產品使用時不可超出其負荷限制,也不可用於設計之外的用
途。

責任

警告 

凡涉及使用此裝備的活動都具有一定危險性。 

您應對個人的行動、決定和安全負責。

在使用此裝備前,您必須: 
- 閱讀并理解全部使用指南。 
- 針對其正確使用方法進行特定訓練。 
- 熟悉產品的性能及使用限制。 
- 理解并接受所涉及到的危險。

上述警告一旦忽視將有可能造成嚴重傷害甚至死亡。

該產品必須由有能力且負責任的人來使用,或在有能力且負責
任的人直接或目視監督下使用。 
您應對個人的行動、決定和安全負責并承擔後果。如果您不能
對該責任負責或無法完全理解此說明,那麼不要使用此裝備。

2.部件名稱

(1)外殼,(2)頭帶,(3)調節頭帶側鈕,(4)容許長頭
髮穿過的OMEGA系統,(5)OMEGA系統的高度調校,(6)
下顎帶調節卡扣,(7)頭燈卡子,(8)VIZION面罩安裝孔。 
主要材料:丙烯腈-丁二烯-苯乙烯共聚物(ABS)外殼、高密度
聚苯乙烯泡沫、聚酯纖維扁帶。

3.檢測、檢查要點

Petzl建議至少每12個月深入檢查一次。請根據Petzl.com所描述
的過程進行檢查。

每次使用前

在每次使用前,檢查頭盔是否存在裂痕,內部或外部是否存在
變形,檢查頭盔各處扁帶,縫線及頭帶連接系統是否存在損
壞,頭帶調節系統及下顎扁帶卡扣是否工作正常。警告:一次
嚴重衝擊將有可能降低頭盔的保護性能(強度和能量吸收)且
並不一定留下明顯的損壞痕跡。頭盔在經歷過一次嚴重衝擊后
要立即淘汰。

4.佩戴及調節頭盔

為了确保充分保護,使用者必須將頭盔調節至與其頭部大小形
狀合適。詳見調節與適合測試圖示。 
馬尾髮型必須放置在後頸下端。 
如果頭盔無法調節至合適大小,請勿使用。更換其他尺寸或型
號的頭盔。

5.使用注意事項

- 警告:這種頭盔不應在有窒息或懸掛風險的情況下使用:有被
卡在頭盔下顎帶的危險。 
- 不要坐在頭盔上、或使其在背包內受壓、跌落、接觸到尖銳
物體等。不要把頭盔暴露於高溫之下,例如放置在陽光直射的
車內。 
- 不要使用油漆、溶劑、膠水(除了水性膠)與頭盔接觸。 
- 某些化學產品,尤其是溶劑,會對頭盔造成破壞。保護頭盔避
免接觸化學物質。

6.補充信息

何時需要淘汰您的裝備:

警告:一次意外事故可能導致產品在首次使用後即被淘汰,這
取決於使用類型,使用強度及使用環境(嚴酷的環境、海洋環
境、尖銳邊緣、極限溫度、化學產品等)。 
產品在經歷以下情況后必須淘汰: 
- 塑料或紡織產品自生產之日起已超過10年。 
- 經歷過嚴重沖墜(或負荷)。 
- 無法通過產品檢測。您對其安全性產生懷疑。 
- 您不清楚產品的全部使用歷史。 
- 因為法律、標準、技術或與其它裝備不兼容等問題而不得不
淘汰。 
銷毀這些產品以防將來誤用。

圖標: 
A.壽命:10年 - B.標記 - C.使用溫度範圍 - D.使用注意 - E.清
潔/消毒 - F.乾燥 - G.存放/運輸 - H.維護 - I.改裝/修理

(不能在

Petzl以外的地方修理,除了更換零件)

- J.問題/聯絡

3年質保

針對材料或生產上的缺陷。例外:正常的磨損、撕裂、氧化、
自行改裝或改良、不正確存放和維護、使用疏忽或用於非該產
品設計之用途。

警告標誌

1.表示有嚴重傷害或死亡風險。2.表示有潛在的意外或傷害風
險。3.表示產品在功能或性能方面的重要信息。4.表示裝備的
不兼容性。

追蹤性及標示

a.頒發此PPE產品生產許可的機構 - b.進行CE測試的機構 - c.追
蹤:信息 - d.直徑 - e.序列號 - f.生產年份 - g.生產年份 - h.批號 - 
i.獨立身份識別號 - j.標準 - k.仔細閱讀說明書 - l.型號

Содержание ELIA-2

Страница 1: ...TECHNICAL NOTICE ELIA 2 A0018200A 161116 1 ...

Страница 2: ...TECHNICAL NOTICE ELIA 2 A0018200A 161116 2 ...

Страница 3: ...TECHNICAL NOTICE ELIA 2 A0018200A 161116 3 ...

Страница 4: ...nt Remplacez le par un casque d une taille ou d un modèle différent 5 Précautions d usage ATTENTION il est déconseillé d utiliser ce casque dans des situations présentant un risque de strangulation ou de pendaison il y a risque de rester accroché par le casque Ne vous asseyez pas sur le casque ne le comprimez pas dans un sac ne le laissez pas tomber ne le mettez pas en contact avec des objets poin...

Страница 5: ... la carcasa de las cintas y de las costuras del sistema de fijación del contorno de cabeza del funcionamiento de la regulación del contorno de cabeza y del funcionamiento de la hebilla del barboquejo Atención tras un impacto importante roturas internas no visibles pueden disminuir la capacidad de absorción y la resistencia del casco Dé de baja el casco después de un impacto importante 4 Colocación...

Страница 6: ...ändningstillfälle Före varje användning kontrollera att hjälmen inte har några sprickor eller skador varken på insidan eller utsidan Kontrollera även att remmar sömmar och huvudbandets fästsystem är oskadade och att huvudbandets justeringssystem och hakremsspänne fungerar korrekt VARNING En kraftig kollision kan försämra hjälmens skyddande egenskaper kraftupptagning styrka utan att synliga skador ...

Страница 7: ...ní a nastavení přilby Aby byla zaručena odpovídající ochrana musí být přilba správně nastavena a posazena na hlavě Viz nákresy nastavení a zkouška velikosti Účesy typu culíky a copy musí být umístěny nízko na zátylku Nepoužívejte přilbu pokud nejste schopni ji nastavit tak aby správně padla Vyměňte ji za přilbu jiné velikosti či jiný model 5 Bezpečnostní opatření UPOZORNĚNÍ tato přilba by neměla b...

Страница 8: ...je Ne használja a sisakot ha nem sikerült megfelelően beállítania Ilyenkor használjon egy méretben kapható sisakot vagy más modellt 5 Óvintézkedések a használat során FIGYELEM a sisak használata nem ajánlott olyan szituációkban amikor a gyermek fulladás vagy fennakadás veszélyének van kitéve ilyen esetben fennáll a veszélye hogy a gyermek a sisakban lógva marad Nem szabad ráülni hátizsákba belenyo...

Страница 9: ...кратно използване в зависимост от вида и интензивността на употребата средата в която се ползва агресивна среда морска среда остри ръбове екстремни температури химически вещества Един продукт трябва да се бракува когато Той е на повече от 10 години и е съставен от пластмасови или текстилни материали Понесъл е значителен удар или натоварване Резултатът от проверката на продукта е незадоволителен Съ...

Страница 10: ...전상태가 의심되는 경우 장비에 대한 기록을 전혀 모를 경우 적용 규정 기준 기술의 변화 또는 다른 장비와 호환되지 않는 경우 등 이러한 장비가 다시 사용되는 일이 없도록 폐기할 것 제품 참조 A 수명 10 년 B 마킹 C 허용 온도 D 사용 주의사항 E 세탁 살균 F 건조 G 보관 운반 H 관리 I 수리 수선 페츨 시설 외부에서는 부품 교체를 제외한 수리 금지 J 문의사항 연락 3 년간 보증 원자재 또는 제조상의 결함에 대해 3년간의 보증기간을 갖는다 제외 일반적인 마모 및 찢김 산화 제품 변형 및 개조 부적절한 보관 올바르지 않은 유지 관리 사용상 부주의 제작 용도 이외의 사용 등 주의 사항 1 심각한 부상 또는 사망의 갑작스런 위험이 존재하는 상황 2 사고 또는 부상의 잠재적인 위험에 노출 3 사용자의 ...

Страница 11: ...บศีรษะไม เสียหาย ระบบตัวปรับสายรัดรอบศีรษะและตัวล อคสายรัดคางอยู ในสภาพใช งานได ดี คำ เตือน การกระแทกอย างแรงที หมวกจะทำ ให ประสิทธิภาพในการป องกันของหมวก ลดลง การดูดซับแรงกระแทก ความแข งแรง โดยบางครั งอาจมองไม เห นร องรอยนั น เลิกใช หมวกหลังจากมีการกระแทกที รุนแรงเกิดขึ น 4 วิธีการสวมใส และปรับขนาดหมวก ทำ ให แน ใจว าป องกันได เพียงพอแล ว หมวกจะต องปรับขนาดให พอดีกับศีรษะของผู ใช ดูภาพอธิบายการปรั...

Отзывы: