background image

C71CFA 

AVAO BOD CROLL FAST

 

C715020E (060213)

13

FI

Ainoastaan ne kuvissa esitetyt tekniikat ovat sallittuja, joiden yli ei ole vedetty ruksia ja 

joissa ei ole pääkallo ja sääriluut ja/tai NO! -merkkiä. Jotkin esimerkit väärinkäytöstä 

on esitetty, mutta on mahdotonta kuvailla niitä kaikkia. Käy verkkosivustolla www.

petzl.com säännöllisesti, josta löydät viimeisimmät tekniset tiedot ja käyttöohjeet. 

Ota yhteyttä Petzliin, jos olet epävarma tai jos et täysin ymmärrä näitä asiakirjoja.

1. Käyttötarkoitus

Henkilösuojain (PPE). 

Kokovaljaat putoamisen pysäyttäviin järjestelmiin, lantiovyö työasemointiin ja 

istumavaljaat korkeanpaikantyöskentelyyn. Köysien varassa työskentelyyn tarkoitetut 

valjaat, joissa on kiinteästi mukana köysitarrain. 

Tätä tuotetta ei saa kuormittaa yli sen ilmoitetun kestokyvyn, eikä sitä saa käyttää 

mihinkään muuhun tarkoitukseen kuin siihen, mihin se on suunniteltu.

VAROITUS
Toiminta, jossa tätä varustetta käytetään on luonteeltaan vaarallista. 

Olet vastuussa omista teoistasi ja päätöksistäsi.

Ennen tämän varusteen käyttämistä sinun pitää: 

- Lukea ja ymmärtää kaikki käyttöohjeet. 

- Hankkia käyttöä varten erikoiskoulutus. 

- Tutustua sen käyttökelpoisuuteen ja rajoituksiin. 

- Ymmärtää ja hyväksyä tähän liittyvät riskit.

Näiden varoitusten huomiotta jättäminen saattaa johtaa vakavaan 

loukkaantumiseen tai kuolemaan.
Vastuu

VAROITUS: erityiskoulutus ennen käyttöä on välttämätön. Koulutusta tulee soveltaa 

Käyttötarkoitus-kohdassa määriteltyihin toimiin. 

Tätä tuotetta saavat käyttää vain pätevät ja vastuulliset henkilöt tai henkilöt, jotka ovat 

pätevän ja vastuullisen henkilön välittömän valvonnan ja silmälläpidon alaisia. 

On omalla vastuullasi hankkia riittävä koulutus asianmukaisiin turvamenettelyihin ja 

-tekniikoihin. 

Sinä kannat kaikki seuraukset ja täyden vastuun kaikista mahdollisista vaurioista, 

loukkaantumisista ja kuolemista, joita saattaa tapahtua tuotteidemme virheellisen 

käytön aikana tai sen jälkeen riippumatta siitä, millaista tuo virheellinen käyttö on. Jos 

et ole kykenevä tai oikeutettu ottamaan tätä vastuuta tai kantamaan näitä seurauksia, 

älä käytä näitä varusteita.

2. Osaluettelo

- Rintavaljaat:

(1) Selkäkiinnityspiste, (2) Selkäpuolen säätösolki, (3) Rintapuolen säätösoljet, 

(4) Rintakiinnityspiste, (5) Joustavat olkahihnan pidikkeet, (6) Tarrapidike liitosköyden 

asetteluun, (7) Työkalupidikkeen lenkki, (8) CROLL-nousuvarmistin, (9) Suunnattu 

sulkurengas jakajalla, (10) Tarrainsalpa, (11) Turvasalpa.

- Istumavaljaat:

(12) Lantiovyön hihna, (13) Jalkalenkkien hihnat, (14) Lantiovyön etukiinnityspiste, 

(15) Lantiovyön sivukiinnityspisteet, (16) Takakiinnityspiste kulunrajoitukseen, 

(17) Jalkalenkkien FAST-pikasoljet, (18) Varustelenkit, (19) Työkalupidikkeen lenkki, 

(20) Muoviset hihnan pidikkeet, (21) Jalkalenkkien hihnan pidikkeet, (22) Rintavaljaat 

ja jalkalenkin yhdistävä hihna, (23) Lantiovyön DoubleBack-säätösoljet, 

(24) Kiinnityspisteet istuimelle, (25) CARITOOL-pidikkeet. 

Päämateriaalit: 

Hihnat: polyesteri. 

Säätösoljet: teräs. 

Kiinnityspisteet: alumiiniseos. 

CROLL: 

Runko: alumiiniseos. 

Tarrainsalpa: ruostumaton teräs.

3. Tarkastuskohteet

Ennen jokaista käyttöä
Valjaat

Tarkasta hihnat kiinnityskohtien, säätösolkien ja turvatikkausten kohdalta. 

Tutki, ettei nauhoissa ole viiltoja, etteivät ne ole kuluneet tai vaurioituneet käytön, 

kuumuuden tai kemikaalien tms. vuoksi. Varmista erityisen huolellisesti, etteivät kuidut 

ole leikkautuneet. 

Varmista, että DoubleBack- ja FAST-soljet toimivat moitteettomasti.

Sulkurengas

Varmista, että tuotteessa ei ole halkeamia, vääntymiä, syöpymisjälkiä tms. Varmista, 

että lukkomutteri on ruuvattu täysin kiinni (kierteitä ei näy) ja kiristetty 3 Nm 

vääntövoimalla.

CROLL

Varmista, että tuotteessa ei ole halkeamia, vääntymiä, jälkiä, kulumia, 

syöpymisjälkiä tms. 

Tutki rungon kunto, kiinnitysreiät, tarrainsalpa ja turvasalpa, jouset ja tarrainsalvan 

akseli. 

Tarkista tarrainsalvan liikkuvuus ja sen jousen tehokkuus. 

Tarkista etteivät tarrainsalvan hampaat ole tukkeutuneet. 

Tarkista kunkin henkilösuojainjärjestelmän osan oikea tarkastusmenetelmä internet-

osoitteesta www.petzl.com/ppe. 

Ota yhteyttä Petzliin, mikäli olet mistään epävarma.

Jokaisen käytön aikana

On tärkeää tarkastaa tuotteen kunto ja sen liittyminen järjestelmän muihin välineisiin 

säännöllisesti. Varmista, että järjestelmän kaikki eri varusteosat ovat oikeassa 

asennossa toisiinsa nähden.

4. Yhteensopivuus

Varmista tuotteen yhteensopivuus muiden käyttämäsi järjestelmän osien kanssa 

(yhteensopivuus = hyvä toimivuus yhdessä käytettynä).

5. Valjaiden pukeminen

- Taittele ylimääräinen hihna ja laita se pidikkeeseen. 

Varo ulkopuolisia kappaleita, jotka saattavat estää FAST-solkien toiminnan (pikkukivet, 

hiekka, vaatteet jne.). Varmista, että soljet ovat kunnolla kiinni.

Suunnattu sulkurengas

Älä käytä sitä kannatinköyden tai nykäyksenvaimentimen kiinnittämiseen.

Selkäkiinnityspisteen alustava säätö

Tämä säätö tulee tehdä vain kerran, kun valjaat laitetaan päälle ensimmäistä kertaa. 

Pyydä joku auttamaan sen tekemisessä. 

Säädä selkäkiinnityspiste vartalosi koon ja mallin mukaan: aseta se lapaluiden 

korkeudelle.

Säätö ja roikkumiskoe

Valjaat on säädettävä niin, että ne istuvat tukevasti. Tämä vähentää 

loukkaantumisriskiä putoamistilanteessa. 

Sinun tulee kokeilla liikkumista valjaissa ja roikkua niiden varassa jokaisesta 

kiinnittymispisteestä varmistaaksesi, että valjaat istuvat hyvin, ovat riittävän mukavat 

odotettavissa olevaa käyttöä silmällä pitäen ja että säädöt on tehty parhaalla 

mahdollisella tavalla.

6. Putoamissuojainvaljaat EN 361: 2002

EN 363 -standardin (putoamissuojaimet ja putoamisen pysäyttävät järjestelmät) 

mukaisen putoamisen pysäyttävän järjestelmän osana käytettävät kokovartalovaljaat. 

Varustetta on käytettävä yhdessä EN 795 -ankkurien, EN 362 -sulkurenkaiden, 

EN 355 -nykäyksenvaimentimen jne. kanssa.

6A. Rintakiinnityspiste
6B. Selkäkiinnityspiste

Ainoastaan näitä kiinnityspisteitä saa käyttää putoamisen pysäyttävän 

järjestelmän (esim. liikkuvan köysitarraimen, nykäyksenvaimentimen tai muun 

EN 363 -standardissa kuvatun järjestelmän) kiinnittämiseen. Tunnistamisen 

helpottamiseksi nämä pisteet on merkitty ”A”-kirjaimella.

Turvaetäisyys: vapaa tila käyttäjän alapuolella

Turvaetäisyys käyttäjän alapuolella pitää olla riittävä, jottei käyttäjä putoamishetkellä 

iskeydy maahan/rakenteisiin. Yksityiskohtaiset ohjeet turvaetäisyyden laskemiseen 

löytyvät muiden osien (nykäyksenvaimentimet, liikkuva putoamisen pysäyttäjä jne.) 

teknisistä ohjeista.

7. EN 358: 1999 -standardin mukaiset 

valjaat työntekijän tukemiseen ja 

rajoitusköyden käyttöön

Nämä kiinnityspisteet on suunniteltu joko pitämään käyttäjä paikoillaan työpisteessä 

tai estämään työntekijää menemästä alueelle, jossa putoaminen on mahdollista. Näitä 

kiinnityspisteitä saa käyttää ainoastaan kulunrajoitus- tai työasemointijärjestelmän 

kiinnittämiseen; korkein sallittu putoamiskorkeus: 0,5 m. 

Näitä kiinnityspisteitä ei ole tarkoitettu putoamisen pysäyttämiseen. Työasemointi- tai 

kulunrajoitusjärjestelmään saattaa olla tarpeen lisätä yhteiset tai henkilökohtaiset 

putoamisen pysäyttävät järjestelmät.

7A. Lantiovyön etukiinnityspiste 

7B. Lantiovyön sivukiinnityspisteet

Käytä aina molempia sivukiinnityspisteitä yhdessä yhdistämällä ne asemointiköydellä, 

jolloin vyötärövyö tukee sinua mukavasti.

7C. Kulunrajoituksen takakiinnityspiste

Lantiovyön takakiinnityspiste on suunniteltu putoamisen ehkäisevän järjestelmän 

kiinnittämiseen, jonka ansiosta käyttäjä ei pääse putoamisvaaralliselle alueelle. 

Tarkasta säännöllisesti järjestelmän toimivuus käytön aikana (säätö- ja kiinnitysosat).

8. Istumavaljaat: 

EN 813: 2008

Lantiovyön etukiinnityspiste

Suurin nimelliskuormitus: 140 kg. 

Suunniteltu köydessä etenemistä ja työasemointia varten. 

Käytä tätä lantiovyön etukiinnityspistettä laskeutumislaitteen, asemointiköyden tai 

etenemisköyden kiinnittämiseen. 

Tätä kiinnityspistettä ei saa käyttää putoamisen pysäyttävien järjestelmien kanssa.

9. CROLL-nousuvarmistin

CROLL on tyyppiä B oleva köyden pituuden säätölaite, jota käytetään 

työskentelyköydessä nousemiseen.

CROLL-nousuvarmistimen kanssa on käytettävä tyyppiä A olevaa 

varalaitetta toisessa (turva-) köydessä (esim. liikkuva ASAP-

putoamisen pysäyttävä köysitarrain).

CROLL ei sovi käytettäväksi putoamisen pysäyttävässä järjestelmässä. 

- Täyttääksesi EN 12841: 2006 Tyyppi B -vaatimukset käytä EN 1891 

Tyyppi A -vaatimusten mukaisia, 10-11 mm vähäjoustoisia ydinköysiä (ydin + 

mantteli). (Huom: Sertifiointitestauksessa käytettiin 10 mm ja 11,5 mm BEAL 

Antipodes -köysiä). 

- Käytä korkeintaan 1 m pituista liitoskokonaisuutta (köysi + sulkur laitteet). 

- Putoamisriskin pienentämiseksi köyden pituuden säätölaitteen ja ankkurin välissä 

olevan köyden pitää aina olla kireällä. 

Älä päästä turvaköyttä kuormittumaan, kun työskentelyköysi on jännittynyt. 

Köyden äkillinen kuormitus voi vaurioittaa varmistusköyttä. 

Suurin nimelliskuormitus: 140 kg.

Toiminnan periaate ja testi

Tämä köysikahva/tarrain on apuväline köydessä nousemiseen. Se liukuu köyttä pitkin 

yhteen suuntaan ja tarttuu toiseen suuntaan. 

Tarrainsalvan hampaat aiheuttavat tarttumisen, joka puristaa köyden salvan ja rungon 

väliin. Tarrainsalvan lovi mahdollistaa mudan poistumisen.

Köyden asentaminen ja irrottaminen

Vedä turvasalpa alas ja lukitse se laitteen runkoon. Siten tarrainsalpa pysyy auki. 

Laita köysi laitteeseen. Huomioi ylös/alas-merkintä. Käytä turvasalpaa, niin että 

tarrainsalpa painaa köyttä vasten. Tässä asennossa turvasalpa auttaa estämään 

tarrainsalvan aukeamisen vahingossa. 

Köyden poistaminen: 

Liikuta laitetta ylöspäin köydessä vetämällä samalla turvasalpaa alas- ja ulospäin 

avataksesi tarrainsalvan.

Köydellä nouseminen

Käytä CROLLia toisen köysitarraimen (esim. BASICin) ja jalkalenkin kanssa. 

Kiinnittäydy aina toiseen nousukahvaan asianmukaisella köydellä.

Viistosuuntainen eteneminen

Viistossa köydessä aloittaminen: laita jalka köyden ylle saadaksesi sen 

samansuuntaiseksi CROLLin köysikanavan kanssa.

Pieni laskeutuminen köydessä

Liu’uta laitetta köydessä varovasti hieman ylöspäin ja paina tarrainsalpaa samalla 

etusormella alaspäin. Älä käsittele turvasalpaa, koska tämä tuo mukanaan vaaran, 

että tarrainsalpa avautuu itsestään. 

Varoitus: korkeanpaikantyöskentelijät, jotka painavat yli 100 kg, tutustukaa 

lisäinformaatioon (Solutions for workers over 100 kg) nettiosoitteessa www.petzl.com.

10. Varustelenkit

Varustelenkit on tarkoitettu vain ja ainoastaan varusteiden kiinnittämiseen ja 

tukemiseen. 

VAROITUS, VAARA: Älä koskaan käytä varustelenkkiä laskeutumiseen, henkilön 

varmistamiseen, köysikiinnitykseen tai ankkurointiin.

11. Lisätietoja standardeista EN 365

Pelastussuunnitelma

Sinulla on oltava pelastussuunnitelma ja nopeasti toteutettavat pelastuskeinot, jos 

tämän varusteen käytön aikana ilmaantuu ongelmia.

Ankkurit

Järjestelmän ankkuripisteen tulee mieluiten sijaita käyttäjän yläpuolella, ja sen tulee 

täyttää EN 795 -standardin vaatimukset (minimikestävyys 10 kN).

Muita asioita

- Putoamisen pysäyttävässä järjestelmässä on erityisen tärkeää tarkistaa vaadittava 

turvaetäisyys käyttäjän alla ennen jokaista käyttöä, jotta vältytään siltä, että käyttäjä 

putoamistilanteessa iskeytyy maahan tai johonkin esteeseen. 

- Varmista, että ankkuripisteellä on asianmukainen sijainti välttääksei riskejä ja 

minimoidaksesi putoamismatkan. 

- Putoamissuojainkokovaljaat ovat ainoa hyväksytty väline, jolla tuetaan kehoa 

putoamisen pysäyttävässä järjestelmässä. 

- Kun useita varusteosia käytetään yhdessä, yhden varusteen turvatoiminto saattaa 

häiritä toisen varusteen turvatoimintoa, mikä voi johtaa vaaratilanteeseen. 

- VAROITUS, VAARA: Älä salli tuotteiden hiertyvän naarmuttaviin pintoihin tai teräviin 

reunoihin. 

- Käyttäjien täytyy soveltua lääketieteellisen kuntonsa puolesta toimimaan korkealla. 

Varoitus, pitkäaikainen valjaiden varassa roikkuminen saattaa johtaa vakavaan 

loukkaantumiseen tai kuolemaan. 

- On noudatettava kaikkien tämän tuotteen kanssa käytettävien varusteiden 

tuotekohtaisia käyttöohjeita. 

- Tämän varusteen käyttäjille on annettava käyttöohjeet sen maan kielellä, jossa 

varustetta tullaan käyttämään.

12. Yleisiä tietoja Petzlin tuotteista

Käyttöikä / Koska varusteet poistetaan käytöstä

Petzlin muovi- ja tekstiilituotteiden enimmäiskäyttöikä on jopa 10 vuotta 

valmistuspäivästä. Metallituotteiden osalta se on rajoittamaton. 

HUOMIO: erikoistapauksissa saatat joutua poistamaan tuotteen käytöstä vain 

yhden ainoan käyttökerran jälkeen. Tämä riippuu käytön rasittavuudesta ja 

käyttöolosuhteista (ankarat olosuhteet, meriympäristö, terävät reunat, äärimmäiset 

lämpötilat, kemikaalit jne.). 

Tuote on poistettava käytöstä, kun: 

- se on yli 10 vuotta vanha ja tehty muovista tai tekstiileistä 

- se on altistunut rajulle pudotukselle (tai raskaalle kuormitukselle) 

- se ei läpäise tarkastusta tai sinulla on pienikin epäilys sen luotettavuudesta 

- et tunne sen käyttöhistoriaa täysin 

- se vanhenee lainsäädännön, standardien, tekniikoiden tms. muuttumisen vuoksi tai 

kun se tulee yhteensopimattomaksi muiden varusteiden kanssa.

Tuhoa käytöstä poistetut varusteet, jottei kukaan käytä niitä enää.
Tuotteen tarkastus

Jokaista käyttöä edeltävän tarkastuksen lisäksi pätevän tarkastajan on suoritettava 

perusteellinen määräaikaistarkastus. Perusteellisten tarkastusten tiheyttä valittaessa 

on noudatettava sovellettavaa lainsäädäntöä ja otettava huomioon käyttötapa 

ja käytön raskaus. Petzl suosittelee, että tarkastus suoritetaan vähintään kerran 

12 kuukaudessa. 

Älä irrota mitään merkintöjä tai etikettejä, jottei tuotteen jäljitettävyys heikkene. 

Tarkastuksen tulokset tulee kirjata lomakkeelle, johon merkitään seuraavat 

tiedot: varustetyyppi, malli, valmistajan yhteystiedot, sarja- tai yksilönumero, 

valmistuspäivämäärä, ostopäivämäärä, ensimmäisen käytön päivämäärä, seuraavan 

määräaikaistarkastuksen päivämäärä, havaitut ongelmat, tarkastajien nimet ja 

allekirjoitukset. 

Osoitteessa www.petzl.com/ppe on tästä esimerkki.

Säilytys ja kuljetus

Säilytä tuote kuivassa paikassa niin, ettei se altistu UV-säteilylle, kemikaaleille tai 

äärimmäisille lämpötiloille jne. Puhdista ja kuivaa tuote tarvittaessa.

Muutokset, korjaukset

Muutoksia ja korjauksia ei sallita tehtäväksi muiden kuin Petzlin toimesta (ei koske 

varaosia).

3 vuoden takuu

Kattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivät kuulu: normaali kuluminen, 

hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen säilytys, huono hoito ja 

välinpitämättömyyden tai sellaisen käytön aiheuttamat vauriot, johon tuotetta ei ole 

suunniteltu.

Vastuu

Petzl ei ole vastuussa suorista, välillisistä eikä satunnaisista seurauksista tai minkään 

muun tyyppisistä vahingoista, jotka tapahtuvat sen tuotteiden käytön aikana tai 

aiheutuvat sen tuotteiden käytöstä.

Jäljitettävyys ja merkinnät

a. Tämän henkilösuojaimen valmistusta valvova taho

b. Ilmoitettu taho, joka suoritti tuotteen CE-tyyppitarkastuksen

c. Jäljitettävyys: tietomatriisi = tuotteen viite + yksilöivä numero

d. Halkaisija

e. Yksilöivä numero

f. Valmistusvuosi

g. Valmistuspäivä

h. Tarkastajan tunnus tai nimi

i. Lisäys

j. Standardit

k. Lue käyttöohjeet huolellisesti

Содержание AVAO BOD CROLL FAST

Страница 1: ...ctor Incrementation a b c d j k k e a b d j k 0082 AVAO BOD CROLL FAST j e c a b C715020E 060213 miniplan 1 recto APAVE SUDEUROPE SAS 8 rue Jean Jacques Vernazza Z A C Saumaty S on CS 60193 13322 MARS...

Страница 2: ...arness on Mise en place du harnais Clic Clic Close Open Go to size 2 EN 361 2002 A 7 EN 361 2002 A 80 C 176 F 40 C 40 F 7 EN 358 1999 harness for work positioning and restraint Harnais de maintien au...

Страница 3: ...715020E 060213 9 CROLL ventral rope clamp Bloqueur ventral CROLL 1 2 3 UP Function principle and test Principe et test de fonctionnement Rope ascending Remont e sur corde Angled traverse situation Cas...

Страница 4: ...kg MAXI 10 kg MAXI 10 kg MAXI 10 kg MAXI 10 kg MAXI 10 kg MAXI 10 kg MAXI 15 kg MAXI 10 kg MAXI 10 kg MAXI 10 kg MAXI 10 kg MAXI 10 kg MAXI 10 kg MAXI A B C Taille 0 A 60 90 cm B 45 65 cm C 160 180 c...

Страница 5: ...d in order to be comfortably supported by the waistbelt 7C Rear restraint attachment point This rear waistbelt attachment is designed only for attachment of a restraint system to prevent the user from...

Страница 6: ...la ceinture 7C Point d attache arri re de retenue Ce point d attache arri re de ceinture est destin uniquement emp cher l utilisateur d atteindre un emplacement d o une chute est possible V rifiez r...

Страница 7: ...ichen Halte sen m glichst zusammen indem Sie ein Verbindungsmittel zur Arbeitsplatzpositionierung in diese einh ngen 7C R ckseitige se zum R ckhalten Diese r ckseitige se des Gurts dient ausschlie lic...

Страница 8: ...due punti d attacco laterali insieme collegandoli tramite un cordino di posizionamento per essere confortevolmente in appoggio sulla cintura 7C Punto di attacco posteriore di trattenuta Questo punto...

Страница 9: ...ci n Este punto de enganche posterior del cintur n est destinado nicamente a impedir que el usuario alcance una zona desde la que se puede producir una ca da Compruebe regularmente la eficacia del sis...

Страница 10: ...avelmente na cintura 7C Ponto de fixa o posterior de restri o Este ponto de fixa o anterior do cinto est destinado unicamente a impedir o utilizador de alcan ar um lugar onde a queda seja poss vel Ver...

Страница 11: ...oor werkplaatsbeperking Dit inbindpunt achteraan van de heupriem is enkel bedoeld om te voorkomen dat de gebruiker een plaats bereikt waar hij zij kan vallen Controleer tijdens het gebruik regelmatig...

Страница 12: ...motst nd Den bakre inf stningspunkten r endast till f r st dsystem som hindrar anv ndaren fr n att betr da omr den d r det finns risk f r fall Kontrollera regelbundet effektiviteten i systemet under a...

Страница 13: ...j ei p se putoamisvaaralliselle alueelle Tarkasta s nn llisesti j rjestelm n toimivuus k yt n aikana s t ja kiinnitysosat 8 Istumavaljaat EN 813 2008 Lantiovy n etukiinnityspiste Suurin nimelliskuorm...

Страница 14: ...ringssystemer eller posisjonsbegrensningssystemer 7A Tilkoblingspunkt p magen 7B Sidetilkoblingspunkter p hoftebeltet Bruk alltid de to sidetilkoblingspunktene sammen ved bruk av en st ttestropp for o...

Страница 15: ...p su V dy pou vejte oba postrann p ipojovac body sou asn spojen polohovac m spojovac m prost edkem zajist te si tak dokonalou oporu p su 7C Zadn p ipojovac bod pro zadr en Tento p ipojovac bod je ur...

Страница 16: ...inania pasa By uzyska wygodne podparcie w pasie u ywa zawsze obu bocznych punkt w wpinania po czonych lon podtrzymuj c 7C Tylny podtrzymuj cy punkt wpinania Ten punkt wpinania znajduj cy si z ty u pas...

Страница 17: ...rrel lezuhan s elleni v delem c lj b l 7A Hasi bek t si pont 7B A der kr sz oldals bek t si pontjai A k t oldals bek t si pontot mindig egy tt kell haszn lni egy munkahelyzetet pozicion l kant rral ss...

Страница 18: ...oar Acest punct de prindere pentru fixare anterioar de centur este conceput numai pentru conectarea unui sistem de fixare care s mpiedice accesul utilizatorului n zonele expuse c derilor n timpul util...

Страница 19: ...DoubleBack FAST 3 CROLL www petzl com ppe Petzl 4 5 FAST 6 EN 361 2002 EN 363 EN 795 EN 362 EN 355 6A 6B EN 363 7 EN 358 1999 0 5 7A 7B 7C 8 EN 813 2008 140 9 CROLL CROLL B CROLL ASAP CROLL EN 12841 2...

Страница 20: ...ck FAST 3 Nm CROLL www petzl fr epi Petzl 4 5 FAST 6 EN 361 2002 EN 363 EN 795 EN 362 EN 355 6A 6B EN 363 7 EN 358 1999 e 0 5 7A 7B 7C 8 EN 813 2008 140 kg 9 CROLL CROLL CROLL ASAP CROLL EN 12841 2006...

Страница 21: ...3 3 Nm CROLL PPE www petzl com ppe TEL 04 2968 3733 4 5 6 EN 361 2002 EN 363 EN 795 EN 362 EN 355 6A 6B EN 363 A 7 EN 358 1999 0 5 m 7A 7B 7C 8 EN 813 2008 140 kg 9 CROLL CROLL B CROLL A ASAP CROLL EN...

Страница 22: ...LL 3 3 Nm CROLL PPE www petzl com ppe Petzl 4 5 FAST 6 EN 361 2002 EN 363 EN 795 EN 362 EN 355 6A 6B EN 363 A 7 EN 358 1999 0 5 m 7A 7B 7C 8 EN 813 2008 140 kg 9 CROLL CROLL B CROLL 2 A ASAP CROLL EN...

Страница 23: ...eBack FAST 3Nm CROLL www petzl com ppe Petzl PPE PPE Petzl 4 5 FAST 6 EN 361 2002 EN 363 EN 795 EN 362 EN 355 6A 6B EN 363 A 7 EN 358 1999 0 5 7A 7B 7C 8 EN 813 2008 140 9 CROLL CROLL B CROLL A ASAP C...

Страница 24: ...L PPE www petzl com ppe Petzl 4 5 folded flat buckles 6 EN 361 2002 EN 363 EN 795 EN 362 EN 355 6A 6B EN 363 A 7 EN 358 1999 0 5 7A 7B 7C 8 EN 813 2008 140 9 CROLL CROLL type B CROLL type A backup 2 A...

Отзывы: