Petzl ASAP'AXIS Скачать руководство пользователя страница 10

TECHNICAL NOTICE 

ASAP’AXIS

 

R0007200B (150519)

10

NL

In deze bijsluiter wordt uitgelegd hoe u uw materiaal juist moet gebruiken. Er komen 
hierin slechts enkele technieken en toepassingen aan bod. 
De waarschuwingsborden geven u bepaalde mogelijke gevaren aan rond het 
gebruik van uw materiaal, maar we kunnen hier uiteraard niet alles behandelen. 
Lees daarom de nieuwste updates en aanvullende info op Petzl.com. 
U bent zelf verantwoordelijk om met elke waarschuwing rekening te houden en 
uw materiaal juist te gebruiken. Elk verkeerd gebruik van dit materiaal zal aan de 
oorsprong liggen van bijkomende gevaren. Neem bij twijfel of onduidelijkheden 
contact op met Petzl.

1. Toepassingsveld

Persoonlijk beschermingsmiddel (PBM) tegen hoogtevallen. 
Semistatisch touw EN 1891:1998. 
Leeflijn met energiedissipatie voor ASAP en ASAP LOCK mobiele 
antivalbeveiligingen. 
Dit product mag niet méér belast worden dan toegelaten en mag niet gebruikt 
worden in situaties waarvoor het niet bedoeld is.

Verantwoordelijkheid

LET OP 

De activiteiten die het gebruik van deze uitrusting vereisen, zijn van nature 

gevaarlijk. 

U staat zelf in voor uw daden, beslissingen en veiligheid.

Voordat u deze uitrusting gebruikt, moet u: 
- Alle gebruiksinstructies lezen en begrijpen. 
- Een aangepaste training volgen voor het gebruik van deze uitrusting. 
- Zich vertrouwd maken met uw uitrusting, en de prestaties en beperkingen ervan 
leren kennen. 
- De inherente risico’s begrijpen en aanvaarden.

Het niet-respecteren van een van deze waarschuwingen kan leiden tot 

ernstige of dodelijke verwondingen.

Dit product mag enkel gebruikt worden door (personen die onder direct visueel 
toezicht staan van) bevoegde en beraden personen. 
U staat zelf in voor uw daden, beslissingen en veiligheid, en neemt dan 
ook persoonlijk de gevolgen op zich. Indien u niet in staat bent om deze 
verantwoordelijkheid op u te nemen of de gebruiksinstructies niet goed begrepen 
hebt, gebruik dit apparaat dan niet.

2. Terminologie van de onderdelen

(1) Mantel, (2) Kern, (3) Markering, (4) Veiligheidsstiksel, (5) Verbindingspunt 
met verankering, (6) Veiligheidsstiksel voor energiedissipatie, (7) STUART, (8) 
Beschermhuls. 
Voornaamste materialen: polyamide, polyester.

3. Check: te controleren punten

Uw veiligheid is afhankelijk van uw volledige uitrusting. 
Petzl beveelt op zijn minst een grondige 12-maandelijkse controle door 
een bevoegd persoon aan (conform de geldende normen in uw land en de 
omstandigheden waarin u het product gebruikt). Leef de gebruiksregels na zoals 
vermeld op Petzl.com. Vermeld de resultaten op de fiche van uw PBM: type, model, 
gegevens van de fabrikant, serienummer of individueel nummer, data van fabricage, 
aankoop, eerste ingebruikneming, volgende periodieke nazichten; gebreken, 
opmerkingen, naam en handtekening van de controleur.

Vóór elk gebruik

Ga visueel de staat van de mantel over de volledige lengte van het touw na. 
Controleer het touw met name op sporen van chemische producten of gekartelde, 
verbrande, uitgerafelde of pluizige vezels ... 
Voel zoals aangegeven op de tekening of de mantel over de volledige lengte van 
het touw in goede staat is. Zo kunt u nagaan of de mantel op bepaalde zones 
beschadigd is (hard stuk, blote vezels ...). 
Controleer de staat van de stiksels (sporen van chemische producten of versleten, 
verbrande, uitgerafelde of pluizige vezels). Controleer of het veiligheidsstiksel voor 
energiedissipatie niet geactiveerd werd (mag nog niet gescheurd zijn). Controleer de 
staat van de STUART en de beschermhuls (vervorming, insnijding ...) en de correcte 
plaatsing ervan.

Tijdens het gebruik

Het is belangrijk om regelmatig de staat van het product te controleren, alsook 
zijn verbindingen met de andere onderdelen van het systeem. Zorg ervoor dat alle 
elementen goed geplaatst zijn ten opzichte van elkaar. 
Let op met scherpe randen en wrijvende oppervlakken die het touw kunnen 
beschadigen.

4. Verenigbaarheid

Gelieve na te zien of dit product compatibel is met de andere elementen van het 
systeem in uw toepassing (compatibiliteit = een goede functionele interactie). 
De elementen die u samen met uw touw gebruikt, moeten voldoen aan de geldende 
normen voor uw land (bv. karabiners EN 12275 of EN 362). 
Raadpleeg en volg de technische bijsluiter van uw mobiele antivalbeveiliging om er 
zeker van te zijn dat deze compatibel is met het ASAP’AXIS touw. 
Zorg ervoor dat het gekozen regelapparaat aangepast is aan de touwdiameter (zie 
markering op het regelapparaat). 
Let op: een nieuw touw kan glad zijn. Rem- en beveiligingsapparaten kunnen 
hierdoor minder efficiënt werken. Maak u vertrouwd met het gebruik van uw nieuwe 
touw. 
Let op: controleer de karabiners of andere apparaten die in contact komen met uw 
touw, op onzuiverheden of scherpe randen.

5. Gebruiksvoorzorgen

Let op: touwen van het type B hebben een lager prestatieniveau dan touwen van 
het type A: ze zijn gevoeliger voor wrijving, insnijdingen, normale slijtage ... Besteed 
dus extra aandacht aan het beperken van de valmogelijkheden. 
Touwen van het type A zijn beter geschikt voor rope-access en werkpositionering 
dan touwen van het type B.

Omgeving

Let op: chemische producten, warmte, wrijving, uv-stralen en scherpe randen 
kunnen uw touw beschadigen. Neem bij twijfel contact op met uw lokale Petzl 
verdeler. 

Veroudering

Let op: bij elk gebruik wordt een touw dikker en kan het tot 15 % korter worden. 
Controleer regelmatig de lengte van uw touw.

Vocht en vorst

Onder invloed van vocht en vorst is een touw gevoeliger voor wrijving. Bovendien is 
een touw dan moeilijker controleerbaar in rem- en beveiligingsapparaten.

Afdaling

Een knoop op het uiteinde van het touw is een essentiële voorzorgsmaatregel in 
bepaalde situaties. 
Daal niet te vlug af: risico op verbranding en snellere slijtage van het touw.

Doorsnijden van het touw

Wanneer u een touw in verschillende lengtes snijdt, moet u de markeringen en 
lengtes aan elk uiteinde opnieuw aanbrengen. De nieuwe touwlengtes moeten 
geleverd worden met een kopie van de technische bijsluiter.

Touwuiteinden

Gebruik aan de kant van de verankering het reeds voorziene uiteinde. Maak op het 
einde van het touw een stopknoop. 
Let op: gebruik het ASAP’AXIS touw altijd met zijn beschermhuls en de karabiner 
die door de STUART in de juiste positie wordt gehouden.

Hoogte van de val

Blijf steeds onder de verankering. 
Houd het touw steeds zo gespannen en verticaal mogelijk tussen de mobiele 
antivalbeveiliging en de verankering om het risico op een val en op een 
slingerbeweging te beperken.

6. Extra informatie

Dit product is conform de verordening (EU) 2016/425 betreffende persoonlijke 
beschermingsmiddelen. De EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op Petzl.com. 
- Voor het beveiligen als voorklimmer gebruikt u bij voorkeur een dynamisch touw 
EN 892. 
- Voorzie de nodige reddingsmogelijkheden om snel te kunnen reageren bij 
eventuele moeilijkheden. 
- De verankering van het systeem bevindt zich bij voorkeur boven de positie van 
de gebruiker en moet voldoen aan de vereisten van de norm EN 795 (minimale 
weerstand van 12 kN). 
- In een valstopsysteem is het van essentieel belang dat u vóór elk gebruik nagaat 
dat er onder de gebruiker de nodige vrije ruimte is, zodat elke botsing met de grond 
of een hindernis bij een val vermeden wordt. Vermijd een teveel aan touw tussen de 
gebruiker en het verankeringspunt. 
- Zorg voor de juiste positionering van het verankeringspunt om het risico op en de 
hoogte van een val te beperken. 
- In een valstopsysteem is enkel het gebruik van een antivalgordel toegelaten als 
verbinding naar het lichaam. 
- Er kan zich een gevaar voordoen tijdens het gebruik van meerdere uitrustingen 
waarbij de veiligheidsfunctie van een van de apparaten kan beïnvloed worden door 
de veiligheidsfunctie van een ander apparaat. 
- LET OP: zie erop toe dat uw producten niet schuren over ruwe oppervlakken of 
scherpe randen. 
- De gebruikers moeten medisch geschikt zijn voor activiteiten op hoogte. LET OP: 
onbeweeglijk hangen in een gordel kan ernstige fysiologische letsels of de dood 
veroorzaken. 
- De gebruiksinstructies, bepaald in de bijsluiter van elke uitrusting geassocieerd 
met dit product, moeten worden gerespecteerd. 
- De gebruiksinstructies moeten geleverd worden aan de gebruiker van deze 
uitrusting in de taal van het land van gebruik. 
- Zorg ervoor dat de markeringen op het product goed leesbaar zijn.

Afschrijven:

LET OP: een uitzonderlijk voorval kan u ertoe brengen het product af te schrijven na 
één enkel gebruik (type en intensiteit van gebruik, gebruiksomgevingen: agressieve 
milieus, zeewater, scherpe randen, extreme temperaturen, chemische producten ...). 
Een product moet worden afgeschreven wanneer: 
- Het ouder dan 10 jaar is en samengesteld uit plastic of textiel. 
- Het een belangrijke val of belasting heeft ondergaan. 
- Het resultaat van de controles van het product geen voldoening geeft. U twijfelt 
aan de betrouwbaarheid ervan. 
- U zijn volledige gebruikshistoriek niet kent. 
- Het product in onbruik is geraakt (wijziging van de wetgeving, normen of 
technieken, onverenigbaarheid met de andere delen van de uitrusting ...). 
Vernietig deze afgeschreven producten om een verder gebruik te vermijden.

Pictogrammen: 
A. Levensduur: 10 jaar - B. Markering - C. Toegelaten temperatuur - D. 
Gebruiksvoorschriften. 

Vermijd elk contact met chemische producten, met name zuren, die de vezels 
kunnen beschadigen. 

E. Reiniging/desinfectie - F. Droging - G. Berging/transport - H. Onderhoud - I. 
Veranderingen/herstellingen 

(verboden buiten de Petzl ateliers, behalve voor 

vervangstukken)

 - J. Vragen/contact

3 jaar garantie

Voor fabricage- of materiaalfouten. Met uitzondering van: normale slijtage, oxidatie, 
veranderingen of aanpassingen, slechte berging, slecht onderhoud, nalatigheid of 
toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is.

Waarschuwingsborden

1. Situatie die een dreigend risico op een ernstige of dodelijke verwonding inhoudt. 
2. Blootstelling aan een mogelijk risico op een incident of verwonding. 3. Belangrijke 
informatie over de werking of de prestaties van uw product. 4. Niet compatibel met 
ander materiaal.

Markering en tracering

a. Conform de vereisten van de verordening betreffende PBM’s. Erkend 
keuringsorganisme dat zich uitspreekt over het EU type-examen - b. Nummer van 
de bevoegde instantie die de productie van dit PBM controleert - c. Tracering: 
datamatrix - d. Diameter, lengte van het touw - e. Individueel nummer - f. 
Fabricagejaar - g. Fabricagemaand - h. Lotnummer - i. Individuele identificatie - j. 
Normen - k. Lees aandachtig de technische bijsluiter - l. Type touwen - m. Materiaal 
- n. Keuringsorganisme NFPA - o. Fabricagejaar - p. Fabricagekwartaal - q. Naam 
van de fabrikant - r. Identificatie van het model - s. Fabricagedatum (maand/jaar)

Prestatievermogen

1. Norm 
2. Diameter (mm) 
3. Glijden van de mantel (%) 
4. Rek tussen 50 en 150 daN (%) 
5. Massa van de buitenmantel (%) 
6. Massa per lengte-eenheid (g/m) 
7. Statische weerstand zonder uiteinde (kN) 
8. Statische weerstand met genaaid uiteinde (kN) 
9. Inkrimping (%) 
10. Aantal strengen

Содержание ASAP'AXIS

Страница 1: ...TECHNICAL NOTICE ASAP AXIS R0007200B 150519 1...

Страница 2: ...TECHNICAL NOTICE ASAP AXIS R0007200B 150519 2...

Страница 3: ...TECHNICAL NOTICE ASAP AXIS R0007200B 150519 3...

Страница 4: ...k in length by up to 15 Regularly check the length of your rope Ice and moisture A wet or icy rope is less abrasion resistant It is also harder to control in belay rappel devices Descent A knot at the...

Страница 5: ...tion l usage une corde grossit et peut perdre jusqu 15 de sa longueur Contr lez r guli rement la longueur de votre corde Gel et humidit Sous l effet de l humidit et du gel une corde est plus sensible...

Страница 6: ...Zweifel bestehen wenden Sie sich an Petzl Alterung Warnung Ein benutztes Seil wird mit der Zeit dicker und kann bis zu 15 seiner L nge verlieren Kontrollieren Sie die L nge Ihres Seils in regelm igen...

Страница 7: ...accorciandosi fino al 15 Controllare regolarmente la lunghezza della corda Gelo e umidit Sotto l effetto dell umidit o del gelo una corda pi sensibile all abrasione anche pi difficile da controllare n...

Страница 8: ...ud Controle regularmente la longitud de la cuerda Hielo y humedad Bajo los efectos de la humedad y del hielo una cuerda es m s sensible a la abrasi n Tambi n es m s dif cil de controlar en los aparato...

Страница 9: ...e pode perder at 15 do seu comprimento Controle regularmente o comprimento da sua corda Gelo e humidade Sob o efeito da humidade e do gelo uma corda mais sens vel abras o tamb m mais dif cil de contr...

Страница 10: ...oleer regelmatig de lengte van uw touw Vocht en vorst Onder invloed van vocht en vorst is een touw gevoeliger voor wrijving Bovendien is een touw dan moeilijker controleerbaar in rem en beveiligingsap...

Страница 11: ...en og l ngden kan krympe med op til 15 Kontroller j vnligt rebets l ngde Frost og fugt N r reb er p virket af fugt og frost bliver de mindre slidst rke De er ogs vanskeligere at styre i nedfirings og...

Страница 12: ...utrustningens skick ldrande Varning repet sv ller vid anv ndning och kan krympa i l ngd med upp till 15 Kontrollera regelbundet l ngden p ditt rep Is och fukt Ett bl tt eller isigt rep r mindre motst...

Страница 13: ...vyys on heikompi My s varmistus ja laskeutumislaitteiden k ytt on silloin vaikeampaa Laskeutuminen K yden p ss oleva solmu on tarpeellinen varotoimi tietyiss tilanteissa V lt liian nopeaa laskeutumis...

Страница 14: ...Milj Advarsel Kjemikalier varme slitasje ultrafiolett str ling og skarpe kanter kan skade tauet Kontakt Petzl dersom du er i tvil Aldring Advarsel Et tau vil utvide seg med tiden og lengden kan krymp...

Страница 15: ...wo ci skontaktowa si z przedstawicielem Petzl Starzenie si Uwaga podczas u ytkowania lina zwi ksza swoj rednic i mo e straci do 15 swojej d ugo ci Nale y regularnie sprawdza d ugo waszej liny L d i wi...

Страница 16: ...P LOCK 2 1 2 3 4 5 6 7 STUART 8 3 12 Petzl com STUART 4 EN 12275 EN 362 ASAP AXIS 5 B A B A TEL 04 2968 3733 15 ASAP AXIS STUART 6 EU 2016 425 EU Petzl com EN 892 12 kN EN 795 10 A 10 B C D E F G H I...

Страница 17: ...kontaktujte z stupce firmy Petzl ve va zemi St rnut Upozorn n lano b hem pou v n nabude na pr m ru a zkr t se a o 15 Pravideln kontrolujte d lku va eho lana Led a vlhkost Mokr nebo namrzl lano je m n...

Страница 18: ...dol ini skr i tudi za 15 Redno preverjajte dol ino va e vrvi Led in vlaga Mokra ali poledenela vrv je manj odporna na obrabo z abrazijo Prav tako je te je nadzorovati priprave za varovanje in spu anje...

Страница 19: ...ged s Figyelem a k t l a haszn lat sor n megvastagszik ugyanakkor ak r 15 ot is vesz thet hossz b l A k t l hossz t rendszeresen ellen rizni kell J g s nedvess g Nedves vagy jeges k r lm nyek k z tt a...

Страница 20: ...ASAP ASAP LOCK 2 1 2 3 4 5 6 7 STUART 8 3 Petzl 12 Petzl com STUART 4 EN 12275 362 ASAP AXIS 5 B A A B Petzl 15 ASAP AXIS STUART 6 2016 425 Petzl com EN 892 795 12 10 A 10 B D E F G H I Petzl J 3 1 2...

Страница 21: ...LOCK 2 1 2 3 4 5 6 7 STUART 8 3 Petzl 12 Petzl com PPE STUART 4 EN 12275 EN 362 ASAP AXIS 5 B A A B Petzl 15 ASAP AXIS STUART 6 2016 425 Petzl com EN 892 EN 795 12kN 10 A 10 B C D E F G H I Petzl J 3...

Страница 22: ...SAP LOCK 2 1 2 3 4 5 6 7 STUART 8 3 Petzl 12 Petzl com STUART 4 EN 12275 EN 362 ASAP AXIS 5 B Petzl 15 ASAP AXIS STUART 6 2016 425 C Petzl com EN 892 EN 795 12 kN 10 A 10 B C D E F G H I Petzl J 3 1 2...

Страница 23: ...2 1 2 3 4 5 6 7 STUART 8 3 Petzl com PPE PPE STUART 4 EN 12275 EN 362 ASAP AXIS 5 B A B A 15 ASAP AXIS STUART 6 EU 2016 425 EU Petzl com EN 892 EN 795 12 kN 10 A 10 B C D F G H I J 3 3 1 2 3 4 a PPE...

Страница 24: ...7 STUART 8 3 Petzl 12 Petzl com PPE STUART 4 EN 12275 EN 362 ASAP AXIS 5 type B type A type A type B Petzl 15 stopper ASAP AXIS STUART 6 EU 2016 425 EU Petzl com dynamic EN 892 EN 795 12 kN 10 A 10 B...

Отзывы: