background image

TECHNICAL NOTICE 

CROLL S / CROLL L

 

B0003300E (070820)

9

PT

Este informativo explica como utilizar correctamente o seu equipamento. Somente 
algumas das utilizações e técnicas são apresentadas. 
Os avisos de alerta informam alguns perigos potenciais ligados à utilização do 
equipamento, porém é impossível descrevê-los todos. Tome conhecimento das 
últimas actualizações e informações complementares em Petzl.com. 
Você é responsável por tomar conhecimento de cada alerta e utilizar correctamente 
o seu equipamento. Qualquer má utilização deste equipamento pode originar 
perigos adicionais. Contacte a Petzl se tiver dúvidas ou dificuldades de 
compreensão.

1. Campo de aplicação

Equipamento de protecção individual (EPI) contra quedas em altura. 
Bloqueador ventral para progressão em corda. 
- Bloqueador de alpinismo e escalada (EN 567). 
- Dispositivo de ascensão para suporte de trabalho (EN 12841:2006 tipo B). 
Este produto não deve ser utilizado para além da sua capacidade ou em qualquer 
outra situação para a qual não tenha sido previsto.

Responsabilidade

ATENÇÃO

As actividades que implicam a utilização deste produto são por natureza 

perigosas. 

Você é responsável pelos seus actos, pelas suas decisões e pela sua 

segurança.

Antes de utilizar este equipamento, deve: 
- Ler e compreender todas as instruções de utilização. 
- Formar-se especificamente para a utilização deste equipamento. 
- Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a conhecer as suas 
performances e as suas limitações. 
- Compreender e aceitar os riscos inerentes.

O desrespeito de um destes avisos poderá causar ferimentos graves ou 

mortais.

Este produto não deve ser utilizado senão por pessoas competentes e 
responsáveis, ou colocado sob o controle visual directo de uma pessoa 
competente e responsável. 
Você é responsável pelos seus actos, pelas suas decisões, pela sua segurança 
e assume as consequências. Se você não se sentir apto a assumir essa 
responsabilidade, ou se não entendeu bem as instruções de utilização, não utilize 
este equipamento.

2. Nomenclatura

(1) Orifício de ligação ao torso, (2) Mordente, (3) Patilha de segurança, (4) Orifício de 
conexão ao harnês de cintura, (5) Placa de protecção (somente em CROLL S). 
Materiais principais: corpo em liga de alumínio, mordente e placa de protecção em 
aço inoxidável.

3. Inspecções, pontos a verificar

A sua segurança está ligada à integridade do seu equipamento. 
A Petzl aconselha uma verificação aprofundada, por uma pessoa competente, 
no mínimo a cada 12 meses (em função da legislação em vigor no seu país e das 
condições de utilização). Registre os resultados na ficha de inspecção do seu EPI: 
tipo, modelo, coordenadas do fabricante, número de série ou número individual, 
datas: de fabrico, aquisição, primeira utilização, próximas inspecções periódicas, 
defeitos, chamadas de atenção, nome e assinatura do controlador.

Antes de qualquer utilização

No produto, verifique a ausência de fissuras, deformação, marcas, desgaste, 
corrosão… 
Verifique o estado do corpo, dos orifícios de conexão, do mordente e da patilha de 
segurança, das molas e do eixo do mordente. 
Controle a mobilidade do mordente e a eficácia da sua mola. 
Verifique que os dentes não estão sujos e entupidos. 
ATENÇÃO, se faltarem dentes ou se estes estiverem desgastados, não utilize mais 
este bloqueador.

Durante a utilização

É importante controlar regularmente o estado do produto e as suas conexões com 
outros equipamentos do sistema. Assegure-se do posicionamento correcto dos 
equipamentos e de uns em relação aos outros. 
ATENÇÃO: 
- aos objectos estranhos que correm o risco de interferir com o bom funcionamento 
do mordente, 
- aos elementos que correm o risco de prender a patilha de segurança e podem 
provocar a abertura do mordente.

4. Compatibilidade

Verifique a compatibilidade deste produto com os outros elementos do sistema na 
sua aplicação (compatibilidade = boa interacção funcional). 
Os elementos utilizados com o seu bloqueador CROLL devem estar conformes às 
normas em vigor no seu país (exemplo: mosquetões EN 12275, por exemplo).

Conectores

Verifique a compatibilidade conectores/bloqueadores (montagem e funcionamento 
correctos e estudo de possibilidades de mau posicionamento).

5. Princípio e teste de funcionamento

Desliza ao longo da corda num sentido e bloqueia no outro. 
Os dentes do mordente dão início à fixação e depois o mordente bloqueia a corda 
por aperto. As fendas no mordente permitem evacuar a sujeira.

6. Instalação no harnês

Conecte o aparelho no cinturão através de uma malha rápida, ou uma OMNI, no 
orifício de conexão. 
Ligue o torso ao orifício de cima, para que o aparelho fique bem posicionado 
verticalmente contra o peito. 
O CROLL utiliza-se somente conectado ao harnês, sem longe. 
Volte a fechar o mordente do CROLL quando este não está a ser utilizado já 
que um equipamento (ou outro objecto) pode ficar entalado no sua ranhura que 
permaneceu aberta.

7. Montagem e desmontagem na corda

Respeite o sinal Cima e Baixo.

Para retirar a corda

Faça deslizar o aparelho para cima na corda e simultaneamente abra o mordente 
accionando a patilha de segurança.

8. Subida em corda

Utilize o CROLL com um outro bloqueador, por exemplo um BASIC e um 
estribo. Não esqueça de se prender a este segundo bloqueador com uma longe 
apropriada.

Caso de travessia oblíqua

Saída em corda oblíqua: passe a perna sobre a corda para que esta esteja no eixo 
de passagem da corda pelo CROLL.

9. Descida curta

Faça deslizar ligeiramente o aparelho para cima na corda e simultaneamente 
empurre o mordente com o indicador. Não manipule a patilha de segurança já que 
corre o risco de abertura involuntária.

10. EN 12841 tipo B - informações 

complementares

O CROLL deve ser utilizado com um dispositivo do tipo A em contra-

segurança na corda de segurança.

- O CROLL não é indicado para utilização em sistema antiqueda. 
- Para responder às exigências da norma EN 12841:2006 tipo B, utilize cordas 
semi-estáticas (alma + capa) EN 1891 tipo A de 10 a 11 mm de diâmetro com 
CROLL S e de 10 a 13 mm com CROLL L. 
(Nota: aquando da certificação, testes efectuados em cordas CLUB Petzl 10 mm, 
AXIS Petzl 11 mm e KM3 Teufelberger 13 mm.) 
- Utilize um conjunto de conexão com um comprimento máximo de 15 cm 
(conector ligando o CROLL ao ponto de fixação do harnês). 
- A corda deve estar sempre em tensão entre o dispositivo de ajuste e a 
ancoragem, para limitar o risco de queda. 
Quando se encontrar em tensão no seu posicionamento de trabalho, assegure-se 
que o seu dispositivo de segurança não esteja sobrecarregado. 
Uma sobrecarga dinâmica é susceptível de danificar os suportes de segurança. 
Carga nominal máxima: 140 kg.

11. Informações complementares

Este produto está conforme o regulamento (UE) 2016/425 relativamente aos 
equipamentos de protecção individual. A declaração de conformidade UE está 
disponível em Petzl.com. 
- Preveja os meios de resgate necessários para intervir rapidamente em caso de 
dificuldades. 
- A amarração do sistema deve estar de preferência situada acima da posição do 
utilizador e responder às exigências EN 795 (resistência mínima 12 kN). 
- Num sistema antiquedas, é essencial verificar o espaço livre necessário sob o 
utilizador, antes de cada utilização, afim de evitar qualquer colisão no solo ou com 
um obstáculo, em caso de queda. 
- Certifique-se que o ponto de ancoragem esteja corretamente posicionado, afim 
de limitar o risco e a altura de queda. 
- Um harnês antiquedas é o único dispositivo que permite suportar o corpo num 
sistema antiquedas. 
- Pode ocorrer uma situação perigosa quando se utilizam vários equipamentos 
em que a função de segurança de um dos equipamentos pode ser afectada pela 
função de segurança de outro equipamento. 
- ATENÇÃO PERIGO, tome cuidado para que os produtos não sejam sujeitos a 
atritos com materiais abrasivos ou peças cortantes. 
- Os utilizadores devem estar clinicamente aptos para as actividades em altura. 
ATENÇÃO, estar suspenso e inerte num harnês pode desencadear perturbações 
fisiológicas graves ou a morte. 
- As instruções de utilização definidas nos informativos de cada equipamento 
associado a este produto devem ser respeitadas. 
- As instruções de utilização devem ser fornecidas ao utilizador deste equipamento 
na língua do país de utilização. 
- Assegure-se da legibilidade das marcações no produto.

Quando descartar o seu equipamento:

ATENÇÃO, uma ocorrência excepcional pode levar ao descarte de um produto 
após uma só utilização (tipo e intensidade de utilização, ambiente de utilização: 
ambientes agressivos, ambientes marinhos, arestas cortantes, temperaturas 
extremas ou exposição a chama, produtos químicos...). 
Um produto deve ser rejeitado quando: 
- Foi sujeito a uma queda importante (ou esforço). 
- O resultado das verificações do produto não é satisfatório. Se tiver uma dúvida 
sobre a sua fiabilidade. 
- Não conhecer a história completa de utilização. 
- Quando a sua utilização está obsoleta (evolução legislativa, normativa, técnica ou 
incompatibilidade com outros equipamentos...). 
Destrua os produtos rejeitados para evitar uma futura utilização.

Pictogramas: 
A. Duração de vida ilimitada - B. Temperaturas toleradas - C. Precauções 
de utilização - D. Limpeza - E. Secagem - F. Armazenamento/transporte - G. 
Manutenção - H. Modificações/reparações 

(proibidas fora das oficinas Petzl 

salvo peças sobressalentes)

 - I. Questões/contacto

Garantia 3 anos

Contra qualquer defeito de material ou fabrico. Estão excluídos: desgaste normal, 
oxidação, modificações ou retrabalhos, mau armazenamento, má manutenção, 
negligências, utilizações para as quais este produto não está destinado.

Avisos de alerta

1. Situação que apresenta um risco iminente de ferimento grave ou mortal. 2. 
Exposição a um risco potencial de incidente ou ferimento. 3. Informação importante 
sobre o funcionamento ou as performances do seu produto. 4. Incompatibilidade 
de materiais.

Rastreio e marcações

a. Conforme às exigências do regulamento EPI. Organismo notificado interveniente 
para o exame UE de tipo - b. Número do organismo notificado para o controlo de 
produção deste EPI - c. Rastreio: datamatrix - d. Diâmetro - e. Número individual - 
f. Ano de fabrico - g. Mês de fabrico - h. Número de lote - i. Identificador individual 
- j. Normas - k. Ler atentamente a informação técnica - l. Identificação do modelo 
- m. Endereço do fabricante - o. Sentido de utilização - p. Carga nominal - q. 
Suporte EN 1891 tipo A para EN 12841

Содержание B016AA00

Страница 1: ...TECHNICAL NOTICE CROLL S CROLL L B0003300E 070820 1...

Страница 2: ...TECHNICAL NOTICE CROLL S CROLL L B0003300E 070820 2...

Страница 3: ...TECHNICAL NOTICE CROLL S CROLL L B0003300E 070820 3...

Страница 4: ...he rope Use the CROLL with another rope clamp e g BASIC and a foot loop Always attach yourself to the second rope clamp with an appropriate lanyard Angled traverse situation Starting on an angled rope...

Страница 5: ...g chette en actionnant le taquet 8 Remont e sur corde Utilisez le CROLL avec un autre bloqueur par exemple un BASIC et une p dale N oubliez pas de vous attacher ce deuxi me bloqueur par une longe app...

Страница 6: ...nd Zeigefinger nach unten und au en ziehen 8 Aufstieg am Seil Verwenden Sie die CROLL zusammen mit einer anderen Seilklemme z B BASIC und einer Trittschlinge Verbinden Sie sich stets mit der zweiten S...

Страница 7: ...liere il fermacorda azionando la leva 8 Risalita su corda Utilizzare il CROLL con un altro bloccante ad esempio un BASIC e un pedale Non dimenticare di attaccarsi a questo secondo bloccante con un cor...

Страница 8: ...loqueador por ejemplo un BASIC y un estribo No olvide engancharse a este segundo bloqueador mediante un elemento de amarre apropiado Caso de flanqueo oblicuo Inicio con cuerda oblicua pase la pierna s...

Страница 9: ...accionando a patilha de seguran a 8 Subida em corda Utilize o CROLL com um outro bloqueador por exemplo um BASIC e um estribo N o esque a de se prender a este segundo bloqueador com uma longe apropria...

Страница 10: ...panveer door de pal over te halen 8 Opklim op touw Gebruik de CROLL samen met een andere stijgklem bv een BASIC en een voetlus Vergeet niet om u met een geschikte leeflijn op deze tweede stijgklem te...

Страница 11: ...ad rebet mens du bner sikkerhedsstopperen for at frakoble l sekammen 8 Klatring p reb Anvend CROLL sammen med en anden rebklemme f eks BASIC og en fodslynge Fastg r dig altid til den anden rebklemme...

Страница 12: ...pet samtidigt som du ppnar s kerhetssp rren f r att lossa kammen 8 Kl ttring p repet Anv nd CROLL tillsammans med en annan repkl mma t ex BASIC samt en fotslinga F st dig alltid till den andra repkl m...

Страница 13: ...lkalenkin kanssa Kiinnitt ydy aina toiseen k ysitarraimeen asianmukaisella liitosk ydell Viistosuuntainen eteneminen Viistossa k ydess aloittaminen laita jalka k yden ylle saadaksesi sen samansuuntais...

Страница 14: ...en ikke er i bruk da andre gjenstander kan kile seg fast hvis den er pen 7 Slik kobler du til og fra tauet Observer Opp Ned indikatoren Slik frigj r du tauet F r klemmen opp langs tauet mens du pner k...

Страница 15: ...rzez odci gni cie j zyka z bezpiecznikiem 8 Wychodzenie po linie U ywa przyrz du CROLL z innym przyrz dem zaciskowym jak np BASIC p tla no na Nie zapomnie o wpi ciu si do tego drugiego przyrz du przy...

Страница 16: ...12 4 CROLL EN 12275 5 6 OMNI CROLL CROLL 7 8 CROLL BASIC CROLL 9 10 EN 12841 type B CROLL A CROLL EN 12841 2006 B CROLL S 10 11 mm CROLL L 10 13 mm EN 1891 A CLUB 10 mm AXIS 11 mm KM3 13 mm CROLL 15...

Страница 17: ...Vyjmut lana Blokant posunujte vzh ru po lan a sou asn zat hn te za bezpe nostn pojistku sm rem dol a ven 8 V stup po lan Pou ijte blokant CROLL spole n s dal m lanov m blokantem nap BASIC a no n blok...

Страница 18: ...ite CROLL z dodatno ro no pri emo npr BASIC in no no zanko Na drugo pri emo se vedno pripnite z ustreznim vrvnim podalj kom Pre nica pod kotom Za etek na vrvi pod kotom postavite nogo ez vrv da jo por...

Страница 19: ...ev tel gyeljen a Fent s Lent jelz sekre Lev tel a k t lr l Tolja az eszk zt a k t len felfel s ezzel egy id ben a nyit kar seg ts g vel h zza lefel a szor t nyelvet 8 K t len val felm sz s Haszn lja a...

Страница 20: ...Petzl 12 4 CROLL EN 12275 5 6 OMNI CROLL CROLL 7 Up Down 8 CROLL BASIC CROLL 9 10 12841 CROLL CROLL 12841 2006 B 1891 10 11 CROLL S 10 13 CROLL L CLUB Petzl 10 AXIS Petzl 11 KM3 Teufelberger 13 15 CRO...

Страница 21: ...275 5 6 OMNI CROLL CROLL 7 8 CROLL BASIC CROLL 9 10 EN 12841 type B CROLL type A CROLL EN 12841 2006 type B CROLL S 10 11 EN 1891 type A CROLL 10 13 CLUB Petzl 10 mm AXIS Petzl 11 mm KM3 Teufelberger...

Страница 22: ...12 4 CROLL EN 12275 5 6 OMNI CROLL CROLL 7 8 CROLL BASIC CROLL 9 10 EN 12841 B CROLL CROLL EN 12841 2006 B CROLL S EN 1891 A 10 11 CROLL L 10 13 CLUB Petzl 10 AXIS Petzl 11 KM3 Teufelberger 13 15 CRO...

Страница 23: ...2275 5 6 OMNI CROLL CROLL 7 8 BASIC CROLL CROLL 9 10 EN 12841 B CROLL 2 A CROLL EN 12841 2006 B 891 A 10 11mm CROLL S 10 13mm CROLL L Petzl CLUB 10 mm Petzl AXIS 11 mm Teufelberger KM3 13 mm 15cm CROL...

Страница 24: ...MNI CROLL CROLL 7 Up Down 8 CROLL BASIC foot loop CROLL 9 10 EN 12841 type B CROLL type A backup CROLL EN 12841 2006 type B 891 type A low stretch kernmantle 10 11 CROLL S 10 13 CROLL L Petzl CLUB 10...

Отзывы: