Petzl ASAP'AXIS Скачать руководство пользователя страница 11

TECHNICAL NOTICE 

ASAP’AXIS

 

R0007200B (150519)

11

DK

Brugsanvisningen indeholder forklaringer på, hvordan udstyret anvendes korrekt. 
Kun enkelte anvendelser og teknikker er beskrevet. 
Advarselskiltene informerer dig om nogle potentielle risici, som er forbundet med 
anvendelsen af udstyret, men det er umuligt at beskrive dem alle. Du kan finde 
opdateringer og flere oplysninger på Petzl.com. 
Du er selv ansvarlig for at tage højde for alle advarslerne og anvende udstyret 
korrekt. En forkert anvendelse af udstyret kan forårsage yderligere risici. Kontakt 
Petzl, hvis du er i tvivl eller har svært ved at forstå brugsanvisningen.

1. Anvendelsesområde

Personligt værnemiddel (PV) anvendt til faldsikring. 
EN 1891: 1998 semi-statisk reb. 
Reb med falddæmpende udstyr til brug sammen med ASAP eller ASAP LOCK 
mobil faldsikring. 
Produktet må ikke overbelastes eller bruges til andre formål end det, produktet er 
bestemt til.

Ansvar

ADVARSEL 

De aktiviteter, som indebærer anvendelse af dette udstyr, er forbundet med 

risici og er dermed farlige. 

Du er ansvarlig for dine egne handlinger, beslutninger og sikkerhed.

Før anvendelse af dette udstyr, skal du: 
- Læse og forstå alle instruktionerne i brugsanvisningen. 
- Få specifik træning i korrekt anvendelse af udstyret. 
- Blive bekendt med udstyret, dets ydeevne og begrænsninger. 
- Forstå og acceptere risikoen forbundet med udstyret.

Manglende overholdelse af én eller flere af disse advarsler kan resultere i 

alvorlige kvæstelser eller dødsfald.

Udstyret bør kun benyttes af kompetente og erfarne personer, eller under direkte 
opsyn af en kompetent og erfaren person. 
Du er ansvarlig for dine handlinger, beslutninger og sikkerhed, og du må påtage 
dig ansvaret for konsekvenserne heraf. Du må ikke bruge udstyret, hvis du ikke er i 
stand til at påtage dig dette ansvar, eller hvis du ikke forstår hele brugsanvisningen.

2. Fortegnelse over delene

(1) Strømpe, (2) Kerne, (3) Mærkning, (4) Sikkerhedssyning, (5) Fastgørelsespunkt til 
forankring, (6) Energiabsorberende syning, (7) STUART, (8) Rebbeskytter. 
Hovedmaterialer: polyamid, polyester.

3. Kontrolpunkter

Din sikkerhed afhænger af, at udstyret er fuldstændig funktionsdygtigt. 
Petzl anbefaler, at udstyret efterses indgående af en kompetent person mindst én 
gang hver 12. måned (i overensstemmelse med reglerne gældende i dit land og din 
anvendelse af produktet). Fremgangsmåder beskrevet på Petzl.com bør overholdes. 
Registrer resultaterne i logbogen for dit personlige værnemiddel (PV): Udstyrstype, 
model, oplysninger om producenten, serienummer eller individuelt nummer, dato 
for: fremstilling, køb, første anvendelse, næste regelmæssige kontrolundersøgelser, 
fejl, bemærkninger, inspektørens navn og underskrift.

Før enhver anvendelse

Kontroller strømpen i hele rebets længde. Kontroller strømpen for snit, brandskader, 
trævlede tråde, flossede områder, eller spor af skader forårsaget af kemikalier. 
Kontroller rebets kerne i hele længden, som beskrevet på tegningen. Således vil 
du opdage de områder på rebet, hvor kernen er beskadiget (hårde punkter eller 
deformerede steder). 
Kontroller syningerne for slitage, brandskader, trævlede tråde, flossede områder 
eller spor af skader forårsaget af kemikalier. Kontroller, at den energiabsorberende 
syning ikke har været aktiveret tidligere (ingen tegn på begyndende afrivning 
af søm). Kontroller STUART og rebbeskytteren for deformationer, snit, osv. og 
kontroller, om de er placeret korrekt.

Under anvendelsen

Det er vigtigt, at produktets tilstand og forbindelser til andet udstyr fra 
sikringssystemet kontrolleres regelmæssigt. Kontroller, at delene i udstyret sidder 
rigtigt i forhold til hinanden. 
Vær opmærksom på skarpe kanter og gnidninger, som kan beskadige rebet.

4. Kompatibilitet

Kontroller, at produktet er foreneligt med det øvrige udstyr fra sikringssystemet 
for den valgte aktivitet (forenelighed = de benyttede værnemidler fungerer godt 
indbyrdes). 
Det udstyr, som anvendes sammen med rebet, skal opfylde de gældende 
standarder i dit land (f.eks. EN 12275 eller EN 362 karabiner). 
Den mobile faldsikrings brugsanvisning skal læses og følges, og forenelighed med 
ASAP’AXIS rebet skal tjekkes. 
Kontroller ved brug af en rebklemme, at denne er forenelig med rebets diameter (se 
mærkning på rebklemmen). 
Advarsel: Nye reb kan være glatte, hvilket kan bevirke, at bremseeffekten på 
nedfirings- og faldsikringsudstyr reduceres. Gør dig fortrolig med brugen af det 
nye reb. 
Advarsel: Kontroller, at der ikke er grater eller skarpe kanter på karabinerne eller 
andet udstyr, som er i kontakt med rebet.

5. Forholdsregler ved brug

Advarsel: Type B reb har en lavere ydeevne end type A reb. De er mere udsat for 
slid, snit og almindelig slitage, m.m. Det er vigtigt at være særlig opmærksom på at 
minimere den potentielle risiko for fald. 
Type A reb er bedre egnet end type B reb til brug ved erhvervsmæssig klatring og 
arbejdspositionering.

Miljø

Advarsel: Kemikalier, varme, slid, UV-stråling og skarpe kanter kan beskadige rebet. 
Kontakt Petzl, hvis du er i tvivl. 

Ældning

Advarsel: Et reb udvider sig med tiden, og længden kan krympe med op til 15 %. 
Kontroller jævnligt rebets længde.

Frost og fugt

Når reb er påvirket af fugt og frost, bliver de mindre slidstærke. De er også 
vanskeligere at styre i nedfirings- og faldsikringsudstyr.

Nedfiring

Lav altid en knude ved rebenden, når situationen kræver det. 
Undgå en hurtig nedfiring: Der er risiko for brandskader og en hurtigere nedslidning 
af rebet.

Klipning af rebet

Hvis et reb klippes op i flere længder, skal der sørges for, at enderne får mærkninger 
med de korrekte længder. De nye reblængder skal udstyres med hver en kopi af 
brugsanvisningen.

Rebender

Anvend den færdigsyede ende på forankringssiden. Bind et stopknob på rebenden. 
Advarsel: Anvend altid ASAP’AXIS rebet med rebbeskytteren og med 
forbindelsesleddet fastholdt ved hjælp af STUART.

Faldlængde

Du skal altid befinde dig under ankerpunktet. 
Hold rebet mellem den mobile faldsikring og forankringen så stramt og lodret som 
muligt for at reducere den eventuelle faldlængde og pendulsvingning.

6. Supplerende oplysninger

Dette produkt er i overensstemmelse med forordning (EU) 2016/425 om personlige 
værnemidler. EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på Petzl.com. 
- Til sikring ved førstemandsklatring bør der anvendes et dynamisk reb, som 
tilfredsstiller kravene i EN 892. 
- Du skal have de nødvendige redningsmidler til rådighed og hurtigt kunne gribe ind, 
hvis der opstår vanskeligheder. 
- Sikringssystemets ankerpunkt bør helst befinde sig over brugeren og skal være i 
overensstemmelse med EN 795 (minimumsbrudstyrke på 12 kN). 
- I et faldsikringssystem er det vigtigt at sikre sig, at der før enhver anvendelse er 
tilstrækkeligt frirum under brugeren for at forhindre, at brugeren kolliderer med 
jorden eller en forhindring i tilfælde af fald. Undgå slæk i rebet mellem brugeren og 
ankerpunktet. 
- Sørg altid for, at ankerpunktet er placeret korrekt for at begrænse risici og 
faldlængde. 
- En faldsikringssele er det eneste tilladte værnemiddel, som må bruges til at 
opfange fald i et faldsikringssystem. 
- Der kan opstå fare ved at bruge flere værnemidler, hvor det ene værnemiddels 
sikkerhedsfunktion påvirker det andet værnemiddels sikkerhedsfunktion. 
- ADVARSEL: Du skal sikre dig, at udstyret ikke gnider mod slidende overflader eller 
skarpe kanter. 
- Brugerne skal være erklæret raske og egnet til aktiviteter i højden. ADVARSEL: 
At hænge bevidstløs i en sele kan medføre alvorlige fysiske skader eller i værste 
tilfælde døden. 
- Instruktionerne i brugsanvisningen for hvert udstyr, som supplerer produktet, skal 
følges. 
- Der skal vedlægges en brugsanvisning af produktet i det sprog der tales i det land, 
hvor produktet anvendes. 
- Kontroller, at mærkningerne på produktet er læselige.

Kassering af udstyr:

ADVARSEL: I særlige tilfælde kan du være nødsaget til at kassere produktet 
efter kun én enkelt anvendelse, afhængig af produktets type og anvendelsen af 
produktet, samt det miljø, hvori produktet anvendes (ætsende miljø, havmiljø), eller 
som følge af skarpe kanter, ekstreme temperaturer, flammepåvirkning, kemiske 
produkter, m.m. 
Kassér øjeblikkeligt udstyr, hvis: 
- Det mindst er 10 år gammelt og er lavet af plastik eller tekstiler. 
- Det har været udsat for et stort fald eller belastning. 
- Resultaterne af inspektionen ikke er tilfredsstillende. Du er i tvivl om produktets 
pålidelighed. 
- Du ikke kender udstyrets tidligere anvendelser til fulde. 
- Når udstyret vurderes som ikke længere anvendeligt (som følge af ændringer i 
lovgivningen, standarder, teknikker eller inkompatibilitet med andet udstyr, osv.). 
Skaf dig af med kasseret udstyr for at undgå yderligere anvendelse.

Piktogrammer: 
A. Levetid: 10 år - B. Mærkning - C. Tilladelige temperaturer - D. Sædvanlige 
forholdsregler. 

Undgå enhver kontakt med kemikalier, særligt syrer, som kan ødelægge rebets fibre. 

E. Rensning/desinfektion - F. Tørring - G. Opbevaring/transport - H. 
Vedligeholdelse- I. Ændringer/reparationer 

(skal udføres af Petzl undtagen 

udskiftning af reservedele)

 - J. Spørgsmål/kontakt

3-års garanti

Imod alle defekter i materialer og fremstilling. Garantien dækker ikke: normal slitage, 
oxidering, ændringer, udbedringer, forkert opbevaring, dårlig vedligeholdelse og 
anvendelser, som produktet ikke er bestemt til.

Advarselsskilte

1. Situation med overhængende risiko, som kan føre til dødsfald eller alvorlige 
kvæstelser. 2. Potentiel faresituation, som kan føre til mindre alvorlige kvæstelser. 3. 
Vigtig information om produktets funktion og ydeevne. 4. Inkompatibelt.

Sporbarhed og mærkning

a. Opfylder kravene i PV-forordningen. Bemyndiget organ, som udfører EU-
typeafprøvning - b. Identifikationsnummer for det bemyndigede organ, som 
kontrollerer produktionen af dette PV - c. Sporbarhed: datamatrix - d. Diameter, 
reblængde - e. Individuelt nummer - f. Fremstillingsår - g. Fremstillingsmåned - h. 
Batchnummer - i. Individuel reference - j. Standarder - k. Læs brugsanvisning 
grundigt - l. Rebtyper - m. Materiale - n. Certificeringsorgan NFPA - o. 
Fremstillingsår - p. Fremstillingskvartal - q. Producentens navn - r. Modelreference - 
s. Fremstillingsdato (måned/år)

Ydeevne

1. Standard 
2. Diameter (mm) 
3. Strømpens glidning (%) 
4. Forlængelse mellem 50 og 150 daN (%) 
5. Strømpens vægt (%) 
6. Vægt pr. længdeenhed (g/m) 
7. Statisk modstand uden ender (kN) 
8. Statisk modstand med syet øje (kN) 
9. Krympning (%) 
10. Antal trådbundter

Содержание ASAP'AXIS

Страница 1: ...TECHNICAL NOTICE ASAP AXIS R0007200B 150519 1...

Страница 2: ...TECHNICAL NOTICE ASAP AXIS R0007200B 150519 2...

Страница 3: ...TECHNICAL NOTICE ASAP AXIS R0007200B 150519 3...

Страница 4: ...k in length by up to 15 Regularly check the length of your rope Ice and moisture A wet or icy rope is less abrasion resistant It is also harder to control in belay rappel devices Descent A knot at the...

Страница 5: ...tion l usage une corde grossit et peut perdre jusqu 15 de sa longueur Contr lez r guli rement la longueur de votre corde Gel et humidit Sous l effet de l humidit et du gel une corde est plus sensible...

Страница 6: ...Zweifel bestehen wenden Sie sich an Petzl Alterung Warnung Ein benutztes Seil wird mit der Zeit dicker und kann bis zu 15 seiner L nge verlieren Kontrollieren Sie die L nge Ihres Seils in regelm igen...

Страница 7: ...accorciandosi fino al 15 Controllare regolarmente la lunghezza della corda Gelo e umidit Sotto l effetto dell umidit o del gelo una corda pi sensibile all abrasione anche pi difficile da controllare n...

Страница 8: ...ud Controle regularmente la longitud de la cuerda Hielo y humedad Bajo los efectos de la humedad y del hielo una cuerda es m s sensible a la abrasi n Tambi n es m s dif cil de controlar en los aparato...

Страница 9: ...e pode perder at 15 do seu comprimento Controle regularmente o comprimento da sua corda Gelo e humidade Sob o efeito da humidade e do gelo uma corda mais sens vel abras o tamb m mais dif cil de contr...

Страница 10: ...oleer regelmatig de lengte van uw touw Vocht en vorst Onder invloed van vocht en vorst is een touw gevoeliger voor wrijving Bovendien is een touw dan moeilijker controleerbaar in rem en beveiligingsap...

Страница 11: ...en og l ngden kan krympe med op til 15 Kontroller j vnligt rebets l ngde Frost og fugt N r reb er p virket af fugt og frost bliver de mindre slidst rke De er ogs vanskeligere at styre i nedfirings og...

Страница 12: ...utrustningens skick ldrande Varning repet sv ller vid anv ndning och kan krympa i l ngd med upp till 15 Kontrollera regelbundet l ngden p ditt rep Is och fukt Ett bl tt eller isigt rep r mindre motst...

Страница 13: ...vyys on heikompi My s varmistus ja laskeutumislaitteiden k ytt on silloin vaikeampaa Laskeutuminen K yden p ss oleva solmu on tarpeellinen varotoimi tietyiss tilanteissa V lt liian nopeaa laskeutumis...

Страница 14: ...Milj Advarsel Kjemikalier varme slitasje ultrafiolett str ling og skarpe kanter kan skade tauet Kontakt Petzl dersom du er i tvil Aldring Advarsel Et tau vil utvide seg med tiden og lengden kan krymp...

Страница 15: ...wo ci skontaktowa si z przedstawicielem Petzl Starzenie si Uwaga podczas u ytkowania lina zwi ksza swoj rednic i mo e straci do 15 swojej d ugo ci Nale y regularnie sprawdza d ugo waszej liny L d i wi...

Страница 16: ...P LOCK 2 1 2 3 4 5 6 7 STUART 8 3 12 Petzl com STUART 4 EN 12275 EN 362 ASAP AXIS 5 B A B A TEL 04 2968 3733 15 ASAP AXIS STUART 6 EU 2016 425 EU Petzl com EN 892 12 kN EN 795 10 A 10 B C D E F G H I...

Страница 17: ...kontaktujte z stupce firmy Petzl ve va zemi St rnut Upozorn n lano b hem pou v n nabude na pr m ru a zkr t se a o 15 Pravideln kontrolujte d lku va eho lana Led a vlhkost Mokr nebo namrzl lano je m n...

Страница 18: ...dol ini skr i tudi za 15 Redno preverjajte dol ino va e vrvi Led in vlaga Mokra ali poledenela vrv je manj odporna na obrabo z abrazijo Prav tako je te je nadzorovati priprave za varovanje in spu anje...

Страница 19: ...ged s Figyelem a k t l a haszn lat sor n megvastagszik ugyanakkor ak r 15 ot is vesz thet hossz b l A k t l hossz t rendszeresen ellen rizni kell J g s nedvess g Nedves vagy jeges k r lm nyek k z tt a...

Страница 20: ...ASAP ASAP LOCK 2 1 2 3 4 5 6 7 STUART 8 3 Petzl 12 Petzl com STUART 4 EN 12275 362 ASAP AXIS 5 B A A B Petzl 15 ASAP AXIS STUART 6 2016 425 Petzl com EN 892 795 12 10 A 10 B D E F G H I Petzl J 3 1 2...

Страница 21: ...LOCK 2 1 2 3 4 5 6 7 STUART 8 3 Petzl 12 Petzl com PPE STUART 4 EN 12275 EN 362 ASAP AXIS 5 B A A B Petzl 15 ASAP AXIS STUART 6 2016 425 Petzl com EN 892 EN 795 12kN 10 A 10 B C D E F G H I Petzl J 3...

Страница 22: ...SAP LOCK 2 1 2 3 4 5 6 7 STUART 8 3 Petzl 12 Petzl com STUART 4 EN 12275 EN 362 ASAP AXIS 5 B Petzl 15 ASAP AXIS STUART 6 2016 425 C Petzl com EN 892 EN 795 12 kN 10 A 10 B C D E F G H I Petzl J 3 1 2...

Страница 23: ...2 1 2 3 4 5 6 7 STUART 8 3 Petzl com PPE PPE STUART 4 EN 12275 EN 362 ASAP AXIS 5 B A B A 15 ASAP AXIS STUART 6 EU 2016 425 EU Petzl com EN 892 EN 795 12 kN 10 A 10 B C D F G H I J 3 3 1 2 3 4 a PPE...

Страница 24: ...7 STUART 8 3 Petzl 12 Petzl com PPE STUART 4 EN 12275 EN 362 ASAP AXIS 5 type B type A type A type B Petzl 15 stopper ASAP AXIS STUART 6 EU 2016 425 EU Petzl com dynamic EN 892 EN 795 12 kN 10 A 10 B...

Отзывы: