background image

TECHNICAL NOTICE 

ASTRO BOD FAST 

 

C0061900C (301018)

13

DK

Brugsanvisningen indeholder forklaringer på, hvordan udstyret anvendes korrekt. Kun enkelte 

anvendelser og teknikker er beskrevet. 

Advarselskiltene informerer dig om nogle potentielle risici, som er forbundet med anvendelsen 

af udstyret, men det er umuligt at beskrive dem alle. Du kan finde opdateringer og flere 

oplysninger på Petzl.com. 

Du er selv ansvarlig for at tage højde for alle advarslerne og anvende udstyret korrekt. En 

forkert anvendelse af udstyret kan forårsage yderligere risici. Kontakt Petzl, hvis du er i tvivl eller 

har svært ved at forstå brugsanvisningen.

1. Anvendelsesområde

Personligt værnemiddel (PV) anvendt til faldsikring. 

Sele til erhvervsklatring med låseligt mavefastgørelsespunkt og integreret CROLL L rebklemme. 

Nominel maksimal belastning: 140 kg. 

Produktet må ikke overbelastes eller bruges til andre formål end det, produktet er bestemt til.

Ansvar

ADVARSEL 

De aktiviteter, som indebærer anvendelse af dette udstyr, er forbundet med 

risici og er dermed farlige. 

Du er ansvarlig for dine egne handlinger, beslutninger og sikkerhed.

Før anvendelse af dette udstyr, skal du: 

- Læse og forstå alle instruktionerne i brugsanvisningen. 

- Få specifik træning i korrekt anvendelse af udstyret. 

- Blive bekendt med udstyret, dets ydeevne og begrænsninger. 

- Forstå og acceptere risikoen forbundet med udstyret.

Manglende overholdelse af én eller flere af disse advarsler kan resultere i 

alvorlige kvæstelser eller dødsfald.

Udstyret bør kun benyttes af kompetente og erfarne personer, eller under direkte opsyn af en 

kompetent og erfaren person. 

Du er ansvarlig for dine handlinger, beslutninger og sikkerhed, og du må påtage dig ansvaret 

for konsekvenserne heraf. Du må ikke bruge udstyret, hvis du ikke er i stand til at påtage dig 

dette ansvar, eller hvis du ikke forstår hele brugsanvisningen.

2. Fortegnelse over delene

Brystsele:

(1) Rygfastgørelsespunkt, (2) Justerbart spænde til ryggens fastgørelsespunkt, (3) Justerbart 

spænde (foran) til skulderstropper, (4) FAST justerbart spænde til skulderstropper, (5) 

Brystfastgørelsespunkt, (6) CROLL L rebklemme, (7) Låsekam, (8) Sikkerhedsstopper, 

(9) Elastiske stroppeholdere, (10) Velcroholder for ASAP’SORBER, (11) Karabinholder til 

falddæmperline, (12) Faldsikringsindikator.

Siddesele:

(13) Låseligt mavefastgørelsespunkt, (13a) Fastgørelsespunkt af tekstil, (13b) Lille D-ring 

af metal, (13c), Stor D-ring af metal, (13d) Sædets fastgørelsespunkter, (13e) Nøgle, (14) 

Bælterem, (15) Benløkker, (16) Sidefastgørelsespunkter, (17) Rygfastgørelsespunkt til 

fastspænding, (18) DOUBLEBACK PLUS justerbare spænder, (18 bis) FAST LT automatiske 

spænder til benløkker, (19) Udstyrsholder, (20) Holdere til TOOLBAG værktøjspose, (21) 

DOUBLEBACK justerbare spænder til forbindelsesstropper mellem benløkker og hoftebælte, 

(22) Holdere til CARITOOL.

Hovedmaterialer:

- Remme og stropper: polyester; justerbare spænder: stål; mavefastgørelsespunkter: 

aluminiumslegering og rustfrit stål. 

- CROLL L: ramme: aluminiumslegering; låsekam: forkromet stål.

3. Kontrolpunkter

Din sikkerhed afhænger af, at udstyret er fuldstændig funktionsdygtigt. 

Petzl anbefaler, at udstyret efterses indgående af en kompetent person mindst én gang 

hver 12. måned (i overensstemmelse med reglerne gældende i dit land og din anvendelse 

af produktet). Fremgangsmåder beskrevet på Petzl.com bør overholdes. Registrer 

resultaterne i logbogen for dit personlige værnemiddel (PV): Udstyrstype, model, oplysninger 

om producenten, serienummer eller individuelt nummer, dato for: fremstilling, køb, første 

anvendelse, næste regelmæssige kontrolundersøgelser, fejl, bemærkninger, inspektørens navn 

og underskrift.

Før enhver anvendelse
Sele

Kontroller remme og stropper ved fastgørelsespunkterne, de justerbare spænder og ved 

sikkerhedssyningerne. Vær særlig opmærksom på ødelagte eller løse tråde. 

Hold øje med revner, slitage og skader, som skyldes brug af udstyret, varme og kemikalier, 

m.m. Kontroller, at DOUBLEBACK, DOUBLEBACK PLUS og FAST LT spænderne fungerer 

korrekt. 

Kontroller faldsikringsindikatoren. Indikatoren bliver rød, hvis rygfastgørelsespunktet bliver udsat 

for en chokbelastning større end 400 daN. 

Kasser selen, hvis faldsikringsindikatoren er synlig.

Låseligt mavefastgørelsespunkt

Kontroller produktet for revner, deformationer, mærker, korrosion, osv. Kontroller, at skruerne 

er til stede og stramme.

CROLL L

Kontroller produktet for revner, deformationer, mærker, korrosion, osv. 

Kontroller produktets ramme, huller, låsekam, sikkerhedsstopper, fjedre og låsekammens aksel. 

Kontroller, at låsekammen kan bevæge sig frit, og at fjederen fungerer effektivt. 

Kontroller, at låsekammen er fri for snavs.

Under anvendelsen

Kontroller regelmæssigt, at spænderne er spændt korrekt. Det er vigtigt, at produktets tilstand 

og forbindelser til andet udstyr fra sikringssystemet kontrolleres regelmæssigt. Kontroller, at 

delene i udstyret sidder rigtigt i forhold til hinanden.

4. Kompatibilitet

Kontroller, at produktet er foreneligt med det øvrige udstyr fra sikringssystemet for den valgte 

aktivitet (forenelighed = de benyttede værnemidler fungerer godt indbyrdes). 

Det udstyr, som anvendes sammen med selen, skal opfylde de gældende standarder i dit land 

(f.eks. EN 362 forbindelsesled).

5. Sådan sættes selen på

- De overskydende remme og stropper skal føres korrekt tilbage under de elastiske 

stroppeholdere. 

- Vær opmærksom på fremmede elementer, som kan forhindre FAST automatiske spændernes 

funktion (småsten, sand, tøj, osv.). Kontroller, at de er låst korrekt (se tegninger).

Låseligt mavefastgørelsespunkt

På dette fastgørelsespunkt er det muligt at fastgøre mere udstyr: et PODIUM sæde på akslen, 

en CROLL L rebklemme på den lille D-ring og en nedfiringsbremse på den store D-ring. 

Begge skruer skal være til stede og begge skal været godt strammet. 

Følg monterings- og afmonteringsvejledninger nøje: Se indikatorpilene. Det er ikke nødvendigt 

at fjerne skruen helt for at frigøre akslen. Kontakt Petzls kundeservice, hvis du taber en skrue.

Førstegangsjustering af ryggens fastgørelsespunkt

Justér placeringen af ryggens fastgørelsespunkt, således at det passer til din kropsbygning: 

Det skal ligge mellem skulderbladene. 

Advarsel: Det er vigtigt at justere forbindelsesstropper mellem benløkker og hoftebælte bagpå, 

når du anvender ryggens fastgørelsespunkt.

Justering og siddetest

Siddeselen skal tilpasses, så den sidder tæt, for at mindske risikoen for kvæstelser ved fald. 

Du skal bevæge dig og sidde i selen fra hvert forankringspunkt med udstyr, for at kontrollere 

at selen er korrekt tilpasset til den enkelte bruger, så den giver optimal komfort ved den 

pågældende anvendelsesform.

6. Sele til faldsikring

Ryg- og brystfastgørelsespunkterne skal tilkobles til et faldsikringssystem, som opfylder de 

gældende standarder. 

Disse fastgørelsespunkter anvendes kun til at fastgøre et faldsikringssystem, f.eks. 

en mobil faldsikring til reb, en falddæmper, eller lignende systemer. I tilfælde af fald vil 

fastgørelsespunktet til faldsikring strække sig ud fra selen. Denne forlængelse på maks. 0.6 m 

skal tages i betragtning, når frihøjden beregnes. Frihøjdeberegningen skal indeholde længden 

på forbindelsesleddene, som har en betydning for faldlængden.

7. Sele til arbejdspositionering og fastspænding

Mave- og brystfastgørelsespunkterne samt sidefastgørelsespunkterne på hoftebæltet er 

designet til at holde brugeren i en god arbejdsposition eller at holde brugeren væk fra zoner, 

hvor der er risiko for fald. 

Mave- og sidefastgørelsespunkterne er ikke designet til anvendelse til faldsikring. 

Anvend altid begge sidefastgørelsespunkter samtidigt ved at forbinde dem med en passende 

sikkerhedsline for at opnå den optimale støtte af hoftebæltet. 

Sikkerhedslinen skal holdes stram.

8. CROLL L rebklemme

CROLL L er en rebklemme til klatring på reb i arbejdssituationer. CROLL L er ikke en 

faldsikring.

Tilladt rebdiameter

Semi-statisk 10-13 mm reb (kerne + strømpe).

Funktionsprincip og funktionstest

Denne rebklemme er en anordning til klatring på reb. Anordningen glider langs rebet i 

opadgående retning og låser i nedadgående retning. 

Låsekammens tænder begynder at klemme på rebet, derefter blokerer låsekammen rebet. 

Åbningen i låsekammen gør det muligt at fjerne snavs.

Installering og fjernelse af rebet

Træk sikkerhedsstopperen ned og ud, og lås den fast på rammen. På denne måde forbliver 

låsekammen åben. 

Placer rebet i rammens hulrum. Vær opmærksom på mærkningen Up/Down. Frigør 

sikkerhedsstopperen, så låsekammen presses mod rebet. I denne position forhindrer 

sikkerhedsstopperen låsekammen i at åbne sig utilsigtet. 

For at fjerne rebet skal du lade anordningen glide op ad rebet, mens du åbner 

sikkerhedsstopperen for at frakoble låsekammen.

Klatring på reb

Anvend CROLL L sammen med en anden rebklemme (f.eks. BASIC) og en fodslynge. Fastgør 

dig altid til den anden rebklemme med en passende sikkerhedsline.

Tværgående klatresituationer

Ved start på skråt reb: læg et ben over rebet, således at rebet følger samme retning som 

CROLL L rebrille.

Kort nedfiring

Lad anordningen glide forsigtigt op langs rebet, samtidig med, at du trykker låsekammen ned 

med pegefingren. Du må ikke røre sikkerhedsstopperen, da der er fare for, at låsekammen 

utilsigtet åbner sig. 

Advarsel: For arbejdere, der vejer mere end 100 kg: Læs vores information ”Løsninger for 

arbejdere på mere end 100 kg” på hjemmesiden Petzl.com.

9. Udstyrsholder

Udstyrsholdere må kun anvendes til fastgørelse af udstyr. 

ADVARSEL - FARE: Udstyrsholdere må ikke bruges til sikring, nedfiring, indbinding med reb 

eller sikkerhedsline. 

Velcroholderen kan bruges til at fastholde falddæmperen i den mobile faldsikring i høj position.

10. Karabinholder til falddæmperline

A. Skal udelukkende anvendes til at fastholde det forbindelsesled, som sidder på 

falddæmperlinens ende, når den ikke bruges. 

B. I tilfælde af fald frigør holderen forbindelsesleddet for ikke at forhindre, at falddæmperen 

folder sig ud. 

Advarsel: Det er ikke et fastgørelsespunkt for faldsikring.

11. Tilbehør

PODIUM sæde og sjækler til PODIUM sæde

12. Supplerende oplysninger om ANSI

- Der skal vedlægges en brugsanvisning til brugeren af dette udstyr. 

- Instruktionerne i brugsanvisningen for hvert udstyr, som supplerer produktet, skal følges. 

- Redningsplan: Du skal have de nødvendige redningsmidler til rådighed og hurtigt kunne gribe 

ind, hvis der opstår vanskeligheder. 

- Advarsel: Der kan opstå fare ved at bruge flere værnemidler, hvor det ene værnemiddels 

sikkerhedsfunktion påvirker det andet værnemiddels sikkerhedsfunktion. 

Advarsel: Kemikalier, varme, korrosion og UV-stråling kan beskadige selen. Kontakt Petzl, 

hvis du er i tvivl. 

- Vær forsigtig, når du arbejder i nærheden af elektricitet, bevægeligt udstyr og slidende, 

skarpe overflader.

13. Supplerende oplysninger

Kassering af udstyr:

ADVARSEL: I særlige tilfælde kan du være nødsaget til at kassere produktet efter kun én 

enkelt anvendelse, afhængig af produktets type og anvendelsen af produktet, samt det miljø, 

hvori produktet anvendes (ætsende miljø, havmiljø), eller som følge af skarpe kanter, ekstreme 

temperaturer, kemiske produkter, m.m. 

Kassér øjeblikkeligt udstyr, hvis: 

- Det mindst er 10 år gammelt og er lavet af plastik eller tekstiler. 

- Det har været udsat for et stort fald eller belastning. 

- Resultaterne af inspektionen ikke er tilfredsstillende. Du er i tvivl om produktets pålidelighed. 

- Du ikke kender udstyrets tidligere anvendelser til fulde. 

- Når udstyret vurderes som ikke længere anvendeligt (som følge af ændringer i lovgivningen, 

standarder, teknikker eller inkompatibilitet med andet udstyr, osv.). 

Skaf dig af med kasseret udstyr for at undgå yderligere anvendelse.

Piktogrammer:

A. Levetid: 10 år - B. Mærkning - C. Tilladelige temperaturer - D. Sædvanlige 

forholdsregler - E. Rensning/desinfektion - F. Tørring - G. Opbevaring/transport - H. 

Vedligeholdelse - I. Ændringer/reparationer

 (skal udføres af Petzl undtagen udskiftning af 

reservedele) 

- J. Spørgsmål/kontakt

3-års garanti

Imod alle defekter i materialer og fremstilling. Garantien dækker ikke: normal slitage, oxidering, 

ændringer, udbedringer, forkert opbevaring, dårlig vedligeholdelse og anvendelser, som 

produktet ikke er bestemt til.

Advarselsskilte

1. Situation med overhængende risiko, som kan føre til dødsfald eller alvorlige kvæstelser. 2. 

Potentiel faresituation, som kan føre til mindre alvorlige kvæstelser. 3. Vigtig information om 

produktets funktion og ydeevne. 4. Inkompatibelt.

Sporbarhed og mærkning

a. Identifikationsnummer for det bemyndigede organ, som kontrollerer produktionen af dette 

PV - b. Certificeringsorgan - c. Sporbarhed: datamatrix - d. Størrelse - e. Individuelt nummer 

- f. Fremstillingsår - g. Fremstillingsmåned - h. Batchnummer - i. Individuel reference - j. 

Standarder - k. Læs brugsanvisningen grundigt. - l. Modelreference - m. Maksimal nominel 

belastning - n. Producentens adresse - o. Fremstillingsdato (måned/år)

Bilag A - ANSI

ANSI/ASSE Z359 Krav om korrekt anvendelse og vedligeholdelse af 

helkropssele

Bemærk: Denne brugsanvisning indeholder krav og almindelige oplysninger fra ANSI/ASSE 

Z359. Producenten af dette udstyr kan have strengere restriktioner til anvendelse af udstyret. 

Der henvises til producentens brugsanvisning. 

1.

 Det er vigtigt, at brugeren af dette udstyr får den korrekte træning og oplæring, herunder 

om de relevante sikkerhedsprocedurer ved sikkert brug af udstyret på arbejdspladsen. ANSI/

ASSE Z359.2 fastsætter minimumskravene om faldsikringsprogram og etablerer instrukser 

og krav for arbejdsgivernes faldsikringsprogram, herunder fremgangsmåder, ansvarsområder 

og træning, procedurer for faldsikring, eliminering af og kontrol over risici ved fald, 

redningsprocedurer, undersøgelser om hændelser og evaluering af programmets effektivitet. 

2.

 En korrekt indstilling af helkropsselen er nødvendig for at optimere selens anvendelse. 

Brugeren skal oplæres i at vælge den rigtige størrelse og sikre den korrekte indstilling af 

helkropsselen. 

3.

 Brugeren skal følge producentens anvisninger om korrekt størrelse og indstilling og være 

særlig opmærksom på, at spænderne er korrekt forbundet og tilpasset, at benløkkerne og 

skulderstropperne altid holdes stramme, at bryststropperne befinder sig midt på brystet og 

at benløkkerne sidder korrekt og er stramme for at undgå enhver kontakt med genitalier i 

tilfælde af et fald. 

4.

 Helkropsseler, som overholder ANSI/ASSE Z359.11, er designet til at anvendes sammen 

med et personligt faldsikringssystem, som begrænser chokbelastningen ved et fald til maks. 

8kN. 

5.

 Et hængetrauma, også kaldt ortostatisk intolerance, er en alvorlig tilstand, som kan 

kontrolleres ved hjælp af veldesignede seler, hurtig redning og udstyr, som kan mindske 

belastningen efter et fald. En bruger, som stadig er ved bevidsthed, kan udfolde udstyr, som 

er designet til at aflaste og fjerne belastningen fra benene, og dermed forbedre blodkredsløbet 

og udsætte forekomsten af et hængetrauma. Et forbindelsesled til forlængelse er ikke 

designet til at blive fastgjort direkte til en forankring eller til et forbindelsesled til faldsikring. 

En falddæmper skal anvendes for at begrænse chokbelastningen til maks. 8kN. Længden til 

forbindelsesledforlængeren kan påvirke faldlængden og frihøjdeberegningen. 

6.

 Helkropsselers elasticitet, dvs. hvor meget en helkropsselekomponent i et faldsikringssystem 

kan strække sig og deformeres under et fald, kan medvirke til, at hele systemet forlænges 

ved et fald. Ved beregning af frihøjde i et givet faldsikringssystem er det vigtigt at indregne 

den øgede faldlængde fra helkropsselen, samt længden på selens forbindelsesled, kroppens 

sammenfald i helkropssele og alle andre medvirkende faktorer. 

7.

 De sikkerhedsliner, som er fastgjort til en D-ring på helkropsselen men som ikke er 

i brug, skal ikke tilkobles til et fastgørelsespunkt til arbejdspositionering eller til andre 

fastgørelsespunkter på helkropsselen, som er tiltænkt strukturkomponenter, medmindre de er 

godkendt af en kompetent person eller af sikkerhedslinens producent. Dette er særlig vigtigt 

ved brug af enkelte Y-type sikkerhedsliner, idet brugeren kan få en stor chokbelastning gennem 

den ubrugte del af sikkkerhedslinen, hvis denne ikke kan løsnes fra selen. Sikkerhedslinens 

opbevaringspunkt er placeret i brystområdet for at mindske risikoen for, at sikkerhedslinen 

filtrer sig sammen, eller at man snubler i den. 

8.

 Stroppernes løse ender kan hægte sig fast i mekanismen eller forårsage en uventet 

frakobling af justeringsudstyret. Alle helkropsseler skal inkludere holdere eller lignende for at 

holde styr på stroppernes løse ender. 

9.

 Af hensyn til udformningen af de bløde løkker, anbefales det at disse kun fastgøres til andre 

bløde løkker eller til karabiner. Karabiner med krog bør ikke bruges, medmindre de er godkendt 

til bestemte anvendelser af producenten.

Sektionerne 10-16 indeholder supplerende oplysninger vedrørende placering 

og anvendelse af de forskellige fastgørelsespunkter på helkropsselen.
10. Fastgørelse til ryggen

Ryggens fastgørelsespunkt skal anvendes som hovedfastgørelsespunkt til faldsikring, 

medmindre forholdene gør det muligt at anvende et andet fastgørelsespunkt. Ryggens 

fastgørelsespunkt kan også anvendes til fastspænding eller redning. Ved belastning af ryggens 

fastgørelsespunkt i tilfælde af et fald, skal selens konstruktion føre belastningen igennem 

skulderstropperne og benløkkerne. Efter et fald vil ryggens fastgørelsespunkt støtte brugeren 

oprejst og lænet lidt fremad og med en let tryk på brystet. Flere faktorer bør tages i betragtning 

ved valget mellem et flytbart eller fast rygfastgørelsespunkt. Et flytbart rygfastgørelsespunkt er 

lettere at justere til forskellige brugerstørrelser og giver en mere oprejst stilling efter et fald, men 

det øger helkropsselens elasticitet.

11. Fastgørelse til brystet

Brystets fastgørelsespunkt kan anvendes alternativt til fastgørelsespunkt til faldsikring, når 

rygfastgørelsespunktet anses som uegnet af en kompetent person, eller når der ingen anden 

mulighed for fald er end med fødderne først. Godkendte praktiske anvendelser af brystets 

fastgørelsespunkt inkluderer, men er ikke begrænset til: klatring på stige ved hjælp af en 

retningsstyret falddæmper, klatring på stige ved hjælp af en selvoprullende livline til faldsikring, 

arbejdspositionering og erhvervsklatring. Brystets fastgørelsespunkt kan også anvendes til 

fastspænding eller redning. 

Ved belastning af brystets fastgørelsespunkt i tilfælde af et fald, skal selens konstruktion føre 

belastningen igennem skulderstropperne og benløkkerne. 

Efter et fald vil brystets fastgørelsespunkt holde brugeren i siddende eller sammenkrøbet 

stilling, og belastning bliver hovedsageligt overført til lårene, bagdelen og den nederste del 

af ryggen. 

Ved belastning under arbejdspositionering ved brug af brystets fastgørelsespunkt holdes 

brugeren i oprejst stilling. 

Hvis brystets fastgørelsespunkt anvendes til faldsikring, skal den kompetente person, som 

evaluerer anvendelsesforholdene, sikre sig, at et fald kun kan ske med fødderne først. I 

dette tilfælde bør det inkludere en begrænsning af den tilladte længde for frit fald. Hvis 

brystfastgørelsespunkt anvendes sammen med en justerbar bryststrop, kan bryststroppen 

glide opad og potentielt kvæle brugeren under et fald, en hejsning eller i hængende stilling, 

m.m. Ved disse anvendelser bør den kompetente person overveje en helkropsselemodel med 

et fast brystfastgørelsespunkt.

12. Fastgørelse til maven

Mavens fastgørelsespunkt anvendes til at fastgøre et faldsikringssystem ved klatring på 

stige, hvor et fald kun kan ske med fødderne først. Dette fastgørelsespunkt kan også 

anvendes til arbejdspositionering. I tilfælde af et fald eller ved arbejdspositionering vil 

mavens fastgørelsespunkt holde brugeren i siddestilling med overkroppen i oprejst stilling, 

og belastning bliver hovedsageligt overført til lårene og bagdelen. Ved belastning af mavens 

fastgørelsespunkt vil helkropsselen overføre belastningen direkte rundt om lårene og under 

bagdelen ved hjælp af en siddestrop. 

Hvis mavens fastgørelsespunkt anvendes til faldsikring, skal den kompetente person, som 

evaluerer anvendelsesforholdene, sikre sig, at et fald kun kan ske med fødderne først. I dette 

tilfælde bør det inkludere en begrænsning af den tilladte længde for frit fald.

13. Fastgørelse til skulderstropper

Begge skulderstroppers fastgørelsespunkter skal anvendes samtidigt og er anvendelige ved 

redning og nedfiring/opsamling. Skulderstroppers fastgørelsespunkter må ikke anvendes til 

faldsikring. Det anbefales at anvende begge skulderstroppers fastgørelsespunkter samtidigt 

med en gaffelformet slynge, som holder helkropsselens skulderstropper adskilt.

14. Fastgørelse til hoftebæltet, bag

Fastgørelsespunktet bag hoftebæltet skal udelukkende anvendes til fastspænding. 

Fastgørelsespunktet bag hoftebæltet må ikke anvendes til faldsikring. Under ingen 

omstændigheder må fastgørelsespunktet bag hoftebæltet anvendes til andet end 

fastspænding. Fastgørelsespunktet bag hoftebæltet må kun udsættes for minimal belastning 

gennem brugerens bælte og må derfor aldrig anvendes til at holde brugerens fulde vægt.

15. Fastgørelse til siderne

Sidefastgørelsespunkterne skal anvendes sammen og udelukkende til arbejdspositionering. 

Sidefastgørelsespunkterne må ikke anvendes til faldsikring. Sidefastgørelsespunkterne 

anvendes ofte til arbejdpositionering af træplejere, af højdearbejdere ved klatring på 

master, og af bygningsarbejdere ved klatring på udstøbningsblokke. Brugerne frarådes 

at anvende sidefastgørelsespunkterne (eller andre faste punkter på helkropsselen) til at 

placere den ubrugte ende af en falddæmperline. Dette medfører en risiko for at snuble eller, 

hvis der anvendes en dobbelt sikkerhedsline, kan det forårsage en ugunstig belastning på 

helkropsselen og brugeren gennem den ubrugte del af sikkerhedslinen.

16. Sæde

Sædets fastgørelsespunkter skal anvendes sammen og udelukkende til arbejdspositionering. 

Sædets fastgørelsespunkter må ikke anvendes til faldsikring. Sædets fastgørelsespunkter 

anvendes ofte til lange arbejdsaktiviteter, hvor brugeren er hængende og kan derfor bruge 

sædet, der er koblet til de to fastgørelsespunkter. F.eks. vinduespudsere på højhuse.

BRUGERES INSPEKTION, VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING AF UDSTYR

Som et minimum skal brugere af faldsikringssystemer følge producentens instrukser 

vedrørende inspektion, vedligeholdelse og opbevaring af udstyret. Brugerens selskab eller 

organisation skal gemme et eksemplar af producentens brugsanvisning og sørge for, at den er 

let tilgængelig for alle brugere. Se ANSI/ASSE Z359.2, minimumskrav for faldsikringsprogram i 

forhold til brugeres inspektion, vedligeholdelse og opbevaring af udstyr. 

1. Udover de inspektionskrav, som er fastsat af producenten, skal udstyret inspiceres af 

brugeren før enhver anvendelse, samt kontrolleres mindst en gang årligt af en kompetent 

person, som ikke er brugeren. Kontrollen skal påpege: 

- fravær eller manglende læselighed af mærkninger, 

- fravær af elementer, som påvirker udstyrets pasform, udseende eller funktion, 

- tegn på mangler eller skader på metaldelene, herunder revner, skarpe kanter, deformationer, 

korrosion, eller skader, som skyldes brug af kemikalier, varmepåvirkning, ændringer og hård 

slitage, 

- tegn på mangler eller skader på stropper eller reb, som inkluderer optrævling, manglende 

splejsning, vridninger, knuder, oprevne tråde, revnede eller ødelagte sømmer, stor forlængelse, 

eller skader, som skyldes brug af kemikalier, stor snavs, slid, ændringer, overdreven smøring, 

fremskreden aldring eller slitage. 

2. Kriterierne for inspektion af udstyr skal fastsættes af brugerens selskab eller organisation. 

Disse kriterier skal være lige så strenge eller strengere end de kriterier, som fastsættes i ANSI/

ASSE Z359 eller i producentens brugsanvisning. De strengeste kriterier anvendes. 

3. Når en inspektion afslører defekter i, skade på eller mangel på vedligeholdelse af udstyr, 

bør dette straks kasseres eller repareres af udstyrets producent eller dens repræsentant, før 

udstyret anvendes igen.

Vedligeholdelse og opbevaring

1. Vedligeholdelse og opbevaring af udstyr skal udføres af brugerens selskab eller organisation 

i overensstemmelse med producentens instrukser. Specifikke problemer, som kan opstå under 

brug, skal drøftes direkte med producenten. 

2. Det udstyr, som har behov for eller er planlagt til en vedligeholdelse, skal mærkes med ”ikke 

brugbar” og må ikke anvendes. 

3. Udstyr skal opbevares, således at det tager højde for miljømæssige faktorer så som 

temperatur, UV-lys, fugt, olie, kemikalier og kemikaliers damp, samt anden ødelæggende 

faktor.

Содержание Astro Bod Fast

Страница 1: ...TECHNICAL NOTICE ASTRO BOD FAST C0061900C 301018 1...

Страница 2: ...TECHNICAL NOTICE ASTRO BOD FAST C0061900C 301018 2...

Страница 3: ...TECHNICAL NOTICE ASTRO BOD FAST C0061900C 301018 3...

Страница 4: ...TECHNICAL NOTICE ASTRO BOD FAST C0061900C 301018 4...

Страница 5: ...TECHNICAL NOTICE ASTRO BOD FAST C0061900C 301018 5...

Страница 6: ...ganization c Traceability datamatrix d Sizing e Serial number f Year of manufacture g Month of manufacture h Batch number i Individual identifier j Standards k Read the Instructions for Use carefully...

Страница 7: ...datamatrix d Taillant e Num ro individuel f Ann e de fabrication g Mois de fabrication h Num ro de lot i Identifiant individuel j Normes k Lire attentivement la notice technique l Identification du mo...

Страница 8: ...all oder Verletzungsrisiko 3 Wichtige Information ber die Funktionsweise oder die Leistungsangaben Ihres Produkts 4 Inkompatibilit t zwischen Ausr stungsgegenst nden R ckverfolgbarkeit und Markierung...

Страница 9: ...Numero di lotto i Identificativo individuale j Norme k Leggere attentamente l istruzione tecnica l Identificazione di modello m Carico nominale massimo n Indirizzo del fabbricante o Data di fabbricaz...

Страница 10: ...trix d Tallaje e N mero individual f A o de fabricaci n g Mes de fabricaci n h N mero de lote i Identificador individual j Normas k Lea atentamente la ficha t cnica l Identificaci n del modelo m Carga...

Страница 11: ...rolo de produ o deste EPI b Organismo de certifica o c Rastreio datamatrix d Tamanho e N mero individual f Ano de fabrico g M s de fabrico h N mero de lote i Identificador individual j Normas k Ler at...

Страница 12: ...roduct 4 Niet compatibel met ander materiaal Markering en tracering van de producten a Nummer van de bevoegde instantie die de productie van dit PBM controleert b Keuringsorganisme c Tracering datamat...

Страница 13: ...ld eller alvorlige kv stelser 2 Potentiel faresituation som kan f re til mindre alvorlige kv stelser 3 Vigtig information om produktets funktion og ydeevne 4 Inkompatibelt Sporbarhed og m rkning a Ide...

Страница 14: ...ar en verh ngande risk f r allvarlig skada eller d dsfall 2 Exponering f r m jlig risk f r olycka eller skada 3 Viktig information g llande produktens funktion eller prestation 4 Inkompatibilitet av u...

Страница 15: ...l suojaimen tuotannon valvojaksi ilmoitetun laitoksen tunnistenumero b Sertifioinnin suorittava organisaatio c J ljitett vyys tietomatriisi d Koko e Sarjanumero f Valmistusvuosi g Valmistuskuukausi h...

Страница 16: ...er annen bruk enn det produktet er beregnet for Advarselssymboler 1 Situasjonen skaper overhengende fare for alvorlig skade eller d d 2 Eksponering for potensiell ulykke eller skade 3 Viktig informasj...

Страница 17: ...zeniem Znaki ostrzegawcze 1 Sytuacja gro ca nieuchronnym ryzykiem powa nego obra enia lub mierci 2 Nara enie na potencjalne ryzyko incydentu lub zranienia 3 Wa na informacja na temat dzia ania lub par...

Страница 18: ...CARITOOL CROLL L 3 12 Petzl com PLUS 400 daN CROLL L 4 EN 362 5 FAST PODIUM D S CROLL L D L 6 0 6 m 7 8 CROLL L CROLL L CROLL L 10 13 mm CROLL L BASIC CROLL L 100 kg Petzl com Solutions for workers o...

Страница 19: ...TECHNICAL NOTICE ASTRO BOD FAST C0061900C 301018 19 12 13 14 15 Y 16 ANSI ASSE Z359 2 1 2 ANSI 3 1 2 3...

Страница 20: ...ky z ruka Na vady materi lu a vady vznikl ve v rob Nevztahuje se na vady vznikl b n m opot eben m a roztr en m oxidac pravami nebo opravami nespr vn m skladov n m nedostate nou dr bou nedbalost nespr...

Страница 21: ...a 4 Nezdru ljivost opreme Sledljivost in oznake a tevilka prigla enega organa ki izvaja nadzor nad proizvodnjo te OVO b Organizacija za certificiranje c Sledljivost matrica s podatki d Velikost e Seri...

Страница 22: ...ia Minden gy rt si vagy anyaghib ra A garancia nem vonatkozik a k vetkez kre norm lis elhaszn l d s m dos t sok vagy h zilagos jav t sok helytelen t rol s hanyags g nem rendeltet sszer haszn lat Vesz...

Страница 23: ...tzl 12 Petzl com DOUBLEBACK DOUBLEBACK PLUS FAST 400 CROLL L 4 362 5 FAST PODIUM CROLL L D D Petzl 6 0 6 7 8 CROLL L CROLL L CROLL L 10 13 CROLL L BASIC CROLL L 100 100 Petzl com 9 Velcro 10 A B 11 PO...

Страница 24: ...2 Petzl com PPE DOUBLEBACK DOUBLEBACK PLUS FAST 400daN CROLL L 4 EN 362 5 FAST PODIUM D CROLL L D Petzl 6 0 7 8 CROLL L CROLL L CROLL L 10 13 CROLL L BASIC CROLL L 100 Petzl com 100 9 Velcro 10 A B 11...

Страница 25: ...l com DOUBLEBACK DOUBLEBACK PLUS FAST 400 daN CROLL L 4 EN 362 5 FAST PODIUM CROLL L D D Petzl 6 0 6 m 7 8 CROLL L CROLL L CROLL L 10 13 mm CROLL L BASIC CROLL L 100 kg 100 kg Petzl com 9 10 A B 11 PO...

Страница 26: ...OL CROLL L 3 PPE PPE DOUBLEBACK DOUBLEBACK PLUS FAST 400 daN CROLL L 4 EN 362 5 FAST PODIUM D CROLL L D 6 0 6 m 7 8 CROLL L CROLL L CROLL L 10 13 mm BASIC CROLL L CROLL L 100kg Petzl com 100kg 9 Velcr...

Страница 27: ...e 14 15 16 17 18 DOUBLEBACK PLUS 18 bis FAST LT 19 20 TOOLBAG 21 DOUBLEBACK 22 CARITOOL CROLL L 3 Petzl 12 PPE DOUBLEBACK DOUBLEBACK PLUS FAST 400 daN CROLL L 4 EN 362 5 folded flat FAST PODIUM CROLL...

Страница 28: ...E Z359 1 ANSI ASSE Z359 2 2 3 4 ANSI ASSE Z359 11 1800 8 kN 5 Suspension trauma Orthostatic intolerance 1800 8 kN 6 FBH FBH FBH FBH FBH 7 D ring Y style 8 9 snap hooks Sections 10 16 FBH full body har...

Отзывы: