background image

15

M56_ANGE / FINESSE_M565000E (110311)

(SI) SLOVENSKO

ANGE S (kompakt)

ANGE L (večnamenski)

Vponka za plezanje

Vezni člen EN 12275 tip B (base).

FINESSE 10/17 cm

EN 566 trak

Področja uporabe

Osebna varovalna oprema (OVO), ultralahka vponka in komplet, 

namenjena za gorništvo, plezanje in ˝vertikalne aktivnosti˝, pri 

katerih se uporabljajo podobne tehnike.

Izdelka ne smete obremeniti preko dovoljene sile ali ga uporabljati 

za kakršnekoli druge namene kot je predviden.

OPOZORILO

Aktivnosti, pri katerih uporabljate ta izdelek, so same po sebi 

nevarne.

Sami ste odgovorni za svoja dejanja in odločitve.

Pred uporabo tega izdelka morate:

- prebrati in razumeti navodila za uporabo v celoti;

- ustrezno se usposobiti za njegovo uporabo;

- spoznati se z možnostmi in omejitvami izdelka;

- razumeti in sprejeti z uporabo izdelka povezano tveganje.

Neupoštevanje kateregakoli od teh opozoril lahko povzroči 

resno poškodbo ali smrt.

Odgovornost

OPOZORILO: pred uporabo je nujno ustrezno usposabljanje za 

aktivnosti naštete v poglavju Področja uporabe.

Izdelek lahko uporabljajo le pristojne in odgovorne osebe ali tisti, ki 

so pod neposredno in vidno kontrolo pristojne in odgovorne osebe.

Pridobitev ustreznih izkušenj in poznavanje tehnik ter načinov 

varovanja so vaša lastna odgovornost.

Osebno prevzemate vso odgovornost in tveganje za škodo, 

poškodbe ali smrt, ki nastanejo ali so posledica uporabe naših 

izdelkov, kadarkoli in kakorkoli. Če niste pripravljeni ali se ne čutite 

sposobne prevzeti odgovornosti in tveganja, ne uporabljajte tega 

izdelka.

Imeti morate načrt in potrebno opremo, da lahko v primeru težav, ki 

bi lahko nastale ob uporabi tega izdelka, takoj začnete z reševanjem. 

To narekuje ustrezno praktično usposabljanje za potrebne primere 

reševanja.

Poimenovanje delov

(1) Steblo, (2) vratica, (3) zakovica, (4) deflektor, (5) "Keylock" utor 

(6) trak, (7) STRING S.

Glavni materiali

Vponka: aluminj (steblo), nerjaveče jeklo (vratica), plastika 

(deflektor).

Zanka: visokomodulni polietilen (Dyneema).

POZOR, visokomodulni polietilen je bolj statičen kot poliamid in 

poliester. Njegova točka taljenja je nižja (130°C).

Preverjanje, točke preverjanja

Pred vsako uporabo

Vponka

Preverite, da so steblo, vratica in zakovica brez razpok, deformacij, 

znakov korozije, idr.

Odprite vratica in se prepričajte, da se samodejno zaprejo, ko jih 

spustite. Preverite, da se zaprejo v celoti.

«Keylock» utor ne sme biti blokiran s kakršnimkoli tujkom 

(umazanija, pesek, ipd.).

Material za trak

Preverite stanje STRINGA, traku in varnostne šive. Bodite pozorni na 

zareze, poškodbe ali obrabo, ki je nastala z uporabo (prerezani ali 

raztrgani šivi).

Med vsako uporabo

Pomembno je, da redno preverjate stanje izdelka. Zagotovite, da 

so različni kosi opreme pravilno povezani in nameščeni eden na 

drugega.

Podrobnosti o postopkih pregleda za vsak izdelek lahko najdete na 

spletnem naslovu www.petzl.com/ppe ali na zgoščenki PETZL PPE.

V kolikor dvomite v dobro stanje izdelka, navežite stik s PETZLOM.

Skladnost

Preverite skladnost tega izdelka z ostalimi elementi sistema za vsako 

vašo uporabo (skladnost = dobro vzajemno delovanje).

Če ste v dvomih glede skladnosti vaše opreme, se posvetujte s 

proizvajalcem.

Rokovanje

ANGE S

Kompaktno vponko primete in vpnete tako, da z roko objamete 

zunanjo stran stebla.

ANGE L

Večjo vponko lahko primete tako z notranje kot z zunanje strani.

Namestitev vponke

A. Vponka ni neuničljiva

Namestitev vponke

Vponka ima največjo nosilnost, ko je obremenjena vzdolž glavne osi 

in ima zaprta vratica. Obremenitev vponke v katerikoli drugi smeri 

je nevarna (ne obremenjujte je v več smereh, npr. v treh različnih 

smereh).

Vponka se mora prosto premikati. To ji omogoča obremenitev 

po glavni osi. Ne dovolite, da karkoli ovira ali zadržuje njeno 

premikanje. Vponke ne smete namestiti neustrezno, ker se lahko že 

pri majhni obtežbi zlomi.

OPOZORILO, nosilnost vponke pri odprtih vratcih se zmanjša za 

več kot polovico.

Pri padcu se v času sunka vratica lahko odprejo v naslednjih 

primerih:

- ko vponka udari ob skalo;

- ob zunanjem pritisku na vratica (skala, svedrovec, itd.);

- pri grobi in nenadni obremenitvi vrvi.

Prepričajte se, da je vrv vpeta na dno vponke in da so vratica zaprta.

Prepričajte se, da so varovalni kompleti med vzponom pravilno 

nameščeni. Če vponka ni primerno nameščena, lahko komplet 

podaljšate s trakom. Zaščitite ta trak pred ostrimi robovi.

Če ste v dvomih, uporabite dve vponki z vratci na nasprotni strani in 

obrnjeni ali vponko z varnostno matico.

B. Varovalni kompleti imajo določeno smer vpenjanja

Vponka v pritrdišču mora biti premična (brez STRINGA). STRING se 

uporablja na vponki, skozi katero je speljana vrv.

Pri vašem kompletu vedno uporabljajte STRING. 

OPOZORILA, na komplet nikoli ne namestite dveh STRINGOV. S 

tem bi bil preveč tog (tveganje slabe namestitve in nepravilne 

obremenitve).

Poškodovana vponka (z zarezo od sidrišča, na primer) lahko 

poškoduje vašo vrv. Vedno uporabljajte iste vponke za vpenjanje 

vrvi v komplete ali zanke.

Slabo nameščen komplet ali vrv lahko povzroči izpetje.

- Vratica vponke morajo biti vedno obrnjena od smeri plezanja.

- Vrv mora biti speljana skozi vponko od stene navzven (tveganje 

krotovičenja traku).

Ti primeri niso popolni.

Rezervni deli

STRING S

STRING S uporabljajte samo s FINESSE 10/17 cm trakom.

POZOR NEVARNO, ne uporabljajte STRINGA z neskončno zanko, ker 

je možnost napačne uporabe prevelika (glej sliko).

Splošne informacije Petzl

Življenjska doba / Kdaj umakniti izdelek iz uporabe

Za vse Petzlove izdelke iz plastike ali tekstila je največja življenjska 

doba 10 let od dneva proizvodnje. Za kovinske izdelke je 

neomejena.

POZOR: izjemen dogodek je lahko razlog, da morate izdelek 

umakniti iz uporabe po samo enkratni uporabi, odvisno od tipa in 

intenzivnosti uporabe in okolja uporabe (groba okolja, morje, ostri 

robovi, ekstremne temperature, kemikalije, itd.).

Izdelek morate umakniti iz uporabe ko:

- je star več kot 10 let in je izdelan iz umetnih mas ali tekstila;

- je utrpel večji padec (ali preobremenitev);

- ni prestal preverjanja. Imate kakršenkoli dvom v njegove lastnosti.

- ne poznate njegove celotne zgodovine uporabe;

- ko je izdelek zastarel zaradi sprememb v zakonodaji, standardih, 

tehnike oz. neskladen z drugo opremo, itd.

Da bi preprečili nadaljnjo uporabo, odpisano opremo uničite.

Preverjanje izdelka

Poleg preverjanja pred in med uporabo, mora izdelek periodično 

podrobno preveriti pristojna oseba. Pogostost podrobnega 

preverjanja je odvisna od tipa in intenzivnosti uporabe. Petzl 

priporoča preverjanje vsaj vsakih 12 mesecev.

Zaradi lažje sledljivosti izdelka ne odstranjujte nobenih oznak ali 

nalepk.

Rezultate preverjanja vpišite v obrazec s sledečimi podatki: tip 

opreme, model, kontaktne informacije proizvajalca, serijska ali 

individualna številka, leto izdelave, datum nakupa, datum prve 

uporabe, datum naslednjega periodičnega pregleda, težave, 

opombe, imena in podpisi pristojnih oseb, ki so opravila preverjanja 

in uporabnika.

Primer si oglejte na www.petzl.fr/ppe ali na Petzl PPE zgoščenki.

Shranjevanje, transport

Izdelek hranite v suhem prostoru, proč od vplivov ultravijoličnega 

sevanja, kemikalij, ekstremnih temperatur, itd. Izdelek po potrebi 

očistite in posušite.

Priredbe, popravila

Priredbe in popravila izven Petzlovih delavnic so prepovedana (z 

izjemo rezervnih delov).

3 letna garancija

Za vse napake v materialu ali izdelavi. Izjeme: normalna obraba in 

izraba, oksidacija, predelave ali priredbe, neprimerno skladiščenje 

ter slabo vzdrževanje. Ravno tako so izključene poškodbe nastale 

zaradi nepazljivosti ali pri uporabi, za katero izdelek ni namenjen oz. 

ni primeren.

Odgovornost

PETZL ne odgovarja za neposredne, posredne ali naključne 

posledice ali kakršnokoli drugo škodo, ki bi nastala z uporabo tega 

izdelka.

Содержание ANGE

Страница 1: ...nguages ANGE S ANGE L 20 kN 22 kN 7 kN 7 kN 9 kN 10 kN 24 mm 26 mm 28 g 34 g FINESSE 10 FINESSE 17 22 kN 22 kN 7 g 10 g price individually tested Patented EN 12275 type B 0082 EN 566 0082 ANGE ANGE TR...

Страница 2: ...2 M56_ANGE FINESSE_M565000E 110311 1 2 4 6 7 Patented 3 5 5 4 Inspection points to verify Nomenclature of parts Manipulation ANGE S ANGE L Installation A...

Страница 3: ...3 M56_ANGE FINESSE_M565000E 110311 Installation A 2 1 2...

Страница 4: ...4 M56_ANGE FINESSE_M565000E 110311 Installation B 2 3 1 2 3 1 3 2 3 1...

Страница 5: ...SI Shranjevanje in transport HU T rol s sz ll t s BG JP KR CN TH EN Cleaning Disinfection FR Nettoyage D sinfection DE Reinigung Desinfektion IT Pulizia Disinfezione ES Limpieza Desinfecci n PT Limpe...

Страница 6: ...5 type B base FINESSE 10 17 cm Anneau EN 566 Champ d application quipement de protection individuelle EPI mousqueton et d gaine ultral g re destin s l alpinisme l escalade et aux activit s de vertical...

Страница 7: ...abiner weder behindert noch durch u ere Kr fte beeintr chtigt werden Ein Karabiner darf beispielsweise nicht quer belastet werden denn er k nnte bereits bei einer sehr geringen Last brechen WARNUNG be...

Страница 8: ...catosi o causato dall utilizzo dei suoi prodotti ES ESPA OL ANGE S compacto ANGE L polivalente Mosquet n para escalada Conector EN 12275 tipo B b sico FINESSE 10 17 cm Anillo EN 566 Campo de aplicaci...

Страница 9: ...e klimmen rotsklimmen en vertikale activiteiten waar men gelijkaardige technieken gebruikt Dit product mag niet m r belast worden dan toegelaten en mag niet gebruikt worden in elke andere situatie waa...

Страница 10: ...pi B perus FINESSE 10 17 cm EN 566 slingi K ytt tarkoitus Varuste on henkil suojain ultrakevyt sulkurengas ja jatko joka on tarkoitettu vuorikiipeilyyn kiipeilyyn ja muihin vastaaviin tekniikoihin T t...

Страница 11: ...ens bevegelse Feilplassering av en karabiner kan f re til brudd ved sv rt lav belastning ADVARSEL Bruddstyrken til en karabiner mer enn halveres dersom porten er pen Ved et eventuelt fall vil porten k...

Страница 12: ...EN 566 1 2 3 4 5 C Keylock 6 7 STRING S Dyeema 130 C Keylock STRING www petzl com ppe PETZL PPE CD ROM PETZL Petzl ANGE S ANGE L A B STRING STRING STRING STRING STRING S STRING S FINESSE 10 17 STRING...

Страница 13: ...hlavn ose nesm b t jej pohyb omezen nedopus te aby j cokoli omezilo i br nilo v v pohybu Karabina nesm b t nevhodn um st na m e se zlomit i p i mal m zat en VAROV N pokud je z padka otev en karabina z...

Страница 14: ...arabinek musi funkcjonowa swobodnie na nic nie naciska o nic si nie opiera Karabinek nie mo e by zablokowany w nieprawid owym po o eniu np ustawiony poprzecznie mo e p kn przy bardzo ma ym obci eniu U...

Страница 15: ...smete namestiti neustrezno ker se lahko e pri majhni obte bi zlomi OPOZORILO nosilnost vponke pri odprtih vratcih se zmanj a za ve kot polovico Pri padcu se v asu sunka vratica lahko odprejo v nasled...

Страница 16: ...kad lyozza gyelni kell hogy a karabiner ne fek dj n fel mert ha gy terhel dik rendk v l kis er hat st l elt rhet VIGY ZAT nyitott nyelv eset n a karabiner szak t szil rds ga mintegy fel re cs kken Bel...

Страница 17: ...cm EN 566 1 2 3 4 5 Keylock 6 7 STRING S Dyneema 130 C Keylock STRING www petzl fr epi CD ROM EPI PETZL PETZL Petzl ANGE S ANGE L STRING STRING STRING STRING STRING S STRING S FINESSE 10 17 cm STRING...

Страница 18: ...565000E 110311 JP S L EN 12275 type B base 10 17 cm EN 566 PPE 1 2 3 4 5 6 7 S 130 PPE www petzl com ppe PETZL PPE CD ROM TEL 04 2969 1717 S L A 3 2 2 B 1 2 S S 10 17 cm 10 1 10 PPE 12 www petzl fr pp...

Страница 19: ...NGE L EN 12275 B FINESSE 10 17 cm EN 566 PPE 1 2 3 4 5 6 7 STRING S 130 C STRING PPE www petzl com ppe PETZL PPE CD ROM ANGE S ANGE L A B STRING STRING STRING 2 STRING STRING S FINESSE 10 17 cm STRING...

Страница 20: ...NG STRING STRING S STRING S FINESSE 10 17 STRING Petzl Petzl 10 10 Petzl 12 www petzl fr ppe Petzl PPE Petzl 3 PETZL TH ANGES ANGEL EN12275typeB FINESSE10 17 EN566 PPE 1 2 3 4 5 6 7 STRINGS Dyneema Dy...

Отзывы: