10
M56_ANGE / FINESSE_M565000E (110311)
(SE) SVENSKA
ANGE S (kompakt)
ANGE L (multianvändning)
Klätterkarbin
Karbin EN 12275 type B (bas)
FINESSE 10/17 cm
EN 566 slinga
Användningsområden
Personlig skyddsutrustning (PPE), ultralätt karbin och slinga, designad för
bergsbestigning, klättring och vertikala aktiviteter där liknande tekniker används.
Denna produkt får inte belastas över sin hållfasthetsgräns eller användas till
ändamål den inte är avsedd för.
VARNING!
Aktiviteter där denna typ av utrustning används är alltid riskfyllda.
Du ansvarar själv för dina egna handlingar och beslut.
Innan du använder denna utrustning måste du:
- Läsa och förstå samtliga användarinstruktioner.
- Få särskild övning i hur utrustningen ska användas.
- Lära känna utrustningens egenskaper och begränsningar.
- Förstå och godta de risker som finns.
Om dessa varningar ignoreras kan det medföra allvarliga skador eller
dödsfall.
Ansvar
VARNING! Det är mycket viktigt att användaren före användning får särskild
utbildning i de aktiviteter som definieras bland användningsområdena.
Denna produkt får endast användas av kompetenta och ansvarsfulla personer eller
av personer som övervakas av en kompetent och ansvarsfull person.
Det är ditt eget ansvar att i tillräcklig utsträckning lära dig korrekta tekniker och
skyddsmetoder.
Du bär i alla situationer ett personligt ansvar för samtliga skador, olycksfall eller
dödsfall som kan ske vid, eller till följd av, felaktig användning av våra produkter.
Använd inte produkten om du inte kan eller har möjlighet att ta detta ansvar eller
denna risk.
Du måste ha en räddningsplan och medel för att snabbt genomföra den om
problem skulle uppstå vid användning av denna utrustning. För detta krävs adekvat
utbildning i nödvändiga räddningstekniker.
Utrustningens delar
(1) Kropp, (2) Grind, (3) Gångjärn, (4) Deflektor, (5) Keylock, (6) Slinga,
(7) STRING S.
Huvudsakliga material
Karbin: aluminium (kropp), rostfritt stål (grind), plast (deflektor).
Slinga: höghållfasthetsslinga (Dyneema).
OBS, höghållfasthetsslinga (Dyneema) är mer statiska än nylon och polyester.
Smältpunkten är lägre (130 °C).
Besiktning, punkter att kontrollera
Före varje användningstillfälle
Karbin
Kontrollera att kropp, gångjärn och låsmekanism är fria från sprickor,
deformationer, rost, etc.
Öppna grinden och kontrollera att den låses automatiskt när du släpper den.
Verifiera att den är fullständigt stängd.
Keylockhålet får inte blockeras av främmande föremål (smuts, grus, osv..).
Slinga
Verifiera skicket på STRING, slinga och sömmar. Leta efter jack, slitage och skador
som uppkommit som följd av användning (se upp för avskurna eller sönderslitna
trådar).
Vid varje användningstillfälle
Det är viktigt att regelbundet inspektera produktens skick. Se till att de olika delarna
i utrustningen är korrekt sammansatta med varandra och sitter på rätt plats.
Se vilka moment som ingår i den inspektion som skall utföras för samtliga i PPE-
utrustningen ingående delar på www.petzl.com/ppe eller Petzls PPE-cd-rom.
Kontakta PETZL om du är osäker på utrustningens skick.
Kompatibilitet
Se till att denna produkt är kompatibel med andra delar i systemet för ditt
användande (kompatibel = fungerar bra ihop).
Kontakta Petzls återförsäljare om du är osäker på kompatibiliteten i ditt system.
Användning
ANGE S
En kompakt karbin är stabiliserad och inklippt med fingarna på utsidan av kroppen.
ANGE L
En karbin av större storlek kan stabiliseras från insidan såväl som utsidan av
kroppen.
Installation of the carabiner
A. En karbin är ej oförstörbar.
Positionering av karbinen
En karbin har högst hållfasthet när den belastas längs huvudaxeln med grinden
stängd. Belastning av en karbin på något annat sätt är farligt (tillämpa ej belastning
i multipla riktningar, tex 3 olika).
För att belastas längs huvudaxeln måste karbinen kunna röra sig fritt: se till att
inget begränsar eller hindrar röligheten. A karbin får inte placeras slarvigt, då det
kan medföra att den går sönder vid låga belastningar.
OBS, en karbin tappar mer än halva sin styrka när grinden är öppen.
Vid ett fall kan grinden öppnas vid belastning genom att:
- karbinen går mot en klippa,
- den utsätts för tryck mot grinden (från klippan, en bulthängare, etc.),
- hård och plötslig belastning av repet.
Se till att repet är inklippt i nedre änden av karbinen och att grinden är stängd.
Under klättring, se till att expresslingorna är korrekt poistionerade. Om en karbin
är dåligt positionerad, kan du förlänga expressslinga med ytterligare en slinga.
Skydda denna slinga från vassa kanter.
Vid tevksamhet, använd två karbiner med grindarna mittemot varandra, alt en
låskarbin.
B. Expresslingor har en viss riktning för inklippning.
Ankardelen (bulten, säkringen) av karbinen måste vara rörlig (ingen STRING). En
STRING ska användas till repänden av karbinen.
Använd alltid en STRING med din expresslinga.
OBS, sätt aldrig på två STRING på en expresslinga då detta gör den för stel (risk för
dålig positionering och felbelastning).
En karbin som har skadats (t ex skårad av en bult) kan skada repet. Använd alltid
samma karbiner för repdelen av slingan eller expresslingan.
En dåligt positionerad expresslinga eller rep kan orska urklippning.
- Grinden på karbinen måste alltid vara bortvänd från klättrarens riktning.
- Repet i karbinen måste alltid passera igenom från klippsidan till utsidan (risk för
att expresslingan vrids).
Dessa exempel är inte uttömmande.
Reservdelar
STRING S
Använd STRING S endast med FINESSE 10/17 cm expresslingor.
OBS,FARA!, använd aldrig en STRING med en öppen slinga, då risken för
felanvändning är för stor (se bild).
Allmän information från Petzl
Livslängd / När produkten inte längre ska användas
För plast- och textilprodukter från Petzl är den maximala livslängden 10 år från
tillverkningsdatum. Obegränsad för metallprodukter.
OBS! I extremfall kan produkten behöva kasseras efter ett enda användningstillfälle,
beroende på hur och var den använts och vad den utsatts för (tuffa miljöer, hav,
vassa kanter, extrema temperaturer, kemikalier, etc.).
Produkten måste kasseras när:
- den är över 10 år gammal och gjord av plast eller textil,
- den har blivit utsatt för ett större fall eller kraftig belastning,
- den inte klarar besiktningen. - du tvivlar på dess skick.
- du inte helt och hållet känner till dess historia,
- den blir omodern pga nya lagar, nya standarder, ny teknik eller är inkompatibel
med annan del i utrustningen osv..
Förstör all utrustning som inte längre används för att undvika framtida
bruk.
Produktbesiktning
Utöver den kontroll som ska göras före varje användning, SKALL en mer noggrann
besiktning utföras regelbundet av en kompetent person. Antalet besiktningar beror
på gällande lagstiftning och på vilket sätt och hur ofta produkten används. Petzl
rekommenderar minst en besiktning per år.
För att produkten ska vara spårbar är det viktigt att behålla alla märkningar och
etiketter.
Besiktningsprotokoll skall dokumenteras med följande innehåll: typ av utrustning,
modell, tillverkare, serienummer eller individnummer, tillverkningsdag,
inköpsdatum, första användningstillfälle, datum för nästa periodiska kontroll,
ev problem/skador, kommentarer, namn och signatur på besiktningsman och
användaren.
Se exemple på www.petzl.com eller på Petzls CD för PPE inspektion.
Förvaring, transport
Förvara produkten på en torr plats där den inte utsätts för UV-ljus, kemikalier,
extrema temperaturer osv.. Rengör och torka produkten om det behövs.
Förändringar, reparationer
Ändringar och reparationer utanför Petzls lokaler är ej tillåtna (undantaget
reservdelar).
3 års garanti
Mot alla material- och tillverkningsfel. Undantag: normalt slitage, rost,
modifieringar eller ändringar, felaktig förvaring, dåligt underhåll, försumlighet eller
felaktig användning.
Ansvar
PETZL ansvarar inte för direkt eller indirekt skada, olycksfall, eller någon annan typ
av skada som uppstår i samband med användningen av Petzls produkter.
(FI) SUOMI
ANGE S (kompakti)
ANGE L (monikäyttöinen)
Sulkurengas kiipeilyyn
Sulkurengas EN 12275 tyyppi B (perus).
FINESSE 10/17 cm
EN 566-slingi
Käyttötarkoitus
Varuste on henkilösuojain, ultrakevyt sulkurengas ja jatko, joka on tarkoitettu
vuorikiipeilyyn, kiipeilyyn ja muihin vastaaviin tekniikoihin.
Tätä tuotetta ei saa kuormittaa yli sen ilmoitetun kestokyvyn, eikä sitä saa käyttää
mihinkään muuhun tarkoitukseen kuin siihen, mihin se on suunniteltu.
VAROITUS
Toiminta, jossa tätä varustetta käytetään on luonteeltaan vaarallista.
Olet vastuussa omista teoistasi ja päätöksistäsi.
Ennen tämän varusteen käyttämistä sinun pitää:
- Lukea ja ymmärtää kaikki käyttöohjeet.
- Hankkia erityiskoulutus sen käyttöön.
- Tutustua sen käyttökelpoisuuteen ja rajoituksiin.
- Ymmärtää ja hyväksyä tähän liittyvät riskit.
Näiden varoitusten huomiotta jättäminen saattaa johtaa vakavaan
loukkaantumiseen tai kuolemaan.
Vastuu
VAROITUS: käyttötarkoitus-kohdassa määritettyjen aktiviteettien erityiskoulutus
ennen käyttöä on välttämätön.
Tätä tuotetta saavat käyttää vain pätevät ja vastuulliset henkilöt tai henkilöt, jotka
ovat pätevän ja vastuullisen henkilön välittömän valvonnan ja silmälläpidon alaisia.
On omalla vastuullasi hankkia riittävä koulutus asianmukaisiin turvamenettelyihin
ja -tekniikoihin.
Sinä kannat kaikki seuraukset ja vastuun kaikista mahdollisista vaurioista,
loukkaantumisista ja kuolemista, jotka saattavat tapahtua tuotteidemme virheellisen
käytön aikana tai sen jälkeen riippumatta siitä, millaista tuo virheellinen käyttö
on. Jos et ole kykenevä tai oikeutettu ottamaan tätä vastuuta tai kantamaan näitä
seurauksia, älä käytä näitä varusteita.
Sinulla on oltava pelastussuunnitelma ja nopeasti toteutettavat pelastuskeinot, jos
tämän varusteen käytön aikana ilmaantuu ongelmia. Tämä vaatii asiaankuuluvaa
koulutusta tarpeellisissa pelastustekniikoissa.
Osaluettelo
(1) Runko, (2) Portti, (3) Nivel, (4) Ohjain, (5) Lukko, (6) Nauhajatko, (7) STRING S
-tutti.
Päämateriaalit
Sulkurengas: alumiiniseos (runko), ruostumaton teräs (portti), muovi (ohjain).
Nauhajatko: suurmoduuli-polyetyleeni (Dyneema).
HUOMIO: suurmoduuli-polyetyleeni on staattisempaa kuin nylon ja polyesteri. Sen
sulamispiste on matalampi (130 °C).
Tarkastuskohteet
Ennen jokaista käyttöä
Sulkurengas
Varmista, että rungossa, portissa tai saranassa ei ole halkeamia, vääntymiä,
syöpymisjälkiä tms.
Avaa portti ja varmista, että se sulkeutuu automaattisesti, kun päästät sen irti.
Varmista, että se sulkeutuu kokonaan.
Lukitushahlo ei saa olla vieraiden materiaalien tukkima (lika, pikkukivet tms.).
Nauhajatko
Varmista STRING-tutin, kudoksen ja turvaommelten kunto. Tarkasta, ettei
näkyvissä ole viiltoja, kulumia tai käytön aiheuttamia vaurioita (varo katkenneita tai
kuluneita ompeleita).
Jokaisen käytön aikana
On tärkeää tarkastaa tuotteen kunto säännöllisesti. Varmista, että kaikki eri
varusteosat ovat asianmukaisesti kiinnitetty ja oikeassa asennossa toisiinsa
nähden.
Tarkista kunkin henkilösuojainjärjestelmän osan oikea tarkastusmenetelmä internet-
osoitteesta www.petzl.com/ppe tai PETZL PPE CD-ROMilta.
Ota yhteyttä PETZLiin, jos olet epävarma tuotteen kunnosta.
Yhteensopivuus
Varmista tuotteen yhteensopivuus muiden käyttämäsi järjestelmän osien kanssa
(yhteensopivuus = hyvä toimivuus yhdessä käytettynä).
Ota yhteyttä Petzliin, jos olet epävarma varusteidesi yhteensopivuudesta.
Käyttäminen
ANGE S
Kompaktiin sulkurenkaaseen tartutaan ja se vakautetaan sormilla rungon
ulkopuolelta.
ANGE L
Suurempi sulkurengas voidaan vakauttaa rungon ulkopuolen lisäksi sisäpuolelta.
Sulkurenkaan asennus
A. Sulkurengas ei ole rikkoutumaton
Sulkurenkaan asento
Sulkurengas on vahvin pituussuuntaan kuormitettuna ja portti suljettuna.
Sulkurenkaan kuormittaminen muilla tavoin on vaarallista (älä kohdista siihen
monensuuntaisia voimia, esim. kolmeen eri suuntaan).
Jotta kuormitus asettuu pituussuuntaan, sulkurenkaan on saatava liikkua
vapaasti: älä anna minkään rajoittaa tai häiritä sen liikkuvuutta. Sulkurengasta ei
saa käyttää virheellisessä asennossa, sillä se voi rikkoutua erittäin pienestäkin
kuormasta.
VAROITUS: sulkurenkaan kestävyys laskee alle puoleen, kun portti on
auki.
Putoamistilanteessa seuraavat tekijät saattavat avata portin hetkessä:
- sulkurenkaan osuminen kallioon
- porttiin kohdistuva ulkoinen paine (kallio, kannatinpultti tms.)
- köyden äkillinen ja raju kuormitus.
Varmista, että köysi pysyy sulkurenkaan alaosassa, kun portti on kiinni.
Pidä kiipeilyn aikana huolta siitä, että jatkot ovat oikeassa asennossa. Jos
sulkurengas on virheellisessä asennossa, voit pidentää jatkoa slingillä. Suojaa
slingiä teräviltä reunoilta.
Jos olet yhtään epävarma, käytä lukkiutuvaa sulkurengasta tai kahta sulkurengasta,
joiden portit on asetettu vastakkain päinvastoin.
B. Jatkoilla on tietty oikea kiinnityssuunta
Ankkuripään sulkurenkaan pitää olla liikkuva (ei STRING-tuttia). STRING-kiinnitystä
tulee käyttää köydenpuoleisessa sulkurenkaassa.
Käytä jatkon kanssa aina STRING-tuttia.
Varoitus: älä koskaan laita jatkoon kahta STRING-tuttia, jatkosta tulisi liian jäykkä
(väärän asennon ja virheellisen kuormituksen riski).
Vaurioitunut (esim. ankkurin kolhima) sulkurengas voi vahingoittaa köyttä. Käytä
aina samoja sulkurenkaita jatkon tai slingin köyden puoleisessa päässä.
Virheellisessä asennossa oleva jatko tai köysi voi aiheuttaa sulkurenkaan
avautumisen.
- Sulkurenkaan portin on aina oltava poispäin kiipeilijän menosuunnasta.
- Köyden on kuljettava sulkurenkaan läpi kallion puolelta ulospäin (jatkon
kiertymisen riski).
Tässä annetut esimerkit eivät ole kattavia.
Varaosat
STRING S
Käytä STRING S -tuttia ainoastaan FINESSE 10/17 cm -jatkojen kanssa.
VAROITUS, VAARA: älä käytä STRING-tuttia avoimen slingin kanssa, koska
virheellisen käytön mahdollisuus on liian suuri (ks. kuva).
Yleisiä tietoja Petzlin tuotteista
Käyttöikä / Koska varusteet poistetaan käytöstä
Petzlin muovi- ja tekstiilituotteiden enimmäiskäyttöikä on jopa 10 vuotta
valmistuspäivästä. Metallituotteiden osalta se on määrittämätön.
HUOMIO: erikoistapauksissa saatat joutua poistamaan tuotteen käytöstä vain
yhden ainoan käyttökerran jälkeen. Tämä riippuu käytön rasittavuudesta ja
käyttöolosuhteista (ankarat olosuhteet, meri, terävät reunat, äärimmäiset
lämpötilat, kemikaalit jne.).
Tuote on poistettava käytöstä, kun:
- Se on yli 10 vuotta vanha ja tehty muovista tai tekstiileistä.
- Se on altistunut rajulle pudotukselle (tai raskaalle kuormitukselle).
- Se ei läpäise tarkastusta. Sinulla on pienikin epäilys sen luotettavuudesta.
- Et tunne sen käyttöhistoriaa täysin.
- Se vanhenee lainsäädännön, standardien, tekniikoiden tms. muuttumisen vuoksi
tai kun se tulee yhteensopimattomaksi muiden varusteiden kanssa.
Tuhoa käytöstä poistetut varusteet, jottei kukaan käytä niitä enää.
Tuotteen tarkastus
Käyttöä edeltävän tarkastuksen lisäksi pätevän tarkastajan on suoritettava
perusteellinen määräaikaistarkastus. Perusteellisen tarkastusten tiheyttä valittaessa
on noudatettava sovellettavaa lainsäädäntöä ja otettava huomioon käyttötapa
ja käytön raskaus. Petzl suosittelee, että tarkastus suoritetaan vähintään kerran
12 kuukaudessa.
Älä irrota mitään merkintöjä tai etikettejä, jottei tuotteen jäljitettävyys heikkene.
Tarkastuksen tulokset tulee kirjata lomakkeelle, johon merkitään seuraavat
tiedot: varustetyyppi, malli, valmistajan yhteystiedot, sarja- tai yksilönumero,
valmistuspäivämäärä, ostopäivämäärä, ensimmäisen käytön päivämäärä, seuraavan
määräaikaistarkastuksen päivämäärä, havaitut ongelmat, tarkastajan ja käyttäjän
nimet ja allekirjoitukset.
Osoitteessa www.petzl.com/ppe ja Petzl PPE CD-ROM -levyllä on tästä esimerkki.
Säilytys ja kuljetus
Säilytä tuote kuivassa paikassa niin, ettei se altistu UV-säteilylle, kemikaaleille tai
äärimmäisille lämpötiloille jne. Puhdista ja kuivaa tuote tarvittaessa.
Muutokset, korjaukset
Muutoksia ja korjauksia ei sallita tehtäväksi muualla kuin Petzlin tiloissa (ei koske
varaosia).
3 vuoden takuu
Kattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivät kuulu: normaali
kuluminen, hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen säilytys,
huono hoito, välinpitämättömyyden tai sellaisen käytön aiheuttamat vauriot, johon
tuotetta ei ole suunniteltu.
Vastuu
PETZL ei ole vastuussa suorista, välillisistä eikä satunnaisista seurauksista tai
minkään muun tyyppisistä vahingoista, jotka tapahtuvat sen tuotteiden käytön
aikana tai aiheutuvat sen tuotteiden käytöstä.